Magyar Jövő, 1948. március (47. évfolyam, 50-75. szám)
1948-03-01 / 50. szám
March 1, 1948 CSÚFOT ŰZ A DEMOKRÁCIÁBÓL AZ AMERICA HAJÓSKAPITÁNYA NEW YORK. — Harry S. Manning, az “America” nevű tengerjáró gőzös hajóskapitánya kijelentette, hogy nem jó amerikai az, aki nem enged be a szakszervezetekbe besúgókat, aki ellene van a szakszervezeti tagok bevádolásának és törbecsalásának s aki a vállalat helyett a tagságra bízza a szakszervezetek vezetését. A kapitány kirohanására az adott okot, hogy legénységének tagjai tiltakoztak egy közismert besúgó jelenléte ellen a hajó fedélzetén. Manning dühbe gurult és elkezdett szavalni “szabotázs”-ról, “izgatók”-ról, “népbiztos”-ról és “vörös összeesküvés”-ről. Ezzel aztán tele volt a kitartott sajtó minden lapja. Lázító szavak röpködtek a nagybetűs hírek felett. Pedig a nagy hűhó mögött csak anynyi volt, ami a szakszervezeti tagok szokásos panaszai között szokott megismétlődni. W. S. McDonald, hajófőpincérnek, aki a hajóbizottság előtt beismerte, hogy besúgó, eltávolítását kérték a hajómunkások, mert besúgása alapján két munkást elbocsátottak a szolgálatból. Ezt a két embert oly módon provokálta és csalta tőrbe, hogy a hajómunkások szerint a legénység egyetlen tagja sem érezheti magát biztonságban. A legénység panaszkodik, hogy igazságtalanul bánnak a szakszervezeti tagokkal, míg a vállalat kegyeceinek minden bűnét elnézik. Paul Palazzi, a NMU kikötői megbízottja, a szakszervezet gyűlölő Manningot azzal vádolja, hogy beavatkozik a szakszervezet belügyeibe. --------------- Ungváriak és Ungmegyeiek figyelmébe! Számos ungvári és ungmegyei kérésére társas vacsorát fogunk rendezni április hó első hetében. Miután a címjegyzékünk elveszett, ezúton kérjük az ungváriakat és ungmegyeieket, hogy részvételi szándékukat velünk közöljék. A vacsora rendezését Mrs. Armand Rottman, Szabó János, Havas Emil és Róth Béla vállalták. A részvételi jelentkezést kérjük Havas Emil 315 East 77th St., New York 21. címre beküldeni. A rendezőbizottság a meghívókat aztán a megadott 1.címekre elküldi. Kitüntetést kapott Tildy Zoltánná, Bebrics és mások BUDAPEST. — Tildy Zoltán köztársasági elnök a Magyar Szabadság Érdemrend ezüst- és bronz fokozataival tüntette ki az ellenállási mozgalom harcosait és a demokrácia építőit. Kitüntetést kapott Tildy Zoltánná, Darvas József, Bebrics Lajos, Karczag Imre, Seres Tibor, Gál György, Vértes György, Hont Ferenc, Kovács Kálmán, Szakasits György, Barankovics István, Illyés Gyula, Raics István, Kárpáti Aurél, Pesta László, Borsa Mihály, Pátray Pál, Bernáth Aurél és még többen mások. Az ellenállási mozgalomban hősi halált halt Stollár Béla, Pápai Béla, Hoffman Andor és Szőnyi András hozzátartozóinak adták át a magas kitüntetést. BRIDGEPORTI ÜZLETI KALAUZ ANDREW ARTIM 134 Andover Street Bridgeport 5, Conn. Most alakíttassa át divatját múlt Szőrmétybátját AZ ALACSONY ÁRON UJ SZABÁS UJ BÉLÉS UJ ZSEBEK UJ GOMBOK UJ FITTELÉS tisztítás és felfrissítés CSAK 25.00 DOLLÁR (és feljebb) Magyar Szücsmester GOTTFRIED’S FUR SHOP 111 CONGRESS STREET BRIDGEPORT. COM. (Közel a Main Streethez) Telefon: 30006 Hallgassa meg minden vasárnap délben 12:15-től 12:00-ig a WNAB rádióállomáson “GYPSY AIR” programunkat ####»#»»##################»#########»##»#####»##################♦ THE GYPSY CAMP Igazi magyar vendégszeretettel és a legmérsékeltebb árak várják vendégeinket. MAGYAR KONYHA MINDEN ESTE ZENE: 