Magyar Jövő, 1948. március (47. évfolyam, 50-75. szám)

1948-03-01 / 50. szám

March 1, 1948 CSÚFOT ŰZ A DEMOKRÁCIÁBÓL AZ AMERICA HAJÓSKAPITÁNYA NEW YORK. — Harry S. Manning, az “America” nevű tengerjáró gőzös hajóskapitá­nya kijelentette, hogy nem jó amerikai az, aki nem enged be a szakszervezetekbe besú­gókat, aki ellene van a szak­­szervezeti tagok bevádolásá­­nak és törbecsalásának s aki a vállalat helyett a tagságra bízza a szakszervezetek veze­tését. A kapitány kirohanására az adott okot, hogy legénységé­nek tagjai tiltakoztak egy közismert besúgó jelenléte el­len a hajó fedélzetén. Man­ning dühbe gurult és elkezdett szavalni “szabotázs”-ról, “iz­­gatók”-ról, “népbiztos”-ról és “vörös összeesküvés”-ről. Ezzel aztán tele volt a ki­tartott sajtó minden lapja. Lázító szavak röpködtek a nagybetűs hírek felett. Pedig a nagy hűhó mögött csak any­­nyi volt, ami a szakszerveze­ti tagok szokásos panaszai kö­zött szokott megismétlődni. W. S. McDonald, hajófőpin­cérnek, aki a hajóbizottság előtt beismerte, hogy besúgó, eltávolítását kérték a hajó­munkások, mert besúgása alapján két munkást elbocsá­tottak a szolgálatból. Ezt a két embert oly módon provo­kálta és csalta tőrbe, hogy a hajómunkások szerint a le­génység egyetlen tagja sem érezheti magát biztonságban. A legénység panaszkodik, hogy igazságtalanul bánnak a szakszervezeti tagokkal, míg a vállalat kegyeceinek min­den bűnét elnézik. Paul Palaz­zi, a NMU kikötői megbízott­ja, a szakszervezet gyűlölő Manningot azzal vádolja, hogy beavatkozik a szakszer­vezet belügyeibe. ---------------­ Ungváriak és Ung­­megyeiek figyelmébe! Számos ungvári és ungme­­gyei kérésére társas vacsorát fogunk rendezni április hó el­ső hetében. Miután a címjegy­zékünk elveszett, ezúton kér­jük az ungváriakat és ung­­megyeieket, hogy részvételi szándékukat velünk közöljék. A vacsora rendezését Mrs. Armand Rottman, Szabó Já­nos, Havas Emil és Róth Béla vállalták. A részvételi jelent­kezést kérjük Havas Emil 315 East 77th St., New York 21. címre beküldeni. A rendező­bizottság a meghívókat aztán a megadott 1.címekre elküldi. Kitüntetést kapott Tildy Zoltánná, Bebrics és mások BUDAPEST. — Tildy Zol­tán köztársasági elnök a Ma­gyar Szabadság Érdemrend ezüst- és bronz fokozataival tüntette ki az ellenállási moz­galom harcosait és a demok­rácia építőit. Kitüntetést ka­pott Tildy Zoltánná, Darvas József, Bebrics Lajos, Kar­­czag Imre, Seres Tibor, Gál György, Vértes György, Hont Ferenc, Kovács Kálmán, Sza­­kasits György, Barankovics István, Illyés Gyula, Raics István, Kárpáti Aurél, Pesta László, Borsa Mihály, Pátray Pál, Bernáth Aurél és még többen mások. Az ellenállási mozgalomban hősi halált halt Stollár Béla, Pápai Béla, Hoffman Andor és Szőnyi András hozzátartozóinak ad­ták át a magas kitüntetést. BRIDGEPORTI ÜZLETI KALAUZ ANDREW ARTIM 134 Andover Street Bridgeport 5, Conn. Most alakíttassa át divatját múlt Szőrmétybátját AZ ALACSONY ÁRON UJ SZABÁS UJ BÉLÉS UJ ZSEBEK UJ GOMBOK UJ FITTELÉS tisztítás és felfrissítés CSAK 25.00 DOLLÁR (és feljebb) Magyar Szücsmester GOTTFRIED’S FUR SHOP 111 CONGRESS STREET BRIDGEPORT. COM­. (Közel a Main Streethez) Telefon: 3­0006 Hallgassa meg minden vasárnap délben 12:15-től 12:00-ig a WNAB rádióállomáson “GYPSY AIR” programunkat ####»#»»##################»#########»##»#####»##################♦ THE GYPSY CAMP Igazi magyar vendégszeretettel és a legmérsékeltebb árak várják vendégeinket. MAGYAR KONYHA MINDEN ESTE ZENE: 360 Hancock Ave. Bridgeport, Conn. WJá. F. CSEPKE, tulajdonos — Phone: 3-9962 BREINER LIQUOR STORES Tulajdonos: BREINER MIHÁLY Aa Masses népszerű whisker márkák kaphatók nálunk mérsékelt áron Bridgeport, Conn., 2340 Fairfield Ave.