Magyar Nemzet, 1987. április (50. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-01 / 77. szám

N 4 Havas Péter elkötelezett híve a klasszikus orosz drámairodalom televízióra alkalmazásának. Ren­dezéseiből lassan sorozatot lehet­ne összeállítani a századvég és a századelő orosz irodalmának meg­ismertetése érdekében. Olyasfélét, mint amilyen a hatvanas években a világirodalmi műveltség (ponto­sabban: műveletlenség) megsegí­tése érdekében kiadott Száz híres regény volt. Megsejteni inkább lehet e televíziós átizatokból, mi­nek és miért tapsolt egész Euró­pa a keleti irodalomból érkezett iszákos, mezítlábas an­tih­ősöknek; megsejteni inkább lehet, mint megérteni. A televízióra alkalma­zás megkövetelte, szükségszerű kurtítások miatt inkább csak a váza jelenhet meg ez újszerű be­mutatók alkalmával az eredeti műnek, és nem a teljessége, mo­numentalitása. A Kispolgárok igazán gondosnak mondható tévé­változatában is, csak éppen azt nem láthatta a néző, amit a cím ígért, a kispolgáriság mibenlétét. Láthattunk ellenben egy zsörtölő­­déseivel, hőbörgéseivel egyetem­ben is rokonszenves atyát (Kovács János játszotta szerepét, fölismer­­hetetlenre maszkírozva), aki ért­hető módon kesereg gyermekei­nek kificamodott sorsa miatt. Fáj­lalja, hogy leánya pártában ma­radt, fia meg, egyetemi tanulmá­nyait megszakítva, kétes kalan­dokkal múlatja idejét. Gorkij színműve tudvalevőleg nem erről, nem csak erről szól. A kispolgáriság ábrázolásával adós maradt ugyan a televíziós változat, előtérbe helyezett vi­szont a drámából egy olyan fi­gurát, aki meglehetősen jellegze­tes típusa volt ugyan a századelő orosz irodalmának (és társadal­mának), de fő­szerep, kihangsú­lyozott szerep nemigen jutott ne­ki. Kiváltképpen nem a Kispolgá­rokban. A „volt ember” alakja ez, Tyetyerevé, akinek nincs ereje, hogy összeszedje magát, hogy le­mondjon a pálinkáról és jobb út­ra térjen. Koncz Gábor szerepfor­­málásának köszönhetően árnyalt, elgondolkodtató, időszerű hős lett ebből az eseményeket részeg böl­csességgel kommentáló fickóból. Mindenekelőtt az volt föltűnő, hogy ez a képességei révén jobb sorsra érdemes, de végérvénye­sen, és befejezett múltként elzül­lö­tt alak (aki már nem ember, csak „volt ember”) csöppet sem látszik boldogtalannak. Sőt, bol­dogabb, mint a körülötte küszkö­dő, szenvedő még­ emberek és emberek: a hivatásába, magányá­ba megfáradt tanítónő, a sehová nem tartozó, gyönge akaratú fél­diák, az élni vágyó szépasszony, vagy a küzdelmes életük kudarcát szemlélő öregek. Kisiklott sor­sáért nem vádolja a társadalmat, és bennünket, nézőket sem kész­ítet efféle szemrehányásokra. Jele­ne nincs, jövője még kevésbé, elégedett múltides­őségeiből csak arra telik, hogy a reményteljes, erős ifjúság boldogulásának szur­koljon. Támadhat-e ennél hatá­rozottabb optimizmus azok között az orosz viszonyok között, ame­lyeket Gorkij oly' meggyőző erő­vel ábrázol? A „reményteljes ifjúság” meg­formálói váltak még emlékezetes­sé Koncz Gábor alakítása mellett a tévébeli kispolgárokból. Csonka Ibolya és Hegedűs Géza tiszta naivsága a kispolgári hagyomá­nyok és béklyók közül kitörnb