360 Hancock Ave. Bridgeport, Conn. WJá. F. CSEPKE, tulajdonos — Phone: 3-9962 BREINER LIQUOR STORES Tulajdonos: BREINER MIHÁLY Aa Masses népszerű whisker márkák kaphatók nálunk mérsékelt áron Bridgeport, Conn., 2340 Fairfield Ave. Telefon: 3-4714 MAUYAR JÖVŐ (Hungarian Daily Journal! A National Youth Assembly 2000 delegátusa Washingtonban tiltakozik a kötelező katonai szolgálat ellen. A SZAKSZERVEZETEK ÉS A DEPORTÁLÁSUK NEW YORK. — Az American Committee for Protection of Foreign Born (a külföldi születésűeket védő amerikai bizottság, kiadott egy füzetet a szakszervezeti vezetőkről, akiket deportálni akarnak és ezzel kapcsolatban vádat is emel, hogy a deportálási hajsza a “Taft-Hartley törvény függeléke.” Tíz szakszervezeti vezető ellen indított deportálási eljárást a bevándorlási hivatal, mind a tíz harcos vezető, aki szerves részt vett a munkásmozgalom és a szakszervezetek kifejlesztésében. Ferdinand C. Smith a CIO hajósmunkások szakszervezetének országos titkára, Charles A. Doyle, a vegyészeti ipari munkások szervezetének alelnöke, Roman Martinez, a húsipari munkások vezetőségi tagja, Bálint Sándor, az International Union of Mine, Mill and Smelter Workers CIO szervezetének clevelandi kerületi igazgatója, Szántó János, a CIO szállítómunkások szervezetének igazgatója. Ugyancsak deportálni akarják John Nareshkát, a cipészmunkások CIO szervezetének harcos tagját, Bálint Dávidot a CIO acélmunkások 1666-ik lokáljának volt elnökét, Juan Diaz, a dohány és élelmiszermunkások szervezetének volt szervezője, Michael Obermeier a szállodai és éttermi alkalmazottak AFL kárpitos szervezet elnöke. “Ezek az emberek 25—35 éve élnek az Egyesült Államokban, mondja a bizottság. Valamennyi törvényes utón vándorolt be. Feleségeik amerikai polgárok, gyermekeik Amerikában születtek. Többen közülök mindent elkövettek, hogy amerikai polgárok lehessenek. “Valamennyit azért akarják deportálni, mert lokális, vagy országos vezető szerepet visznek. A “deportálási hajsza a Taft-Hartley törvény kinövése, egyenes támadás a munkásmozgalom, a szakszervezetek vezetői és azok tagsága ellen. Ugyanakkor támadás az amerikai népi kisebbségek , négerek, zsidók, mexikóiak s általában a külföldi születésűek ellen. “A deportálási hajsza azt a célt szolgálja, hogy a szakszervezeteket megfosszák vezetőiktől és hogy megfélemlítsék a szakszervezetek külföldi születésű tagságát.” Ez New York Minden nemzet temploma Az első dolog, ami a szemünkbe tűnik, amint belépünk a Minden Nemzet Templomába (Church of All Nations Neighborhood House) a Second Avenuen, egy nagy falitábla: “Kosárlapdaverseny a házi csapat és a Kalózok között.” Ezenkívül kisebb betűvel sokféle sportaktivitás úszás, boxolás stb. Minden héten egyszer a környék apraja-nagyja öszszegyűlik játszani, szórakozni. Több mint 40 klub működik itt, ahol két évestől egész nyolcvan évesig mindenki megtalálja a maga helyét. Kínai, japán, görög, magyar, olasz, német, lengyel, angol és minden más nemzetiségű együtt szórakozik, és együtt játszik. Genevive Gaines, a gyermekek vezetője meleg szavakkal mondja el: “Nem volt itt semmi baj még a háború alatt sem, amikor 40 japán gyermeket vettünk ide. Itt minden nemzetiség képviselve van és békességben, szeretetben megférnek egymás közt.” Kis 6 évesek nagy zajjal jöttek a játéktérről és mentek ebédelni. Kaptak húst, krumplit, zöldfőzeléket, tejet. Az egyik sarokban egy kis kínai