­­ Telefon: 3-4714 MAUYAR JÖVŐ (Hungarian Daily Journal! A National Youth Assembly 2000 delegátusa Washingtonban tiltakozik a köte­lező katonai szolgálat ellen. A SZAKSZERVEZETEK ÉS A DEPORTÁLÁSUK NEW YORK. — Az Ameri­can Committee for Protection of Foreign Born (a külföldi születésűeket védő amerikai bizottság, kiadott egy füzetet a szakszervezeti vezetőkről, akiket deportálni akarnak és ezzel kapcsolatban vádat is emel, hogy a deportálási haj­sza a “Taft-Hartley törvény függeléke.” Tíz szakszervezeti vezető ellen indított deportálási eljá­rást a bevándorlási hivatal, mind a tíz harcos vezető, aki szerves részt vett a munkás­­mozgalom és a szakszerveze­tek kifejlesztésében. Ferdi­nand C. Smith a CIO hajós­munkások szakszervezetének országos titkára, Charles A. Doyle, a vegyészeti ipari mun­kások szervezetének alelnöke, Roman Martinez, a húsipari munkások vezetőségi tagja, Bálint Sándor, az Internatio­nal Union of Mine, Mill and Smelter Workers CIO szerve­zetének clevelandi kerületi igazgatója, Szántó János, a CIO szállítómunkások szerve­zetének igazgatója. Ugyancsak deportálni akar­ják John Nareshkát, a cipész­munkások CIO szervezetének harcos tagját, Bálint Dávidot a CIO acélmunkások 1666-ik lokáljának volt elnökét, Juan Diaz, a dohány és élelmiszer­munkások szervezetének volt szervezője, Michael Obermeier a szállodai és éttermi alkal­mazottak AFL kárpitos szer­vezet elnöke. “Ezek az emberek 25—35 éve élnek az Egyesült Álla­mokban, mondja a bizottság. Valamennyi törvényes utón vándorolt be. Feleségeik ame­rikai polgárok, gyermekeik Amerikában születtek. Többen közülök mindent elkövettek, hogy amerikai polgárok lehes­senek. “Valamennyit azért akar­ják deportálni, mert lokális, vagy országos vezető szerepet visznek. A “deportálási haj­sza a Taft-Hartley törvény kinövése, egyenes támadás a munkásmozgalom, a szak­­szervezetek vezetői és azok tagsága ellen. Ugyanakkor tá­madás az amerikai népi ki­sebbségek , négerek, zsidók, mexikóiak s általában a kül­földi születésűek ellen. “A deportálási hajsza azt a célt szolgálja, hogy a szak­­szervezeteket megfosszák ve­zetőiktől és hogy megfélem­lítsék a szakszervezetek kül­földi születésű tagságát.” Ez New York Minden nemzet temploma Az első dolog, ami a sze­münkbe tűnik, amint belé­pünk a Minden Nemzet Tem­plomába (Church of All Na­tions Neighborhood House) a Second Avenuen, egy nagy­ falitábla: “Kosár­lapdaver­seny a házi csapat és a Kaló­zok között.” Ezenkívül kisebb betűvel sokféle sportaktivitás úszás, boxolás stb. Minden héten egyszer a környék apraja-nagyja ösz­­szegyűlik játszani, szórakoz­ni. Több mint 40 klub műkö­dik itt, ahol két évestől egész nyolcvan évesig mindenki megtalálja a maga helyét. Kínai, japán, görög, ma­gyar, olasz, német, lengyel, angol és minden más nemze­tiségű együtt szórakozik, és együtt játszik. Genevive Gaines, a gyerme­kek vezetője meleg szavakkal mondja el: “Nem volt itt semmi baj még a háború alatt sem, amikor 40 japán gyer­meket vettünk ide. Itt min­den nemzetiség képviselve van és békességben, szeretet­­ben megférnek egymás közt.” Kis 6 évesek nagy zajjal jöttek a játéktérről és men­tek ebédelni. Kaptak húst, krumplit, zöldfőzeléket, tejet. Az egyik