ké­szülő szerelmespár szerepében magában hordozta azonban a le­hetőséget: eltűnődni az ártatlan tisztaság sebezhetőségén. Vajon meddig jutnak bátorságukkal, emelt fejükkel? — tanakodhatott az ember, amidőn szövegük pa­rancsa szerint kiléptek a múlt­jukból. Nemcsak ők, az ifjúság megformáló­, a többi szerep élet­­rekeltője is pontos és érzékelhe­tően lelkes munkát végzett. Kút­völgyi Erzsébet például, a szomo­rú vérflany megformálója, Moór Marianna, a nem kispolgári erköl­csöket, hanem ellenkezőleg, nyárspolgári örömöket pártfogoló érett asszony megszemélyesítője. De még Oszter Sándornak is vol­tak figyelemre méltó percei a díb­­dált fiatalember megformálója­ként, noha az ő szerepével bánt a legkegyetlenebbül a szerző is, a televíziós változat forgató­könyvírója is, egyéniség­ nélküli­nek kellett lennie. A kalandba belekeveredtek — me­gint csak olyan jellegzetes, hu­szadik századi vágy és elhatáro­zás­, amelyért okulni és megbocsá­tani szívesen elmegy a mai kor szülötte szinte bárhová. Hogy is ne menne hát a szépség és a szen­vedélyesség korába és hazájába, Itáliába, a XV. század utolsó évei­be? A francia tévéfilm a modern emberhez hasonlatos, reneszánsz egyéniségeket idézte meg a Bor­giák alakjaival. Elítélte, fölmen­tette, szánta és olykor kicsit iri­gyelte e nagyratörő merészeket a káprázatosan pontos, háromórás filmalkotás. (Alain Chenaut ren­dezése még arra is ügyelt, hogy a szereplők a korabeli ábrázolások­nak megfelelően hasonlítsanak a történelmi személyekre. Jean- Claude Bouillon p­éldául Pin­tu­ri­cchio festménye alapján masz­kírozta­tott hiteles VI. Sándornak.) Mondáknak és történelmi plety­káknak is helyet hagyva a törté­net elsőrangú hőse Cesare Borgia lett (megszemélyisítője Julien Guiomar volt), aki a nép meg­nyerésével szándékozott egységes, új és erős Itáliát teremteni. A reálpolitikus került az előtérbe, aki éppen a politikai reáliák ér­dekében és nevében járja meg a zsarnokságnak és szenvedélyek­nek az irreális poklát. Aki azt hiszi, hogy a tizenhat éven felülieknek ajánlott, éjsza­kánként bemutatott filmsorozat választott témájához illeszkedően durva és erkölcstelen látnivalók­ban bővelkedett, téved. Szemér­mesebben oldotta meg a gyilko­lásoknak és szenvedélyes szerel­meknek a megjelenítését a diszk­rét francia fölfogás, mint sok, tizenhat éven aluliaknak is bíz­vást ajánlott kalandfilm, történel­mi játék, modern művészfilm. A fölösleges óvatosság eldugott ily­­módon az ifjúság elől, a legszéle­sebb nézői rétegek elől egy él­ményt adó, elgondolkodtató, az élet, az emberi lét iszonytatóan szép teljességéről valló alkotást. Elmulasztottak egy történelmi leckét, mely a nemzeti öntudat Születésének véres folyamatát ta­nította, el egy másikat, amely vi­szont a politikai megosztottság veszedelmeire figyelmezett. El­múlt a kul­túrhistóriai óra is, amelyből pedig meg lehetett vol­na ismerni — tankönyveknél is jobban — a reneszánsz művészeti elveit, alkotásait. Elmúlt az önis­meret ideje is. Pedig e rettenetes Borgiák példáján — ahogyan e példát a franciák a televízióban a nagyiközönség elé tárják — az is megtanulható, milyen a nagyra­törő ember. Nagyvonalú és kicsi­nyes, érzékeny és bárdolatlan, jó­zan, és vakító szenvedélyek rab­ja. Reneszánsz egyéniség. Lőcsei Gabriella Karl May író halálának 75. év­fordulóján koszorúzási ünnepsé­get tartottak hétfőn a Drezda melletti szász kisvárosban, Ra­­debeulban. „Az ifjúság Shakes­­peare"-ének művei, Winnetou kalandjai az NDK-ban a nyolc­vanas évek elejéig nem értek meg új kiadást. 