Magyar Nemzet, 1965. december (21. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-01 / 283. szám

A _ Magyar Nmz*t__ ISII I IMIE ISI IMS EMIM a kolozsvári magyar színházban „MI TESZ tégedet? Igen, NEMESEBÉ tán volna egy: a gondolat". Tengelyévé lett ez a kérdés és ez a felelet Az ember tragédiája előadásának a kolozsvári Állami Magyar Színházban. Lucifer teszi fel és válaszol rá azonnal, mint­egy önmagának, időtlen idők óta tartó, nehéz töprengés után a paradicsomi képben. Minden, ami ezután történik a színpadon, ennek jegyében történik, s tekintve, hogy a mű elején hangzik el, már a mű elején kristálytisztán áll a néző előtt, mi felé törekszik az előadás, mi felé törekszik rendező, színész, színpadi ap­parátus együttes munkája. Mint a Sarkcsillag ragyog a madáchi tengeren bolyongók fölött s mutatja az irányt. A cél: tévedéseken, bukásokon, csalódásokon, reményeken, rá­­eszméléseken és megújuláso­kon át a gondolattal fényesen tartani az embert. Az eszmék­ben megfüröszteni, az öntu­dat vizével megkeresztelni, mint Péter apostol a római képben Hippiát, a gondolattal megszabadítani nyűgöktől, megváltani félelmektől, a gon­dolattal emberré szentelni. S mert a gondolat kereszt­vize a Tragédiában Lucifer tulajdona, mert az övé az Éden fái közt a Tudás Fája, ő ebben a műben a Megváltó. SZÁRNYAS az, amin Lu-FEJLŐDÉS cifer alakja, mióta a Tragédia színpadra került, tehát nyolcvankét esz­tendő alatt, végigment. Évmil­liók antropológiai változásán esett át nyolc évtized alatt, míg levetette lábáról ördög­­patáit, homlokáról ördög­szarvait, tulajdonságaiból a misztikus-démoni vonásokat. A "bukott angyal" az égi, hó­fehér tollakból szőtt szárny helyén tán kevésbbé látvá­nyos és hivalkodó, de röpítőbb szárnyakat növesztett közben: a szellem szárnyait s ma ve­lük stuhog végig a Tragédián. Madách drámai költeményé­nek színpadi sorsa e nyolc év­tized alatt nagyrészt Lucifer alakjának értelmezésétől füg­gött. Azon múlt, hogy roman­tikus-naturalista lesz-e körü­lötte a színpadi világ, igazi lombokkal, almákkal, állatbő­rökkel, vagy bibliai-vallásos-e, mennyei karokkal, áhítatos szertartásokkal, zengzetekkel, hogy Lucifert miféle lénynek fogták fel rendezői és színé­szei. Természetes, hogy egy varázsló hatalmú, démoni-m­e­­fisztói figura, afféle ""filozofi­kus Pitok"", másféle környeze­tet kíván maga köré, mint a Teremtés opponense, az Úr el­lenzéke, az örök Tagadó. De nemcsak a színpadi világ kül­sőségei változtak aszerint, mi­nek értelmezték Lucifert, ha­nem a mű tartalma is vele ingadozott pesszimizmus és optimizmus között aszerint, hogy az egyes színekben tör­ténelmi céltalanságról, a két­ségbeesés kikerül­hetetlenségé­­ről győzte-e meg Ádámot, vagy újabb nekigyűrkőzésre sarkallta. Morzsolta-e, vagy edzette a hitét. Az ingadozás a mű ellent­mondásai miatt nyolc évti­zed alatt sem csillapult le teljesen. Lucifer antropoló­giai változása patás ördögből szárnyas szellemű emberré még egyre tart. Fejlődése, kivált a Tragédia közönségé­nek nehézkesen változó tu­datában, még nincs befejez­ve. ÉPPEN EZÉRT hogy KI­CSODÁ­LATOS, lozsvárott, ahol