Magyar Kurir, 1789. február-július (3. évfolyam, 12-51. szám)
1789-04-08 / 28. szám
gyár Bibliának ki nyomtatásában mozgolódni. Szebenben az oda való Könyvnyomtató-mester, a’Váradi úgy nevezett Bibliát kezdé vala Sajtója alá venni, és mutatóul ki is nyomtató vala annak némely tzikkelyét, de holmi aprólékos akadályokra nézve igyekezetböl kár, hogy olly könnyen le-teve, mind azért, hogy azen ki-adás nagyon elritkulván, az éltes emberek azt betűire nézve sokkal könnyebben olvashatnák, mind pedig hogy minden egyéb ki-adások felett úgy szolván leg helyessebb fordítására nézve is, bátor abból a’ Könyv-nyomtatónak vigyázatlansága miatt némely Versek kitaláltanak légyen maradni, mint p. o. Szent János Evangyéliomának V-dik Részének 3-dik Verse, és ugyan Sz. Jánosnak VI. 31. hátulsó cikkelye , de ezeket igen könnyű leve valt helyetre vissza tenni. Abban a’ háborgós Világban más egyéb hiba is esett még ez említett kiadásban , hogy az abban való marginális jegyzésekre sem lehetett mindenütt egész szemes vigyázat, mint példának okáért ! Mos. III. 3.- ezekre az igékre, hogy valami módon meg ne halljatok, a’ Visolyi és Hannoviai kiadásban illyetén jegyzést olvasunk a’ szélvi oldalról irattatottak lenni. Itt Éva el kezd hajlani, mert tahimmal Isten nem szólt vala, hanem bizonnyal. Ugyan ezen Igék a Váradiban is oda nyomtattattak a’ szélire , holot nem kelle vala , mert már abban a’ Textus megjobbitva vagyon ekképpen , hogy meg ne halljatok. Ismét Kir. VIII. 37. a’ Vifályi és Hannoviai Kiadásban ez a’ szó Cserebül vagyon a’ Textusban feltéve, a’ hol a’ székire világositásnak okáért Csereb