1982-től azon­ban már Kari May nyolc köny­vét adták ki több mint kétmillió példányban. Magyar filmek az ötvenes évek­ről címmel tizennyolc magyar játékfilmet mutattak be a római egyetemen egy szemle kereté­ben. Az alkotásokat megszüle­tésük időrendi sorrendjében ve­títették le, a Talpalatnyi földdel kezdve, s a Szerencsés Dániellel végezve a sorozatot A filmszem­le végén kerekasztal-beszélgetést rendeztek, amelyen többek kö­zött Carlo Lizzani filmrendező, Luigi Squarzina színházi rendező, Guido Aristarco és Mino Argen­­tieri filmesztéta, valamint Ko­vács András és Bacsó Péter filmrendező vett részt. A TV MŰSORÁRÓL Kispolgárok A Borgiák Három estén át a reneszánsz legtalányosabb és legfényesebb esztendeibe kerülhetett vissza az ember a televízió jóvoltából, pon­tosabban, A Borgiák, avagy az aranyozott vér című látványos és „naprakész" ismeretterjesztés jó­voltából. Nem akárki írta a tévé­sorozat forgatókönyvét. Franco­ise Sagan, az ötvenes évek francia prózájának legígéretesebb tehet­sége és csodagyereke. Társa a for­gatókönyvírásban Jacques Quoi­­rez volt Sagan ugyan nem vál­totta be a hozzá fűzött reménye­ket, (legutóbb magyarul megje­lent könyve, a Kushadó kutya is fáradt írás), de azért érett fővel is megőrzött annyit kezdeti lendü­letességéből, eredetiségéből és őszinteségéből, hogy okkal vár­hatta az ember, amihez ő hozzá­nyúl, vitákra késztetően korszerű, szikrázóim elmés mű lesz. Az volt A Borgiák című tévésorozat, csakugyan. Kortörténeti­leg pontos mű, amelyben minden bennefog­­la­szott, amit a spanyol szárma­zású Rodrigo Borgia pon­ti­fikátu­sáról tudni lehet és tudni kell. Ez a minden csöppet sem kevés. A VI. Sándor néven — cselvetés, fenyegetés, vesztegetés és sima­­ifia árán — egyhangúan megvá­lasztott Borgia-pápa uralma ide­jén ugyanis tetőpontjára ért az itáliai reneszánsz — VI. Sándor­nak, vagy családtagjainak dol­goztak a legjelesebb mesterek, Leonardo da Vincivel az élen — és tetőpontjára ért az egyház­zal szembeni elégedetlenség is. (Savonarola azt írta a Borgiákról: „rosszabbak ezek a törököknél és a móroknál”.) Pusztulásuk után évszázadokig, sőt, mondhatni, egészen napjainkig sokat foglal­koztak a történészek, valamint a politikai tudományok vizsgálói a Borgiátokat. Ez utóbbiak főként azért, mert Machiavelli VI. Sán­dor „unokaöccséről” (aki a való­ság szerint a fia volt), Cesare Borgiáról mintázta a modern po­litikus képét. Azt a vezetőt, aki a politikát minden erkölcsi gátlás nélkül műveli. A sokrétű és nagy­­mennyiségű Borgia-irodalom meglehetősen egységesen foglalt állást a századok során a „pá­paság legsötétebb alakjáról" és családtagjairól (a testvérszerelem­ben élő Cesare-ről és Lucrezii­­ról). A modern kritika azonban