még ebből a rövid, nyolc é­vtizedes fejlődésből is kima­radt majdnem kettő, hiszen Az ember tragédiáját itt tizen­nyolc éve játszották utoljára, ma mégis a teljesen emberivé lett Lucifer áll a színpadon. Emberin itt az is értendő, hogy szenvedő Lucifer. Szen­ved, mert alkot. Megalkotja Ádámot, akit az Úr a Paradi­csomba elszállásolva, félbeha­gyott. Eszmélést nem oltott belé — ez a munka Luciferre vár. A mű sorsa azon fordul meg, milyen oltóanyagot hasz­nál. Csak a kételyt-e, a taga­dást, az önmagát felbomlasz­tó gondolatot, a csüggeteg, könnyen fáradó, a harcban ha­mar lefegyverezhető öntudatot, vagy cseppent-e belé valamit, ami a kétkedést oldja, ami a kétségbeesést semlegesíti? Rappaport Ottó, a kolozsvá­ri Tragédia-előadás rendezője, a "nyugtalan erő", a gondolat mellett a mű másik tengelyét Lucifer egy másik mondatá­ban látja: -De hogyha látjátok, mi dóré a cél, / Mi súlyos a harc, melybe utatok tér, / Hogy csüggedés ne érjen e miatt, / És a csatától meg ne fussatok: / Egére egy kicsiny sugárt adok, / És e sugár a remény«. A nyugtalan és nyugtalanító erő mellett az eszmélés goromba oltóanyagá­ban ez a csepp a nyugtató. Az elején és a most idézett mondatokból világos, mi az a két pont, amelyre Rappaport a rendezését építi. A gondo­latra és az érzelemre. A hideg Lucifert a saját, melegen rész­vevő mondatával itatja át s az eddig látott rendezéseken messze túlmenően elsődleges tulajdonságává teszi Lucifer­nek a részvét nagyon is emberi képességét. A részvét meg­gyötör. Gyötrődő, együtt­ gyöt­­rődő Lucifer kíséri végig Ádámot a történelmen, harcai­ban társ, csüggedéseiben ser­kentő. Nevelő Lucifer, aki a tanórák szigorától együtt kín­lódik a tanítványával, sőt, mert erősebb, többet elviselő egyéniség, nagyobb poklot is visz magában, mert voltaképp tudatosan önmaga, a nevelő ellen neveli Ádámot.­­Meges­­küvöm vesztekre, veszniök kell* — mondja a műben egy­­helyütt Lucifer s valójában egyebet sem tesz, mint emeli, mint élteti, mint menti őket ebben az előadásban. Egy ön­maga ellen drukkoló Lucifer él és működik ezen a színpa­don s valami új, rendkívül érdekes és elgondolkodtató aspektusba állítja Madách mű­vét. Hogy a hűvösnek hitt ér­telem ilyen érzelmesen meleg is tud lenni, hogy a ráció ennyire humánus, ebből az előadásból szívdobogtatóan és elgondolkodtatóan kiderül. A TENGEREN a madáchi BOLYONGÓK, tengeren bolyongók kifejezést szándé­kosan használtam az előbb. Madách gondolkodásában sok­féle áramlat zúdul egymás­nak, egymással szembefújó szelek kavarognak s ebben a viharzásban nem könnyű el­igazodni. Rengeteg eltévedés bizonyítja, hogy nem. A kolozsvári rendező és a kolozsvári előadás a sok áram­lás közül kiválasztott egyet, egy lehetségeset, a sokféle szélirány közül egynek átad­ja a vitorláit, s hagyja, hogy ez az eszmékkel zsúfolt Noé bárkája elérje a maga Ararát­­ját. Van ebben az utazásban, nem mondom, hogy megalku­vás, de bizonyos erőszakosság. A céltudat azonban megköve­tel bizonyos erőszakosságot Rappaport Ottó rendezése egy keményen meghatározott cél érdekében, egy sok közül le­hetséges Lucifer-koncepció