Magyar Nap, 1948. május (2. évfolyam, 101-123. szám)
1948-05-25 / 119. szám
Maauärjiiäo Gyenge félsikereket hozott a hármas válogatott nap Gallswich Tibor Tiranába utazása előtt azt mondta: túl a zásztrak tartja, egyszerre három válogatott meccset is tartani. Igaza lett, így csak félig-meddig sikerült jó vasárnapi nap. * Idehaza — igaz, hogy nehezen, — sikerült ragyon Izeiglyesinita csehieket, de Albouiébat is gólnélküs meccsen dönitatlennül játszott váltogatottunk és a Csehszlovákia B.— Magyarország B. mérkőzés is 1:1 arányú döntetlen Prágában, Tiranában a magyar csatársor vesztette el az egyik pontot. Egyetlen gólt sem tudott összehozni a kemény alljánokkal szemben. Prágában is a csatár, sorral volt baj. Egyetlen góljuk is szerencsével született: Pósa 25 méteres előreadásába Hrubas cseh hátvéd oly szerencsétlenül nyúlt bels, hogy a lábáról pattant a hálóba a labda. Az itthoni mérkőzés csalódást okozott a közönségnek,, amely zsúfolásig megtöltötte az üllőiúti stadiont. Főként azok csalódhattak, akik hat-nyolcszoros felárat fizettek a feketézőknek a jegyekért. Igaz, nem sok jegy kelt így el, mert a rendőrség nagy razziákkal megtisztította a teret az üzérektől. Az első félidő oly vérszegény volt, hogy amérkőzésen »vereséggel felérő győzelmet« emlegettek. A második játékrészben valamivel jobban mozogtak már a mieink, de belső hármasunk nagyon gyenge napot fogottki, nem tudta gólokra változtatni a félidőt. A szerencse sem szegődött melléjük. Ezt bizonyítja, hogy 5 kapufát lőtték. Bár megérdemelten jutottunk a csehszlovákok elleni 2:1-es győzelemhez, mégsem kielégítő válogatottunk teljesítménye. Ha a cseheknél nagyobb játékerejű külföldi csapat játszott volna Budapesten, ránk nézve katasztrofális eredmény születhetett volna. Mert ez a csehszlovák válogatott még nyomába sem léphet az egykor világszerte félelmetes brit cseh »aranycsapatnak«. A védelmük jól állta a sarat, a támadósoruk ellenben egész primitíven játszott. Az egyetlen gólon kívül nem tudott összehozni egy komoly helyzetet sem kapunk előtt. Az egyéni teljesítmények közt nem volt egyetlen kimagasló sem- Tizenkét magyar játékost kell elbírálnunk, mert Kovács I.et a 34. percben Kéri váltotta fel. Kovácsnak nem ■ment a játék- Felesleges volt az a cirkusz, amelyet leváltásakor csináltak. Mindenki tudta, hogy nem sérült meg■ Mégis három gyúró la körülfogta, légzési gyakorlatokat csináltattak vele, hogy azt a látszatotkeltsék, mintha, sérüléésemiatt kellene távoznia. Nem kiemelkedően ugyan, de mégis Egresi volt a mezőny legjobb embere, aki okos taktikával állandó gólveszélyt jelentett a cseh kapura. A védelem megfelelt Nem is tették őket túlzottan próbára a cseh csatarok. A csatároknak rossz napjuk ivott, Kilakicsetni Puskás mozgott fáradtan. Nem lett volna szabad ilyen hosszú túrára vinni a fontos mérkőzés előtt. Amellett nagyon önzően viselkedett és sokszor zavarta játékostársait. A következő sorrendet állítanánk fel a játékosok között: 1 Egresi, 2. Nagy 11, 3. Rudos, 4. Balogh II, 5.Benin, 8. Beák, 7. Nagymarosi, 8. Szusza, 1. Tóth III., 10. Kéri, 11. Puskás, Egyébként