éppen e században visszavonta a legsúlyosabb vádakat, és „csak” a világiasságot, az álnokságot és az érzékiséget hozza föl ellenük, be­bizonyított vádakként. A modern ember önmaga jellembeli ször­nyűségeire, ellentmondásos tulaj­donságaira keres magyarázatot a rettenetes egyszervoltak sorsát újragondolva, legalább képzelet­ben újraélve. A nemzeti egység és nemzeti függetlenség megte­remtése — melyért a Borgiák­ di­­nasztiaalapító szándékkal termé­szetesen, minden veszedelmes # v - • * í Siódat E­lmondok egy történetet ar-­­ ról, hogy mi­t is az a nemzet­tudat. Arról, hogy kit milyen — kisebb vagy nagyobb — tragé­diákba kergethet a hovatartozás — tehát: az ide tartozás — érzé­se. Vagy: az ide nem tartozásé. Arról, hogy milyen érzése lehet örökre idegennek, bolygó hollan­dinak, bolygó zsidónak, föloldo­­zatlan vándornak lenni Mit len­ni! Születni. A történetet barátom mesélte, jó tíz évvel ezelőtt, néhány nap­pal azután, hogy — magyar sza­kos egyetemistaként — gyakorló tanítását megelőzően úgynevezett hospitáláson kellett részt vennie, szóval vendég volt egy középisko­lai magyarórán. Olvasóim bizonyára emlékez­nek még rá, micsoda közfölhá­­borodást váltott ki éppen abban az időben egy televíziós vetélke­dő, pontosabban az a diák, aki ■nem ismerte föl Vörösmarty Szó­zatát. „Ki gépen száll fölébe, annak térkép­e táj, s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály.” Hát ettől már messze vagyunk, gondolhattuk akkor. Vörösmar­­tyra sepr lehet többé abban a biztos tudatban hivatkozni, hogy — e lángoktól ölelt kis ország­ban — ezt a nevet említve netán meg is értik az embert. Szomorú eset volt. A tudatlan­ság mindig szomorú. A majdani kiszolgáltatottság biztos talaja. De ez a barátom­ elmesélte tör­ténet, mely az előbbinek, mond­hatni, fordítottja, sokkal szomo­rúbb. Olyan kiszolgáltatottságról szól, amelynek áldozata nem hi­bás saját kiszolgáltatottságában. Sőt is olyan diákról szól, aki tudta a Szózatot Hacsak e kis — vele történt — történet hatására gyorsan el nem felejtette. Ott ül tehát vendégként az én barátom ezen a bizonyos ma­gyarórán, a tanárnő pedig felej­teti a diákokat. A Szózatból. Ez egy jó iskola lehetett. A Szózatot legalábbis tanították benne. Sorra felelnek a diákok: Hor­váth Laci, Szabó Ági, Fehér Pis­ti, Fekete Sanyi. Ki szebben, ki kevésbé szépen, elmondják a maguk néhány strófáját, túlzás lenne mindenkitől az egész ver­set végighallgatni. Akkor azt mondja a tanárnő: — Kovács János. Kovács János föláll, meghúz­­kodja kissé a köpenyét, beletúr göndör hajába, pislog egyet-ket­tőt azután elkezdi. — Vörösmarty Mihály: Szózat. Kovács Jánosnak májris szép, férfiasan zengő hangja van. Tisz­tán ejti a hangokat. Öröm lesz hallgatni. Egyelőre tehát semmi baj. Csakhogy a cím után jönnek a hí­res kezdősorok: — „Hazádnak rendületlenül Légy híve, oh, magyar .. És akkor elszabadul a pokol. Az osztály vinnyog, visít pukka­­dozik, hahó fázik. Kovács János ugyanis néger. Szép, göndör hajú, széles or­rú, vastag ajkú, fekete bőrű né­ger kamasz Olyan szép, hogy ta­lán még nem is nevették ki soha. Valószínűleg inkább irigyelték. Nyilván