ér­dekében kihagy részeket Lucifer alakjából — igaz, be is vesz másokat, amelyeket egyébként szokás kihagyni —, hogy a madáchi akarattal va­lójában nem ellentétes, saját akaratát érvényesítse, hogy a Madách mondanivalójától alapjában el nem térő, legföl­jebb ellentmondásaiból kibon­tott, saját mondanivalóit el­mondhassa. Lehet, hogy ezt a csonkítást, amit én egy rende­zői elképzelés teljesítésének, ellentmondások bizonyos ki­küszöbölésének érzek, majd szemére vetik a rendezőnek. De hogy az előadás végén el­ért Ararátról gyönyörű kilátás nyílik a humánumra, az ember értelmes, célt érő történelmi harcára, azt a szemrehányók sem tagadhatják. Nem az Úr kétes zárszava kelti ezt a föl­emelő érzést, hanem a harc, amelyet Ádám és Lucifer né­­zeteltéréses, de egymást ser­kentő szövetségben megvívott. AZ ELŐADÁS a rendező jó EGYSÉGÉBEN szövetsége­sekre talált nemcsak a kolozs­vári és nagyváradi magyar színészekben, hanem például a díszlettervező román Jules Perahimban, az érdemes mű­vész grafikusban is. Előbb ta­lán néhány szót erről az egy­szerűségében komplikált szin­­ogriptll­a/antág egymával szemben forgó, lépcsőzetes ko­ronggal szakadatlanul a leg­változatosabb tereket tudja te­remteni a játék számára. A bravúros technikai-szcenikai megoldás azonban csak az egyik eleme ennek a színpad­­nak. A másik, a fontosabb az, hogy ez a színpad, azt mond­hatnám, "­filozófiai tér*" is, a gondolat mágneses tere. Az egymással szemben forgó ko­rongok, más-más szög­viszony­ban megállva, a madáchi mű izgatott dialektikáját végesvé­gig mintegy építészetben su­gallják s anyagi megjelenés­ben tartják ébren a színpadon. Nemcsak terek mozdulnak itt egymás ellen, hanem eszmék is, s látványban kísérik a mű belső viaskodását. Amit Lucifer értelmezéséről már elmondtam, az valójában Kovács György színészi alakí­tásának értékelését is magá­ban foglalja. Tépelődő, az Ádám bukásaival együttérző, fölemelkedéseinek utána­szárnyaló, sőt a röpülés moz­dulataira megtanító, a röpülés irányát kijelölő Lucifert te­remt. Nagyon egyszerű, értel­mi játékának lírai hőfoka van, ebből fakad az Ádámot is át­­fűtő ereje. Úgy csiszolja Ádám gondolkodásmódját, úgy élesí­­­ti, hogy közben önmagát is fo­gyasztja, saját szikráit is szór­ja,­ mint a köszörűkő. Keserű kiábrándultsága csak az Úr­­nak szegül szembe, Ádámot a dac dinamikájával tölti meg. Kovács Györgyben egy euró­pai méretű, nagy színész áll a kolozsvári színház színpa­dán. Ádámot László Gerő játssza s nem a Rajongót, hanem az Ártatlant fogalmazza meg. Az egzaltációnak ez a szerencsés távolmaradása az alakításból szerzi, hogy a Tragédia hőse így nem testetlen Eszmék megszállottja, hanem reális cé­lok felé törekvő férfi, akinek mozgatója nem a képzelet, hanem a tiszta hit és az egyre világosabb öntudat. Csüggedé­­sei csak elfáradások és nem kétségbeesések s egy-egy új gondolattal mindig ki lehet pihenni őket A régi, rom­an­­tikus Ádám-alak átadta helyét benne egy modern férfinak, hősi karakternek, aki fáraó­ként is korunkban, az Űrben is a Földön jár. A nagyváradi, magyar társu­latból vendégként a kolozsvári színházban