sarokban egy kis kí­nai leányka egy szőke skandi­náv gyerekkel játszik. New York jelképe ez a kis Márciusi ünnepély Bethlehemben Az összmunkás szervezetek ren­dezésében március 14-én, vasárnap este 7 órai kezdettel nagy már­ciusi ünnepély lesz a bethlehemi Munkás Otthonban. A program ke­retein belül egy új magyar film lesz bemutatva, amely most érke­zett Budapestről, központ, ahol minden nemze­tiség, minden “faj” meleg ba­rátságban megfér együtt. Éppen így megférnének a felnőttek is, de a mindenna­pos propaganda, mely szét akarja választani a dolgozó­kat, hogy megbontsa egységü­ket, erős éket ver közéjük. De itt, ezen a környéken, ahol a verejtékező, szegény nép lakik, a propaganda igazi célja, hogy mialatt félrevezet, lecsíp egy darabot a minden­napi kenyérből. Jövedelmi adóívek (INCOME TAX) szakszerű kiállítása. AFFIDAVITEK MEGHATALMAZÁSOK (űz, autó,­­wiesel, élet és egyéb BIZTOSÍTÁSOK FOBDITASOK minden nyelvre. INTERNATIONAL EX CHANG* Hacker Andor BITES KÖZJEGYZA 127 West 94th Street New York City Phone: Riverside 9-3770 Fontos Közlemény Szőrme kabátok átalakítása a legújabb divat szerint .......................................$15.00 Mouton, kiárusítás .......................$40.00 Sealine kabátok ................................$50.00 Persian Lambs kabátok ...............$200.00 • Muskrat, Marmink és Perzsa-láb szőrmegallérok és jackettek. DE LUXE FORS 129 West 27th Street (8-ik emelet) New York City. Tel. PE 6-7692. SZÉP SZOBA kiadó, konyha használattal, egy vagy két nőnek. 6 West 190th St., Bronx, N.Y. Apt. 2­1. Közel a Jerome Avenue subwayhoz. Érdeklődni lehet szombaton délután. SZOBÁT KERES amerikai fiatalember magyar csa­ládnál, mert szeretné a nyelvet megtanulni. Fred B. Potter, 634 W. 135th St., Apt. 52, New York City. Tel.: WA 6-9322. DECATUR, 111. — Egy as­­­szony, aki kijavítás végett egy rádiót adott egyik üzlet alkalmazottjának, nagy izga­lommal szaladt be az üzletbe s követelte, hogy mutassák meg neki a rádiót. Elébead­ták a kis készüléket,, mire az asszony belenyúlt és kivett belőle 3,500 dollárt s nagy megkönnyebbüléssel eltávo­zott. Felhívás a Lehigh Völgy munkásasszonyaihoz! Bethlehem, Easton és Allen­­town, Pa., magyar munkásnői, akik a Testvériség osztályaihoz, tartoznak, jelenjenek meg már­cius 7-én este 7 órai kezdettel a vagy a különböző női csoportokhoz bethlehemi Munkás Otthonban, ahol csoportfényképezés lesz a Magyar Jövő márciusi számába. Ezen az estén beszámoló lesz a clevelandi nőkonferenciáról, tea­estéllyel egybekötve. Beszámoló után tánc a reggeli órákig. ---------------­ WALLACE A L Henry A. Wallace a Ne Republic utolsó számában i" cikkében vádat emel, hogy kétpárti politika fel akarj robbantani a házépítő progra­mot, mely megszüntetné a la­káshiányt. Wallace javasolja hogy a kormány vegye magá­ra a felelősséget, hogy min­den amerikai polgárnak be­csületes otthona legyen, ren­dezett városokban és olyan árban, hogy azt meg tudja fizetni. Wallace a következő prog­ramot javasolja: A kormánynak el kell indí­tani egy tervet, melynek alap­ján az elkövetkező három év­ben 4 és fél millió lakást kel építeni, hogy a nép legsürgő­sebb gondjain segítsünk. Lakbérellenőrzést kell met­ JAKAB LÁSZLÓ HAMMOND, Ind. — Nai bánat érte a Jakab család, akik szép, derék fiatal fiuk, aki csak 29 évet élt, veszte­ték el. Jakab László ham az európai frontokon 3 évi ott szerzett valami különc gyógyíthatatlan betegsége ami el is vitte. Chicagóban, Hines