minden csitri szerelmes belé itt az iskolában. De most röhögnek. Röhögnek azok, akiket torna­órán legyőzött kötélmászásban, röhögnek azok, akik az ő füze­téből lesték el a mateklecke meg­oldását, röhögnek a fiúk, akikkel délutánonként együtt snúrozik a téren és röhögnek a lányok, akik szerelmes leveleket tesznek a tolltartójába reggelente. Még a tanárnő is elmosolyo­dik. — Ne haragudj — mondja —, ülj le. Ötös. Kovács János pedig leül és né­mán rázza őt a zokogás. Kovács János csecsemőkorá­ban került Magyarországra. Szü­lei meghaltak és még szülőha­zájában egy ott dolgozó magyar mérnökházaspár vette magához. Az ő nevüket viseli. Velük jött Magyarországra — haza. Nem is tud más nyelven, csak magyarul. Szereti Magyarországot. Szereti a verseket. Szereti Vörösmarty Mihályt. Szereti a Szózatot Egyébként az osztálytársait is szereti. Sosem érezte magát ide­gennek közöttük. Együtt fociz­nak. Együtt­­kirándulnak. Együtt nevetnek az iskolai ünnepélyek üres szólamain. Most sír. Most maradt magára. Nem ak­kor, amikor a szülei meghaltak. Soha többé nem lesz már úgy itthon, mint eddig a percig. És ha itt nem, hát sehol sem lesz otthon. Hiszen ő tudja: „A nagy világon­­ kívül nincsen számodra hely...” Fogalmam sincs, mi történt az­óta Kovács Jánossal. Ez volt minden, amit tudtam róla. Talán nem is Kovácsnak hívták, hanem Szabónak. Ungárnak, Kárpátinak. Talán nem is néger volt, hanem indián. Vagy zsidó. Vagy cigány. Csak az biztos, hogy nagyon szépen mondta volna el a Szóza­tot. Ama tévévetélkedőben lesze­repelt diáknál, ugye, biztosan szebben. Ha elmondhatta volna. Fábri Péter Magyar Nemzet Illyés Gyulára emlékeztek Fonyódi Helikon költőtalálkozó — hetedszer Immár hetedik alkalommal ren­dezték meg — mint évek óta — március közepén a Karikás Fri­gyes Gimnáziumban a Fonyódi Helikon költőtalálkozót a Somogy megyében élő, illetve onnan el­származott, a tágabb pátriában a Dunántúlon élő alkotók számára. Ezúttal Illyés Gyulára emlékez­tek a költő születésének 85. év­fordulóján. Már az első, 1981-ben lezajlott költőtalálkozó széles visszhangra talált; gimnazisták, szülők, ér­deklődők, százainak nyújtott ma­radandó élményt Akkor Szülő­föld az irodalomban címmel Lacz­­kó András irodalomtörténész, a Kaposváron megjelenő Somogy című folyóirat főszerkesztője tar­tott előadást majd a jelen levő költők olvastak fel legújabb ver­seikből. A Helikon találkozó Fo­nyódon és egész Somogyban ese­ménnyé vált A következő évben már tágult a kör, a második találkozóra határon túli magyar alkotókat is hívtak­ a közeli Jugoszláviából. Alsó­­lendvából Varga József költőt látták vendégül, aki a mindössze tizennégyezer főnyi szlovéniai magyarságból érkezett az iroda­lomba. A maribori Pedagógiai Akadémia magyar tanszékének egyik vezetője, verseiben a meg­maradás gondjai mellett a to­vábbra is magyarnak maradni törekvést fejezi ki. A harmadik Helikon költőtalál­kozót — 1983-ban — a badacso­nyi Egry József Múzeum Baráti Körével közösen tartották Festé­szet és költészet kapcsolata cím­mel, a festő Egry József születé­sének századik évfordulója meg­ünneplésének jegyében. A követ­kező