fellépő Vitályos Il­dikó játssza Évát. Dekoratív megjelenésén túl, egy ige­n ér­telmes, sokféle álat mély át­élésére kész színésznő, aki ki­vételesen szép orgánumát nem bizonyos művészi hiányosságok pótlására és feledtetésére hasz­nálja, mint annyi, véletlenül szép hanggal megáldott szí­nész, hanem a figura teljessé­ge érdekében bánik vele. Éva alakításainak nem célja, hanem eszköze ez az orgánum s na­gyon színesen és mélyen te­remt vele Rabszolganőt és Szó­rát, Borbálát,­ Márkinőit, For­radalmárnőt és londoni Polgár­lányt. Mindig mást és mindig azonosat az örök Évával. A nagyon gazdag — művé­szi erőkben gazdag — színlap­­ról ide jegyzendő a Péter apos­tolt játszó Márton János, a Hippiát játszó Bereczky Júlia, az Urat megszólaltató Sen­­kálszky Endre, a bizánci szín első polgárát és egy sor más szerepet játszó Andrási Már­ton, Horváth Béla, Mihály Pál neve, azzal a hozzáfűzéssel, hogy a kolozsvári színpadon minden szereplő olyan romlat­lanul beszél, ami az itthoni színpadokon sajnálatosan rit­ka. A KOLOZSVÁRI a Trago-NAGY ÉLMÉNY, dia vi­szontlátása az Állami Magyar Színház előadásában hosszú, gondos előkészítő munkának köszönhető. Része van benne a felzaklató zenét és hanghatá­sokat szerző Oláh Tibornak éppúgy, mint a vetített il­lusztrációk művészének, Tóth Lászlónak és a balettmester Darvas Gabriellának. A modern rendezői felfogás­sal bizonyára lesznek majd vi­tatkozók. De tragikus is lenne éppen egy Tragédia-előadásra nézve, ha nem támasztana any­­nyi gondolatot, amennyiből egy élénk, egészséges, a Madách­­mű lényegéhez mind közelebb vivő vita ki ne kerekedhetnék. Mátrai-Be­tegh Bél NAPLÓ December 1 A magyar és a ghanai Tu­dományos Akadémia közötti együttműködési szerződést és az együttműködés 1966. évi munkatervét november 29-én írta alá Accrában dr. Straub Brúnó akadémikus és dr. J. Yannay Ewusie, a ghanai aka­démia főtitkárai. & Ágay Karola operaénekesnő és Szendrey-Karper László gi­tárművész nagy sikerű hang­verseny körúton van az NDK- ban. A magyar művészházas­­pár ma este Berlinben az új Kongresshalle-ban lép fel. Kínai színházi szakemberek háromtagú küldöttsége érke­zett hazánkba a magyar—kí­nai kulturális munkaterv alapján, Lo Wen, a Hupej tar­tományi irodalmi-művészeti szövetség elnökének vezetésé­vel.* Előadóművészek illusztrál­ták az irodalomórát kedden a XIV. kerületi Martos Flóra általános iskola VII. osztályá­­ban: kuruc népkölteményeket, Petőfi- és Vörösmarty-verse­­ket mutattak be. Az újszerű szemléltetést más iskolában is alkalmazzák majd. SZÍNHÁZAK mai műsora Állam­i Operaházi Don Pasquale (H. bérlet 1.) (7) — Erkel Színház: Álarcosbál (Bérletszünet) (7) — Nemzeti Színház: Az Oppenheimer ügy (IX. sorozat B. bérlet 2.) (7) — Katona József Színház: Fanni ha­gyományai (7) — Madách Színház: Koldusopera (7) — Madách Kama­ra Színház: A bolondok grófja (7) — Vígszínház: A Karamazov test­vérek (7) — Odry színpad: Az idő vasfoga (tél 8) — Thália Színház: Az ördög és a Jóisten (7) — József Attila Színház: Volpono (X. bérlet 2 ) (7) — Fővárosi Operettszínházi Nagymama (7) — Bartók Gyermek­színház (a