a mérkőzésre jellemző, hogy általános vélemény szerint a magyar-csehszlovák ifjúsági válogatott mérkőzés sokkal izgalmasabb, érdekesebb és jobb volt A legnagyobbsikert azonban a Testnevelési Főiskola hallgatói aratták, akik szünetben pompás mutatványokkal szórakoztatták a közönséget ■ Fazekas Zoltán Deák támad, de Havaceek biztos helyezkedéssel elzárja előle a szöget A magyar védelmet nem tették túlzottan próbára a cseh csatárok. Nagy II. biztosan tisztázza Malatinszky támadását Ilyen kavarodás nagyon sok akadt a II. félidőben a csehszlovák kapu előtt. Ha vlieseket, a csehek kapusát naggyá tették a mi csatárainkk. A háttérben Egresi látható Jól sikerült a PKSE vasárnapi hegyi motorversenye. A legnehezebb számban, az oldalkocsis versenyben ifj. Gál Ferenc (Partizán) győzött . Így kellett volna, tippelni Magyarország—Csehszlovákia A totóbizottság közli, hogy mivel az eredetileg hirdetett Prága—Budapest mérkőzés helyett Csehszlovákia—Magyarország B válogatott mérkőzést tartottak, ennek eredménye nem számít be a totóba. Helyette az első pótmérkőzés, a TFSE—VETO atlétikai bajnoki küzdelem eredményét számítják. 2:1 1 Albánia—Magyarország 0 x Középmagy.—Morvaorsz. 3:2 1 Magyar—Cseh ifi 6:2 1 Postás—Perutz 4:2 1 Trifestína—Torino 9:0 x Modena—Milan 1:0 1 Lazzira—Bologna 2:1 1 Juventus—Roma 3:1 1 Keletszláv__Északmagy. 9:1 1 Mezőkémia—Szokol 4:1 1 TFSE—V.ETO 2 Sporthírek A Mezőkémia asztaliteniszezői 4 :1-re verték a pozsonyi Szokó együttesét. Sidó legyőzte Tokárt is, Marinkét is, Soósnak csak Tokár ellen sikerült győznie, de a párosban is magyar siker született. Paksban kormányos négyesben aSC Zürich mögött második helyen,kormányos kettősben a negyedik helyen végeztek evezőseink a Szajnán folytatott nagy nemzetközi evezős-versenyben. Franciaország nemzetközi teniszbajnokságának vegyespáros küzdelmeiben a Körmöczy— Adám és a Peterdy—Fehér pár továbbjutott vasárnapi győzelmeivel. A többi számokból már kiestek a magyarok. A centenáris nemzetközi sakkversenyen a magyar Szabó győzött a jugoszláv Grigorics, a csehszlovák Foltys, továbbá a csehszlovák Fachmann és a francia Tartakower előtt. Csehszlovákiakerékpárosai 31:21 arányban győztek a magyar kerékpárválogatott ellen a Millenáris sporttelepen Fölényes győzelmet arattak vívóink a Balkáni és Középeurópai játékok során Bukarestben. Párbajtőrben Rerrich, a női tőrvívásban Elek Ilona, kardversenyben Gerevich győzött s a második helyen is magyar versenyzők állnak-A »balog« Takács a tegnapi öt alapos gyorstüzelő pisztolylövésben 10 körrel lőtte túl a világcsúcsot. Új magyar súlyemelő rekordot állított fel B- Nagy Bálint, az Előre versenyzője. A pehelysúlyú nyomában 87.5 kilogrammot ért el, összesített eredménye 285 kg-A magyar gyeplabdázók szombaton 1:1-re végeztek a csehekkel, vasárnap 2:1-re győzték le őket Prágában. Szabályozott márkás órák SOMLÓ JÓZSEF-nél Andrássy út 27- MOZIK MŰSORA ALKOTÁS: Taman diadala, amerikai Minden nap 7*3, 7*5, V» 7, 7*9 ÁTRIUM:Fia** a múltadért, angol, Minden nap 4, 047, 7*9 óra kor, BUDAI VIGADÓ Marha, orosz film, Hlérlfc: Vtp, 7*7, 7*9, ft. 7*3-kor is, FORTUNA