évben Vikár Béla születésér­nek 125. évfordulójára emlékez­tek. Az ötödik találkozóra megje­lent a Helikon kisantológiája is a Fonyódi Művelődési Ház tá­mogatásával, versekkel, valamint az előző évi találkozón elhangzott Egry József megemlékezésekkel. Az 1985-ös találkozó főtémája a „Vidéki Magyarország” volt, az országban megjelenő iro­dalmi folyóiratok főszerkesztői cserélték ki véleményeiket, tar­pasztalataikat a lapok egymásra figyeléséről,­­ együttműködésének lehetőségeiről és a folyóiratok terjesztésének nehézségeiről. A vitából jól kitűnt, hogy a folyó­iratok fő feladata a szülőföldhöz, a hagyományokhoz való ragasz­kodás erősítése, ápolása, a nép­­ben-nemzetben való közös gon­dolkodás. A provincia visszaszer­zett becsülete nem egyenlő a pro­vincializmusban való megreke­déssel. E találkozón Vekerdi László mondta ki az egyik legfontosabb gondolatsort: „Kultúra másutt, mint régióban­­nem létezhet. A szellemi élet mindig is a régiók­ban szerveződik. Az ország ré­giókból áll.” Ez azt jelenti, hogy vigyázni kell a már megszerzett pozíciókra, s ennek érdekében nagyobb erkölcsi és anyagi bázis­ra van szükség. Nem bizonyos, hogy ezt feltétlenül segíti az in­tegrálódás, de elengedhetetlen a vidéki irodalmi társaságok, a könyvkiadás fellendítése, a me­cénások keresése, s a lapterjesz­tés jobb megszervezése. E talál­kozón ismét részt vettek jugoszlá­viai magyar írók is, az újvidéki Fülöp Gábor, s a már említett Varga József személyében. A ha­todik találkozón két évfordulóra emlékeztek: kettőszáztíz éve lát­ta meg a napvilágot Berzsenyi Dániel, s megünnepelték Takáts Gyula hetvenötödik születésnap­ját Az idei — hetedik — találkozó­ra is zsúfolásig megtelt a gimná­zium nagyterme, ahol Berták László, Csoóri Sándor, Erdélyi Sándor, Fodor András, Laczkó András, Nino Nikolov, Simon Ottó, Takáts Gyula és Tornai Jó­zsef emlékezett Illyés Gyulára. Bevezetőül Simon Veronika, a gimnázium diákja Illyés Gyula Számadó című versét adta elő, majd a megjelent költők mond­ták el emlékeiket irodalmunk klasszikusáról, Illyésről. Laczkó András egy húsz esz­tendővel ezelőtt született Illyés­­mű ősbemutatóját elevenítette fel. Az Éden elvesztése premierjét 1967. február 19-én Somogyiadon tartották, melyet szenzációként ismertettek a lapok. A közvéle­mény elsősorban azért foglalko­zott a művel, mert olyan dolgok­ról beszélt a költői szó erejével, amivel kikerülhetetlenül szembe kell(ett) néznie mindenkinek: az emberi jövő megőrzésének szük­ségességéről. De nézzük az előz­ményeket. A somogyjádi általános iskola fiatal igazgatóját is az fog­lalkoztatta akkoriban: lesz-e és milyen jövő? Levelet írt Illyés­nek kérdéseivel, s kérte a költőt, írja meg versben a választ, még­hozzá úgy, hogy az iskola tíz­tizenöt fős irodalmi színpada be­mutathassa. 