Főv. Operettszínház­­ban): Mátyás király Debrecenben (du. 3) — Vidám Színpad: Nehéz a választás (fél 8) — Kis Színpad: Leszállás Párizsban (7) — Irodalmi Színpad: XIX. század irodalma (MOM bérlet 1.) (du. fél 4); Kaló­zok szeretője, Song-műsor (F. bér­let 1.) (7) — Egyetemi Színpad: A pszichoanalízis a kultúra világá­ban (II.) (…) — Fővárosi Nagycir­kusz: les Paris . . . Ez Párizs (T) — Kamara Varieté: Pesti álmok (du 6 és fél 9) — Állami Bábszínház: Toldi (de­ ló); Irány az Ezeregy­éjszaka ! (du. 3). a t­elevízió műsoráról iHimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiii Anna három apja Törőcsik Mari nagyszerű játéka érdemel leginkább el­ismerést ebben a gyakorlott kézzel rendezett jugoszláv té­véjátékban. A Magyar Tele­vízió vendége, a belgrádi te­levízió főrendezője, Slavoljub Stefanovic, bizonyára rango­sabb műben is jól kamatoz­tatná tehetségét, amelyről az Anna három apja budapesti változatában meggyőződhet­tünk. Eme Crncevic drámai konf­liktus nélküli életképet írt, egy mai cselédlányról, szocia­lista háztartási alkalmazottról, szeretetre méltó, fecsegő, bol­dogságra éhes és boldogságra érett emberkéről, Annáról, a "törvénytelenről", aki anyja keserű tapasztalatain okulva gondosan vigyáz magára, mi­közben szentimentális álmo­kat kerget és jó cselekedete­ket gyakorol, férfi szíveket lá­gyít, majd szépen besétál a házasság, a megnyugtató csa­ládi élet kapuján. Önmagában még nem lenne baj, hogy a mű legnagyobb konfliktusa, Anna legnagyobb döntési kényszere: vajon ki­nek a fényképét tegye fel a falra, álmainak három álatyja közül. Egy tévéjátékhoz nem kell mindenáron hagyományos drámai konfliktust írni. El­képzelhető, hogy az író egy­szerűen megmutat egy embert, aki érdekes, hat környezetére, akinek szemléletén, sorsán a társadalom fejlődése, "lelke" is megmutatkozik. Ilyen ten­denciák jelentkeznek a já­tékban. Tulajdonképpen min­den jelenet egy-egy újabb részletet tár fel Anna jellem­rajzából, múltjából. Csak ép­pen nem nagyon érdekes a fi­gura. A vígjátékokban oly gyakran látható, ezer veszély és tucatnyi éhes nőrabló kö­zött gyermeki ártatlansággal révbehajózó naivák, a Scam­­polók rokonságából valók. Az­zal a különbséggel, hogy itt már eleve házasság kapujá­ban, a szolid, derék vőlegény birtokában jelenik meg, meg­fosztva ezzel közönségét attól a minimális izgalomtól is, hogy a kedves lányka vajon megtalálja-e sok csábító úri­ember között a hozzávaló be­csületes legényt. Marad tehát dicséretre a kitűnő operatőri munka —ve­zető operatőr: Mezei István — s még egyszer Törőcsik Mari, aki elragadó kedvességgel, ter­mészetes bájjal, temperamen­tummal kelti életre Annát. Kitűnő játékot nyújt egy gyen­ge filmben. A színészek munkáján — különösen a helyenként mo­noton szövegmondáson — érezhető, hogy a külföldi ren­dező nem fordíthatott elég gondot az egyes mondatok csi­szolására. Röviden ismét megindult a mező­­gazdasági szakfilm-sorozat. Szakmai ismeretek híján csak a mezőgazdasági ismeretter­jesztés országos jelentőségét méltathatnám, azt a fontos szerepet, amelyet a tévé tölt be, a mezőgazdasági szakmű­veltség fejlesztésében. A