MOZI: Vfegtre tegyün. Minden nap: 11, 1, 8, 5, 7, S, HUNNIA: Nő na ablak mögött, am., Minden nap, 7*8, 7*5, 7*7, 7*9-kor, IPOLY: Párbaj az óceánon (b. &■) 7*5, 7*7, 9, Vas.’ inul. 7*S-kor is, KOSSUTH: ’A pohár Mosaidul, 7*5, 7*7, 7*9, vasi álma. 7*S-kor is, KÖRÚTI HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ: Minden nap reggel 9-től este 11-ig. Magyar filmhiradó, Szovjet filmhíradó, Francia mvilághiradó, MAFIRT neamzierklöszsi híradó, Kiuahovagy nagy építése ékesfalüvc, Willy a viilágűrben, vidám ríj amerikai rHijr.íUni. Moaxfrink, művészi orosz kultúrfilm, Folytatólagos előadások MARX MOZI: Axnfailk, amerikai, Heik.: 7*5, 7,7, 9, v. ft. VIS-kor te, OMNIA: Timur és bandája, hék. 7*7, 1 V.J. a®, v. ti. 7-kor is* ROYAL APOLLÓ: Fizess & múltadért 4, 7«7, 9, «*, v. ii. t írtakor is, ROXY: Csodaparispa, (Bérlet érvényes) Minden nap: fi, 1, », 5, 7, 9, SAVÓT: A másra, amerikai, 4, 7*7, 7*9, vas. tton. Sikor is, SCALA: Halálos játék, amerikai, 7*5, 7*7, 9, «ffi. v. n- Vta-tar is, SZABADSÁG: A szent és utcalány 7*5, 7*7, 9, vasútton. Vígkor is, TURÁN: ‘A másik, 3» 5 7, 9 órakor VÁROSI: Skorpió jegyében, amerikai Minden nap, 7*5, 7*7, 7*9 órakor. HASZNÁLT ÓRÁKAT VESZ magas áron ÓRAMAGAZIN Baross-tér 23. 1948 május 25. kezd KIS RÓKÁK A Művész Színház bemutatója Jillián Heilman, akinek Kis rókák című művét kitörő tetszéssel fogadta a Művész Színház premierközönsége, amerikai szerző. Ám, gondolom, úgy amerikai, ahogy német volt Thomas Mann a nácizmus idején, harcolva minden nagy erejéből hazája megáltalkodottjai ellen. Azt kell képzelnem, hogy mindazok, akik az amerikai előadáson tapsolták végig ezt a darabot, ma Wallace hívei, vagyis magyarán: velünk együtt éreztek, amikor színpadi leleplezését látták mindannak, ami ellen a világ jobb erői küzdenek- kik ellen harcolnak a földgolyóbis jobb erői? Igen, a darabbeli Hubbard-családok ellen is, a mohó, kegyetlen, kíméletlen,törtető, nyers, pénzsóvár, uzsorás alapfokú kapitalisták ellen, akik túl a fűszeres és kamatszedő féligmúltjukon, most négeréhbérre alapozott gyárat alapítanak, hogy a dollármagból, amelyet a munkésok verejtéke öntöz, majd kiterebélyesedjék a tröszt, a monopólium, végeredményben az imperializmus. A műben, persze még az alapfoknál tartunk: némileg lassú tempóban (nem ártana siettetni az első felvonást) családi albumot, lapoz fel nekünk a szerző. íme & retusálatan, mégis tökéletes fotográfia három testvérről, akik a délamerikai kisvárosban a szokásos üzleti raffinériák, trükkök, uzsoráskodás, kétes spekulációk után megszedték magukat és most a dollármilliomosok arisztokrata ruhájébe vágynak. Testvérek, ám inkább üzletfelek, akik a maguk zsebének imádatában egymással szemben is kegyetlenek és könyörtelenek, ha lehet kijátsszák, sőt meglopják egymást, a kapitalisták erkölcse szerint, a pénz szent nevében. Családi csatákban kamatért lihegnek, viharos jelenetekben duzzad és apad az osztalék és a százalék — túlontúl pontos a képi méd abban is, hogy a várható milliókért izzó nőtestvér még férje halálát is kívánja, szóban és lélekben lejátszódó hideg