leányka egy szőke skandináv gyerekkel játszik. New York jelképe ez a kis Márciusi ünnepély Bethlehemben Az összmunkás szervezetek rendezésében március 14-én, vasárnap este 7 órai kezdettel nagy márciusi ünnepély lesz a bethlehemi Munkás Otthonban. A program keretein belül egy új magyar film lesz bemutatva, amely most érkezett Budapestről, központ, ahol minden nemzetiség, minden “faj” meleg barátságban megfér együtt. Éppen így megférnének a felnőttek is, de a mindennapos propaganda, mely szét akarja választani a dolgozókat, hogy megbontsa egységüket, erős éket ver közéjük. De itt, ezen a környéken, ahol a verejtékező, szegény nép lakik, a propaganda igazi célja, hogy mialatt félrevezet, lecsíp egy darabot a mindennapi kenyérből. Jövedelmi adóívek (INCOME TAX) szakszerű kiállítása. AFFIDAVITEK MEGHATALMAZÁSOK (űz, autó,wiesel, élet és egyéb BIZTOSÍTÁSOK FOBDITASOK minden nyelvre. INTERNATIONAL EX CHANG* Hacker Andor BITES KÖZJEGYZA 127 West 94th Street New York City Phone: Riverside 9-3770 Fontos Közlemény Szőrme kabátok átalakítása a legújabb divat szerint .......................................$15.00 Mouton, kiárusítás .......................$40.00 Sealine kabátok ................................$50.00 Persian Lambs kabátok ...............$200.00 • Muskrat, Marmink és Perzsa-láb szőrmegallérok és jackettek. DE LUXE FORS 129 West 27th Street (8-ik emelet) New York City. Tel. PE 6-7692. SZÉP SZOBA kiadó, konyha használattal, egy vagy két nőnek. 6 West 190th St., Bronx, N.Y. Apt. 21. Közel a Jerome Avenue subwayhoz. Érdeklődni lehet szombaton délután. SZOBÁT KERES amerikai fiatalember magyar családnál, mert szeretné a nyelvet megtanulni. Fred B. Potter, 634 W. 135th St., Apt. 52, New York City. Tel.: WA 6-9322. DECATUR, 111. — Egy asszony, aki kijavítás végett egy rádiót adott egyik üzlet alkalmazottjának, nagy izgalommal szaladt be az üzletbe s követelte, hogy mutassák meg neki a rádiót. Elébeadták a kis készüléket,, mire az asszony belenyúlt és kivett belőle 3,500 dollárt s nagy megkönnyebbüléssel eltávozott. Felhívás a Lehigh Völgy munkásasszonyaihoz! Bethlehem, Easton és Allentown, Pa., magyar munkásnői, akik a Testvériség osztályaihoz, tartoznak, jelenjenek meg március 7-én este 7 órai kezdettel a vagy a különböző női csoportokhoz bethlehemi Munkás Otthonban, ahol csoportfényképezés lesz a Magyar Jövő márciusi számába. Ezen az estén beszámoló lesz a clevelandi nőkonferenciáról, teaestéllyel egybekötve. Beszámoló után tánc a reggeli órákig. --------------- WALLACE A L Henry A. Wallace a Ne Republic utolsó számában i" cikkében vádat emel, hogy kétpárti politika fel akarj robbantani a házépítő programot, mely megszüntetné a lakáshiányt. Wallace javasolja hogy a kormány vegye magára a felelősséget, hogy minden amerikai polgárnak becsületes otthona legyen, rendezett városokban és olyan árban, hogy azt meg tudja fizetni. Wallace a következő programot javasolja: A kormánynak el kell indítani egy tervet, melynek alapján az elkövetkező három évben 4 és fél millió lakást kel építeni, hogy a nép legsürgősebb gondjain segítsünk. Lakbérellenőrzést kell met JAKAB LÁSZLÓ HAMMOND, Ind. — Nai bánat érte a Jakab család, akik szép, derék fiatal fiuk, aki csak 29 évet élt, veszteték el. Jakab László ham az európai frontokon 3 évi ott szerzett valami különc gyógyíthatatlan betegsége ami el is vitte. Chicagóban, Hines veterán kórházban