Fer­tőző állatbetegségek című film azonban a szakmán túl is ér­dekes volt Az áttekinthető szerkesztés, a közérthető és látványos magyarázó ábrák, az ügyes rendezés, a lényeges mozzanatokat hangsúlyozó fel­vételek eredménye: jól sike­rült oktató-tájékoztató film, amely szerencsésen kapcsolja össze a tudományos ismeret­­terjesztést az állategészség­ügyi propagandával. A filmművészet kiváló ve­télkedő-téma. A Mozivízió változatos rejtvényanyaggal, eredeti kérdező módszerekkel igyekezett a vetélkedőkkel szemben támasztott, különbö­ző igényeket kielégíteni. A nyilvános vetélkedőt hosszú előkészítés előzte meg. A sok jó ötlet ellenére vontatottnak tűnt a műsor. Túl hosszúra méretezték. Kétórás vagy en­nél is hosszabb kérdés-felelet játékot a közönség többnyire unalmasnak talál, különösen akkor, ha viszonylag kevés benne az érdekes illusztráció. Ez volt a műsor másik hibá­ja: egy filmtárgyú Vetélkedőn, sokkal több filmillusztrációt kellene bemutatni. Vilcsek Anna Jubileum Tizenöt éves az Ódry Árpád Művészotthon A R­égi Roxánok, volt Cyranók, Júliák, János vitézek, Bob hercegek gyülekeztek hétfőn este a Lendvay utcai Ódry Ár­pád Művészotthonban. Este fél tíz volt az idő, odakint eny­hén permetezett. Az emeleti társalgóban »hulló csillagok«, régi naivák, szubrettek, drá­mai szendék, buffók, hőssze­­relmesek várták a vendégeket. Az Odry Otthon hatvanhét la­kója volt a vendégfogadó. A vendégek a Magyar utcai Já­szai Otthonból, s pesti színhá­zak öltözőiből jöttek. A jubileumot köszöntötték. A magtermelő Mauthner volt palotájában ültünk, ma­gas támlájú székeken, Schmidt bútorgyáros valamikori híres faragott szekrényei között, amelyeket elhagyott­ pincék­ből, bizományi üzletekből vá­sárolt össze a színészotthont teremtő, fáradhatatlan buzga­lom. A társalgó falait furcsa képek borították, egy-egy szembeállított arcmás közt leg­alább harminc-negyven évnyi idő telt el. »Egykor és most­ a címe a fényképsorozatnak; bal­ról a régi szép szubrettet látni, jobb oldalról pedig... az öreg hölgy ugyanaz? Az elrepült, zord idő emlékei ezek az éve­ket vallató képek a falon. S fölöttük Bajor Gizi — olajfest­mény — tündéri fiatalon. Tizenöt esztendős az Odry Árpád Művészotthon. Várjuk a jubileumi műsort. T­özben olyan csontlegyező­­ket látni a kékeres kezek­ben, amilyennel talán negy­ven évvel ezelőtt legyezte ma­gát egy víg özvegy, Miskolcon, a színen. S olyan csipkegallé­­rok tűnnek föl, amelyek már soha nem lehetnek fehérek, mert az elsuhant időtől szép csontsárgák lettek. S olyan lila blúzok lebbennek meg, ame­lyek még a század elején le­hettek divatosak. Itt van — de milyen elegánsan — még Fe­ledi Boriska is, aki idén múlt kilencven éves, még az első vi­lágháború idején mondott bú­csút a színpadnak. »Vidéken volt primadonna”, még emle­geti, hogy neki volt vidéken a legnagyobb­ primadonna-gázsi­ja. S jönnek a mai pályatársak, az irigyelt boldogok, akik még játszanak, akik még érzik ar­cukon azt a felejthetetlen ri­valdafényt, s jön Gobbi Hilda is, hivatalosan a »Művészott­honok Társadalmi Bizottságá­nak az elnöke­, magyarán a mentora, teremtő