1966 szeptemberében több hónapos levelezés kezdődött Illyés és Stammler Imre iskola­­igazgató között, amiben a bemu­tató időtartamától a színpadképig sok minden felmerült, s a költő tanácsokat adott az előadásra vo­natkozóan is. Illyés olyan orató­riumot írt, amiben az egész em­beriséghez szólt a jövő érdeké­ben. A hazatalálás helyét — az Édent — kereste, azokat az em­beri tetteket, alkotásokat, ame­lyek a tökéletesedést, a mindenkori Jobb Jövőt jelenti. Így indult el útjára a somogyjádi iskola irodalmi szín­padáról Az Éden elvesztése. Bertók László Illyésnek aján­lott, illetve az emlékére írott ver­seit olvasta fel. A költő számára és nemzedékére — mint mondot­ta — az egyik legfontosabb tájé­kozódási pontot, a világítótornyot jelentette. Tornai József arra em­lékezett, hogy a hatvanas évektől kezdődően gyakran megfordult Illyésnél barátai — Csoóri Sán­dor, Fodor András — társaságá­­­­ban, Takáts Gyula pedig hosszú beszélgetéseit elevenítette fel Illyéssel. Nino Nikolov, a jeles bolgár költő és műfordító arról szólt, hogy Illyés 1948-ban járt Bulgáriában, több verset irt ott, eddig négy könyvét adták ki bol­gár nyelven. Csoóri Sándor arra hívta fel a figyelmet, hogy Illyés fedezte fel újra a harmincas évek­ben Fazekas Mihály Ludas Matyi­­ját — ekkor írta egyébként a Pusz­ták népét — s emelte újra a köz­tudatba a legszegényebb magyar néprétegeket. Fodor András pe­dig arról az élményéről beszélt, melyet Illyéstől kapott 1944 nya­rán, 15 éves korában, amikor a költő összegyűjtött verseit olvasta. A megemlékezések közben Faragó Laura moldvai, erdélyi, felvidéki, valamint dunántúli népdalokat adott elő nagy siker­rel. A Fonyódi Helikon költőtalál­kozó keretében rendhagyó iro­dalomórákra is sor kerül a gim­názium diákjaival. A költővendé­gekkel beszélgethettek a gyerekek a mai magyar irodalomról, „em­berközelből” ismerhették meg az alkotókat, műveiket, érezhették rá a szülőföld és a hagyományok tiszteletére, megbecsülésének fon­tosságára. Hogy a Fonyódon, Somogyban és másutt élőknek — ahogyan Fodor András megje­gyezte: „A somogyiság ne a pro­vincializmust, hanem az ottho­nosságot jelentse.” Botlik József Tudósítónk telexe A Szakasz üzenete Idei Oscar-osztás „Ez a díj a vietnami veterá­noknak szól. S remélem, azt mondják ezzel az elismeréssel, hogy végre megértik, mi történt odaát Úgy gondolom,­­ azt is mondják, ennek nem szabad megismétlődnie a mi életünkben. Ám ha mégis, akkor az ameri­kai fiúk semmiért haltak meg, mert Amerika nem tanult semmit a vietnami háborúból.” E rövid beszédével köszönte meg a leg­jobb rendezőnek járó díjat Oliver Stone hétfőn éjszaka Los Ange­lesben, amely a szokás szerint helyszínül szolgált az Oscarok ki­osztásának, ezúttal ötvenkilen­­cedszer. A Platoon (Szakasz) című film óriási érzelmi és politikai viha­rokat kavart az Egyesült Álla­mokban, amely az elmúlt tíz esz­tendőben eljutott odáig, hogy megpróbálta felfogni,­­ s olykor átértékelni indokínai kalandjá­nak tanulságait. Stone filmjére, amely Stallone Rambóinak a ta­gadása is, egyetlen hollywoodi stúdió sem vállalkozott, nem szi­matolták meg a közönségsikert, az országot felkavaró élményt. Sőt, mint az ABC televízió Bar­bara Wallers vezette riportműso­rából kiderült, a Pentagon nem vállalkozott szakértőnek sem. Ám az alkotás egy évtized kitartó lelkesedésével elkészült, s hétfőn elnyerte a legjobb filmdíjat is, s még két Oscart: a hangmérnö­ki és a vágómunkáért. Meglepetést mindazonáltal