gyilkossággal, azért, mert a férj, halálos szívbetegségének utolsó óráiban útját akarja állni a milliók szerzésének. T Tjságot mondanaknékünk ( mindezekkel) Lillian Hellman undok kis rókái a tiszteletnemértő, (gazdáig Hubbardcsalád tagjai. Nem. Ismerjük a típust, erkölcseiket, ismerjük őket az életből és nem utolsó sorban G. B. Shaw műveiből. Az amerikai szerző ,tiragy érdeme főleg az, hogy izgalmasan, a profilokat gondosan, élesen megvilágítva, rajzolja meg őket; az elegáns idősebb fivért, az elegáns kártyás gesztusaival harácsoló kapitalistát, a második férfitestvért, akiből durván, leplezetlenül árad a pénz állati éhsége és a nővért, akiben a dollsírszülte gonoszság kaftite at gyilkosságig érlelődik. Kár, bár a darab sikerét raexu fogja befolyásolni, hogy a mű többi alakjai, az elnyomott feleségé, a nagybeteg férjé, s e csúf világból menekülő fiatal lány figurája halványabb és hogy maga a mű, harmadik felvonásában, a színpadi cselekmény kedvéért, giccses területre téved, ám még így te szép éskeménykritika mindez ,a ravasz rókák alávaló társadalmáról és meg kell dicsérni bemutatásáért Várkonyi Zoltán igazgatót. Említésre méltó, hogy a sze*-* replők közül az magasodott ki, akinek szerepe tulajdonképpen nem csatlakozik az írás demonstráló magjához. Komlós Juciról beszélünk (Birdie), élményszerű alakításáról, az anyagi házasságba fojtott hő felcsukló zokogásáról, az elrontott, borbaölt élet késői jajveszékeléséről. Úgy látszik , ismét egy nagyszerű színjátszóra akadtunk. Sennyei Vera következik a rangsorban (Olivia), aki talán eleinte túl hangosan citálta a gonoszságát, hogy később annál ékesebben s a nagy művészettel közölje a hidegen izzó rideg kegyetlenségét. A férfi ravasz rókák közül elsőnek Zách Jánost kell említeni, mert egyszerű eszközökkel, ma-,gától értetődően mutatta be Charles Hubbardot, ezt a félig nyers, félig véres, bifsztékszerű üzletember senkit. Persze Földényi László (Ben) sem maradt el mellette, sem játékban, sem kifejező erőben, Dékány Lászlónak voltak jó jelenetei és Fónay Máriának. Apátia Imre néhány finom hangja, és akrobatikusrohamjelenetle ellenére sem tudta megnyerni tetszésünket, Thurzó Margitnak (Betty) pedig még sokat kell fejlődnie. Képessy József és Kéry Gyula neveit írjuk fel még, a fordítóét: Kőműves Imréét és a rendezésért és díszletért Fábri Zoltánét. A színháznak pedig megérdemelten, mély gyökerű sikert kívánunk. " Bodé Béla Magyar győzelem a centenáris sakkversenyen A magyar Szabó győzelmével végződött nemzetközi centenáris sakkverseny befejezése alkalmából Dinnyés Imrés miniszterelnök vendégül látta a verseny résztvevőit és ezüst cigarettatárcával ajándékozta meg őket. Képünkön a győztes Szabó, Tartakover, Nógrádi Sándor államtitkár és az angol Wood látható. Nógrádi Sándor miniszterelnökségi államtitkár hosszasan elbeszélgetett Maróczyval, a magyar sakkozás régi nagymesterével. Az előtérben Dinnyés miniszterelnökül Csehszlovákiai rokonait felkeresheti! Utazás kollektív útlevéllel VI* 28-án 75 Ft., a prágai sokol ünnepek alkalmával. Jelentkező^ »VIA« Utazási Iroda, IV., VAd»utca 36. Telefon: 1^—256.