veterán kórházban hl meg febr. 14-én. Temető febr. 16-án folyt le, ahol is nagy gyászoló közönség v részt. A ravatalt viráger borította. Az elhunytat g., szólják, felesége, kis 16 hór­gos fia, szülei, egy fivére két leánytestvére, azonk’ nagy rokonsága. Jakabék­­­jai a Testvériség betegség­­őnek és olvasói lapunk? Mi, mint a Testvériség fai, női csoport­tagok, ira­­tok, ismerősök, mélységesen osztozunk nagy fájdalmuk­ban. Te pedig Jakab László, aki oly keveset éltél, akinek nem lesz több tavasz, nyugodj bé­kében. Emlékedet megőrizzük! Tudósító: ---------------­ Rizstermelés Baranyában Pécsről jelentik. Baranya vármegyét talajviszonyai és éghajlata alkalmassá teszik a rizstermelésre. Ezideig 15 helyen próbálkoztak rizster­meléssel és az érdeklődés ál­landóan szélesebb körökben terjed. Az elmúlt két évben a rizstermelés a pellérdi, sumo­­nyi és tüskéspusztai tógazda­ságban jól jövedelmezett. 68 A Magyar Jövő Jubileumi Kiskönyvtára Tied vagyok én nagy haragomban, Nagy hűtlenségben, szerelmes gondban Szomorúan magyar. Föl-fölhajtott, bús akaratlan, Kicsi országom, példás alakban Te orcádra ütök. És, jaj, hiába, mindenha szándék, Százszor földobnál, én visszaszállnék Százszor is, végül is. ZUG-ZENG A JÉGCIMBALOM Februári estén, Mikor tavaszt lesvén Háborog a vén Duna, Kicsi, meleg ágyban Álom borul lágyan Minden jó, kis fiúra. Odakünn az utcán Ködbe, bűnbe hullván Nagy, gonosz fiuk bomlanak, Mint a Duna árján Csörömpölve, árván Ezer mocskos jégdarab. Jó, kis fiuk lelke Nyár-álmokat lelve Ady Endre válogatott versei Itt nem kell csak a könny S itt valahol, ott valahol Esett, szép, szomorú fejekkel Négy-öt magyar összehajol. Miért is? Miért is? Miért is? ESZE TAMÁS ROMÁJA Gábor fiam Bécsé, Oda is van nőve, örzse lyányom a Krisztusé, Papok szeretője. Morva grófné földem, Asszonyom a sirban. Menjünk ,menjünk, Munkács felé, Már eleget sirtam. Nincsen e világon, Nem maradt már semmi, Esze komám, ideje már Rákócziért menni. Magyar bolondoknak Bolond útját járom, Bécsi lator lett a fiam, Pap-céda a lyányom. Váradon gyaláznak, Bécsben kinevetnek, Ciberén élt Esze komám, Mondok egyet kendnek. egy Db. ...a .... -----------------------* ...—— Minden csomagot errz­isikbe kell varrni, kötéllel átkötni át tintával vagy tintaceruzával megcímezni. Fekete vagy kék ceruzát címzésre senki ne használjon. Papír vagy papírdoboz burkolattal nem vesszünk fel csomagot. NE FOGADJA EL A NYUGTÁT, HA AZON A CAPT. PEDLOW NEVE NEM SZEREPELI , AHOL NINCS GYŰJTŐÁLLOMÁS, DBn.B postán biztosítva (insured) vagy American Railway Express útján kell a csomagot new yorki főraktárunkba beküldeni. Ez esetben az óhazai címet egy vászon darabbal be kell fedni ás náhány öltéssel leverni. Ezt a vászondarabot mi főirodánkban eltávolítjuk. A csomaggal egyidejűleg külön levélben elmünkre beküldendő a szál­lítási dij check vagy money orderben. Ebben a levélben megem­lítendő a PONTOS ÓHAZAI CÍM és hogy ki a csomag feladója. Aki Manhattan, Bronx,­ Brooklyn vagy Long Island Cityben lakik, annak csomagjáért a zárónap előtti utolsó két hét folyamán telefon­­hívásra a First National Storage Corp., csomagonként $1 .-ért házhoz megy, leméri a csomagot és átadja a hivatalos nyugtát. Telefon: REgent 4-6300 A new yorki főraktár címe: CAPT. JAMES G. PEDLOW 1220 • 2nd AVENUE (a 64th St. sarkán) NEW YORK 21, N.Y. A főraktár naponta reggel 9-től este 6-ig van nyitva. PEDLOW F iBRflCKE jPEDLOWI 1 B R A C K IXQl!I3«DIZQa«0I!Ml­ 65

Next