hl meg febr. 14-én. Temető febr. 16-án folyt le, ahol is nagy gyászoló közönség v részt. A ravatalt viráger borította. Az elhunytat g., szólják, felesége, kis 16 hórgos fia, szülei, egy fivére két leánytestvére, azonk’ nagy rokonsága. Jakabékjai a Testvériség betegségőnek és olvasói lapunk? Mi, mint a Testvériség fai, női csoporttagok, iratok, ismerősök, mélységesen osztozunk nagy fájdalmukban. Te pedig Jakab László, aki oly keveset éltél, akinek nem lesz több tavasz, nyugodj békében. Emlékedet megőrizzük! Tudósító: --------------- Rizstermelés Baranyában Pécsről jelentik. Baranya vármegyét talajviszonyai és éghajlata alkalmassá teszik a rizstermelésre. Ezideig 15 helyen próbálkoztak rizstermeléssel és az érdeklődés állandóan szélesebb körökben terjed. Az elmúlt két évben a rizstermelés a pellérdi, sumonyi és tüskéspusztai tógazdaságban jól jövedelmezett. 68 A Magyar Jövő Jubileumi Kiskönyvtára Tied vagyok én nagy haragomban, Nagy hűtlenségben, szerelmes gondban Szomorúan magyar. Föl-fölhajtott, bús akaratlan, Kicsi országom, példás alakban Te orcádra ütök. És, jaj, hiába, mindenha szándék, Százszor földobnál, én visszaszállnék Százszor is, végül is. ZUG-ZENG A JÉGCIMBALOM Februári estén, Mikor tavaszt lesvén Háborog a vén Duna, Kicsi, meleg ágyban Álom borul lágyan Minden jó, kis fiúra. Odakünn az utcán Ködbe, bűnbe hullván Nagy, gonosz fiuk bomlanak, Mint a Duna árján Csörömpölve, árván Ezer mocskos jégdarab. Jó, kis fiuk lelke Nyár-álmokat lelve Ady Endre válogatott versei Itt nem kell csak a könny S itt valahol, ott valahol Esett, szép, szomorú fejekkel Négy-öt magyar összehajol. Miért is? Miért is? Miért is? ESZE TAMÁS ROMÁJA Gábor fiam Bécsé, Oda is van nőve, örzse lyányom a Krisztusé, Papok szeretője. Morva grófné földem, Asszonyom a sirban. Menjünk ,menjünk, Munkács felé, Már eleget sirtam. Nincsen e világon, Nem maradt már semmi, Esze komám, ideje már Rákócziért menni. Magyar bolondoknak Bolond útját járom, Bécsi lator lett a fiam, Pap-céda a lyányom. Váradon gyaláznak, Bécsben kinevetnek, Ciberén élt Esze komám, Mondok egyet kendnek. egy Db. ...a .... -----------------------* ...—— Minden csomagot errzisikbe kell varrni, kötéllel átkötni át tintával vagy tintaceruzával megcímezni. Fekete vagy kék ceruzát címzésre senki ne használjon. Papír vagy papírdoboz burkolattal nem vesszünk fel csomagot. NE FOGADJA EL A NYUGTÁT, HA AZON A CAPT. PEDLOW NEVE NEM SZEREPELI , AHOL NINCS GYŰJTŐÁLLOMÁS, DBn.B postán biztosítva (insured) vagy American Railway Express útján kell a csomagot new yorki főraktárunkba beküldeni. Ez esetben az óhazai címet egy vászon darabbal be kell fedni ás náhány öltéssel leverni. Ezt a vászondarabot mi főirodánkban eltávolítjuk. A csomaggal egyidejűleg külön levélben elmünkre beküldendő a szállítási dij check vagy money orderben. Ebben a levélben megemlítendő a PONTOS ÓHAZAI CÍM és hogy ki a csomag feladója. Aki Manhattan, Bronx, Brooklyn vagy Long Island Cityben lakik, annak csomagjáért a zárónap előtti utolsó két hét folyamán telefonhívásra a First National Storage Corp., csomagonként $1 .-ért házhoz megy, leméri a csomagot és átadja a hivatalos nyugtát. Telefon: REgent 4-6300 A new yorki főraktár címe: CAPT. JAMES G. PEDLOW 1220 • 2nd AVENUE (a 64th St. sarkán) NEW YORK 21, N.Y. A főraktár naponta reggel 9-től este 6-ig van nyitva. PEDLOW F iBRflCKE jPEDLOWI 1 B R A C K IXQl!I3«DIZQa«0I!Ml 65