nem keltett a Los Angeles-i show. Ki­tűnő művek közül válogathatott az Amerikai Filmtudományi Akadémia, s egy film sem tarolt, mint tavaly az Out of Africa. Woody Allen Hanna és nővérei három Oscart kapott, a forgató­­könyvért a legjobb női (Diane Wiest) és a legjobb férfi (Michael Caine) epizódalakí­tásért. A firen­zei történetet feldolgozó A room with a view (Szoba kilátással) is három Oscarral büszkélkedhet: az eredeti irodalmi anyag adap­tációja, a díszlet- és jelmezterve­zés váltott ki elismerést. A leg­jobb férfi színész — a hetedik próbálkozására — Paul Newman (The color of money — A pénz színe). A legjobb női alakítás dí­ját Marlee Martinnak ítélték oda (Childen of a lesser god — Egy kisebb isten gyermekei), s a sü­ketnéma művésznő köszönő jel­beszédét megkönnyezték a nézők. A legszebben fényképezett film a Mission, amely a dél-amerikai indiánok és a kereszténységet ter­jesztő hódítók harcát ábrázolja. Életművéért Irving Thalberg­­emlékszobrocskát kapott Steven Spielberg. Színészi múltjáért a nyolcvanhárom éves Ralph Ella­­my vehette át az Oscart. A keddi­­lapok és a reggeli tévé­híradók filmkritikusai azonban fanyalogtak. Nem a díjazott mű­veket és alkotóikat bírálták, ha­nem a show-t, amely több mint háromórásra dagadt, átlépte a műsoridőt, s tele volt kínos pil­lanatokkal. Nem jelent meg sem Woody Allen, aki a manhattani klubjában klarinétozott, s csaló­dást okozott távollétével Michael Caine és Paul Newman is. A le­gendás Bette Davisre pedig mun­kát bíztak a rendezők, a legjobb férfialakítás díját kellett volna átadnia, de bizony belezavarodott a feladatába. S midőn Paul New­man helyett a szobrot átvenni megjelent a kétszeres Oscar-díjas rendező, Robert Wise, akkor Da­vis róla kezdett áradozni, s az érintettről megfeledkezett. Davis beszélt és beszélt, s az aranyos Goldie Hawn, aki a szellemes Chevy Chase-szel vezette a mű­sort, bakizást színlelve, közbe is szólt, majd mintha mentegetőz­­ve-nevetve megkérdezte: „Befe­jeztétek már?". A The Washington Post keddi tudósítása szerint a lényegre a gyermekek répát majszoló, kedves figurája tapintott rá, akit az ani­mációs trükk Tom Hanks mellé varázsolt a színpadra a legjobb rajzfilmdíjat átadni. Bugs Bunny, ahogy szokta, foghegyről megje­gyezte: „Ez bizony hosszú este lesz”. h. m. Szerda, 19­­7. április 1. Az orvostudomány nagy úttörői el­nevezésű bélyegsorozat megjelenése al­kalmából új kiállítást rendezett Kass János Szegeden, az 1985-ben megnyílt Kass Galériában. A tárlaton — ame­lyet Kertész Pál, a Magyar Posta el­nökhelyettese és Bíró Imre, a Magyar F­atéliai vállalat igazgatója nyitott meg tegnap délután — a­­d helyet természetesen Hipokratész, Avicenna, Pare Harvey és Semmelweis rézkarc­­portréja és az arról készült bélyegek kapták. Ezeket tegnap bocsátotta ki a posta, a kiállításon így elsőnapi bélyegzés is volt. Kósa János grafi­kusművész 1973 óta tervez bélyegeket a Magyar Posta számára, elad munkája Madách Imre születésének ISO. évfor­dulójára készült. E bélyegek terveit, első nyomatait, vázlatait láthatják a nézők augusztus végéig Szegeden a Kass Galériában. (h. é.)

Next