szelleme. Életében sok vastapsot kapott, de az a taps, amely itt fogadta, talán valamennyinél jobban meghatotta. Azok ünnepelték, akiket a közönség egy életen át ünnepelt; azok tapsolták, akik a tapsokat valamikor kap­ták. Gobbinak három szál sze­rény őszi virágot nyújtanak át s óriási derültség közepette, kedvelt gyűjteménye gyarapí­tására, egy sárgára glancolt, nagyon régi mozsarat. A társalgóban minden hely foglalt. A fal mellett szo­rosan állunk. Egy régi színész valamikori táncdalokat játszik a fekete zongorán, felismerjük ifjúságunk Ramóna című da­lát. Azután Ramóna elhalkul, el­úszik a dal, csend lesz. A csil­lár ragyog. Szép ősz hölgy áll a mikrofon elé. Császár Ka­milla énekes naiva. Arról be­szél, hogy tizenöt esztendővel ezelőtt itt állt, ebben a mellék­utcában egy lelakatolt, romos, repkénnyel befutott palota. Ezt a palotát adományozta az új, szocialista haza idős művé­szeinknek. Ez a­­palota a mel­lékutcában­ lett a kerete, fog­lalata, a színhelye a derűs öregségnek. A gondtalan élet­nek. A palotából már kilenc­­venegy lakót elbúcsúztattak. E pillanatban hatvanhét régi művész lakja, olyan volt szub­rettek vagy primadonnák, akikbe talán még apáink vol­tak szerelmesek. Olyan szépek. Nem tudok mást írni róluk. Ápoltak, ezüst hajúak, jól öltözöttek, s milyen fessek a régi, talán kissé már hajlott hősszerelmese­i. Igen magas férfi áll a mikrofon elé. Kovács Imre régi színidirek­tor, az otthon egyik lakója, le­küzdve betegségét, részt vesz az ünnepen s Petőfitől szaval. Mikor kimondja »Búcsú a szí­nészettől*, olyan csend lesz, mint a hegyomlás után: "Hogy én lelépek a szín­padról, Szívem nagyon, nagyon beteg — Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!* r''­obbi jött. Szerteszórt haját­­ igazítva, oly közvetlenül és kedvesen, nem beszélve, in­kább parolázva, anekdotázva mesélte el, milyen is volt az az idő, mikor ez az otthon élet­re kelt. Mesélt, tréfákat idé­zett, játszott és tüzelt, s lobo­gott, mint akkor, tervrajzokkal szaladgálva, építészekkel tár­gyalva, színészeket verbuvál­va, tizenöt esztendővel ezelőtt. Bajor Gizi utoljára olyan elő­adáson lépett fel, amelyet a színészotthon javára rendeztek. Vízvári Mariska a ligeti szí­­nészkarneválon kikiáltó szere­pet vállalt, ő volt az avizáló a hullámvasút előtt, reggeltől késő estig dolgozott. Dolgozott mindenki, primadonna, drámai hős, még a bohócok is. Gobbi elmondta, hogy közel hatvan előadást rendeztek a színész­otthon költségeinek a javára. Játszottak pincében, kocsmá­ban, de játszottak padlástéren is. Egyet akartak: éljenek bé­késen és boldogan a régi Ro­xánok, Lilik, János vitézek, a volt Tiborcok. "Tizenöt éve, 1950 őszén nyílt meg az otthon. S jött Pető­fi — Búcsú a színészettől — megint: "Ki egy országon átfutok, most Egy kis szobában ülhetek — Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!" A műsor után számos víg óra jött. Júlia szendvicseket kínált, a hősszerelmes bort mért, s Feledi Boriska egy csontlegyező közelében arról mesélt, hogy ő valaha bokáig virágban járt a szegedi szín­padon. K­uff­y Péter i Szerda, 1965. december 1.

Next