Magyar Nemzet, 1987. május (50. évfolyam, 102-126. szám)

1987-05-27 / 123. szám

Szerda, 1987. május 27. ».Fejjel kell legyőzni a portugálokat” Bayern München—FC Porto BEK-döntő a Práterben Bécs, május 26. "Nem tudom miért, de valahogy az utóbbi esztendőkben a labda­rúgó BEK-döntők izgalmasak ugyan, de a jó futball, az álomjá­ték mintha elkerülné ezeket a meccseket. A hozzáértők azzal magyarázzák ezt, hogy túlságosan nagy a tét ilyenkor ahhoz, hogy váratlannal, látványossággal kí­sérletezzenek a csapatok, inkább mindegyik arra vár, hogy majd hibázik a másik Hogy ma este a Práter stadion­ban mit tesz majd a Bayern München, s miit tesz majd az FC Porto, azt előre természetesen nem lehet tudni. Tény viszont, hogy az érdeklődés méltó egy nagy, igazi kupadöntőhöz. Ha igazat írnak a lapok, Portugáliá­ból kétezer szállodafoglalás ér­kezett kedd estére, az NSZK-ból pedig huszonötezren kiváncsiak a kilencven percre. A Kurier hoz­zászámít még negyvenezer oszt­rák nézőt, így aztán lesz forga­lom a Práter stadionban. Természetesen, ahogy az már manapság szokásos, lesz készült­ség is. A karhatalom létszámát ezerháromszázra növelték a BEK tiszteletére, felfegyverezték­­ a rendőröket, s nemcsak a pá­lyát, hanem a szállodákat, a köz­lekedési eszközöket is folyamato­san ellenőrzik majd szerdán. Jel­lemző az elővigyázatosságra, hogy az az ötszáz Bayern-szurkoló, aki a meccs napján érkezik majd Bécsbe, nem a Westbahnhofon száll majd ki, hanem a Práter­­stern melletti Nordbahnhofon. Megéri a biztonság kedvéért még a vonatokat is elterelni. A játékosok persze készülőd­nek a kupadöntőre, mit tehetnek mást, elvégre ez a dolguk. A Bayern Münchennél Jean-Marie Pfaff, a hatvanszoros válogatott belga kapus számít az igazi sztár­nak. A világbajnokságon csúcs­formában védett, s ma ismét ké­pes hasonló produkcióra. „Mo­mentán ő a világ talán legjobb kapusa!" — írja a Kurier, mire Pfaff csak annyit jegyzett meg: „Mi az, hogy momentán­­A 33 esztendős kapuvédő egyébként találkozik majd az osztrákok csodacsatárával, Tony Polsterrel, akit szívesen látna a Bayern. Egyelőre még nem lehet tudni, hogy létrejön-e a szerző­­déskötés, a müncheniek mással is próbálkoznak a Milántól sze­retnék megszerezni Mark Hote­léit. Nem sok reményük van er­re, állítólag Hateley Skóciába ké­szül a Glasgow Rangershez. A skót csapat harmincmillió schil­­lingnek megfelelő összeget fizet­ne érte, az osztrákok Polstert már húszmillióért odaadnák. Hogy mi lesz az üzletből, az majd őszre kiderül. Egyelőre még a jelen a fontos. Ami egyet jelent a BEK-döntő­­vel. Udo Lattek, a Bayern mes­tere is csak a mára gondol. Még arról sem beszél szívesen, hogy tizenhárom esztendeje éppen ő volt az edző, amikor először lett első a bajnokok tornáján a Ba­yern München. Lattek meggyő­ződése, hogy hiába játszott az akkori csapatban Beckenbauer, Breitner és Müller, a maiak le­győznék az elődöket. A Porto el­leni BEK-ről pedig csak annyit mond­hattek, hogy a portugál bajnokot csak „fejjel” lehet le­­■győzni. A szó kétféle értelmében is. Egyrészt nem szabad sokat kckáztatni, nagyon kell figyelni, mert a Porto éppen annak kö­szönheti eddigi sikereit, hogy ki­használta az ellenfél hibáit. A szó másik értelme pedig, hogy a portugálok mesterei a védekezés­nek, ezért döntő lehet, hogy képe­sek-e a müncheniek a levegőben legyőzni őket és főként fejjel ve­szélyeztetni a kapujukat. Lattek látványos játékot ígér, olyan iga­zi Bayern-gálát, mégpedig azért, mert a nyáron megválik a csapat­tól. Búcsúzni pedig — mindenki tudja — csak szépen szabad. Egyelőre persze még azzal van elfoglalva a Bayernn-társaság, hogy a sérültek rendbe jöjjenek. Brehme, Dieter Hoenes, valamint Köpf szorult tartósabb kezelésre még az érkezés után is, bár vár­hatóan mindhárman ott lesznek a pályán. S ott lesz az a huszon­hét éves játékos is, akinek fő­szerepet szán Udo Lattek. Hans Pflüglernek hívják a fiatalem­bert, s tőle várja azt mindenki, hogy keménysége, elszántsága, ruganyossága révén megállja a helyét a portugál kapu előtt is, annak ellenére, hogy védőt ját­szik. Az FC Porto csendesebb, mint a Bayern, ami nem jelenti azt, hogy kevésbé lenne magabiztos. Artur Jorge, a csapat edzője el­sősorban kapusának, a lengyel J. Mlynarczyknak szán főszerepet. A negyvennyolcszoros lengyel vá­logatott 1985-től a Porto játékosa, s mindenki maximálisan meg van vele elégedve. A megérkezés után egyébként Jorgénak­­ csak annyi mondanivalója volt, hogy sérülése után játszik majd a csa­patban Jaime Pacheco. Hogy ez mit jelent az esélyek szempont­jából, annak eldöntését az újság­írókra bízta. Csapata egyébként egyértelmű­en a kupadöntőt tartja a legfon­tosabbnak. Bizonyíték erre, hogy a csapat vasárnap kikapott 1-0- ra Farensétől, úgy, hogy nem ját­szott a huszonegy esztendős Pau­lo Futre, akitől még Udo Lattek is tart egy kicsit. Ugyancsak hi­ányzott a pályáról a brazil Wal­ter Casagrande is, azaz, ő ugyan futballozott tíz percet, ám ugyan, mire elegendő tíz perc? A csapa­tok mellett a BEK-döntő fősze­replője lehet a játékvezető, a belga Alexis Ponnet, akinek je­lölésével kapcsolatban a mindent tudók rögtön észrevették, hogy a Bayern kapusa és a bíró honfitár­sak ... Én viszont aligha hiszem, hogy sok függ majd ettől a tény­től. Az előzőekből feltehetően ki­derül, hogy nagy a készülődés mind a két oldalon. A csapatok kedd este még edzenek három­negyed-háromnegyed órát a Prá­ter stadionban, aztán holnap kö­vetkezhet az előadás. A program egyébként már es­te negyed hétkor, tehát két órá­val a BEK-döntő előtt megkezdő­dik a Práterben. Lesz ott labda­­zsonglőr, katonazenekar, és min­denféle bemutató, a legérdeke­sebbnek azonban az ígérkezik, amikor a bécsi futballklubok tíz éven aluli gyerekei mérkőznek meg egymással a hatalmas sta­dionban. Ha a múltbeli tapaszta­lataimra hallgatok, akkor azt mon­danám, hogy a kisgyerekek bemu­tatóján kisebb lesz a tét, de jobb lesz a játék, mint a BEK-dön­tőn. A kupadöntő azonban olyan műfaj, hogy esztendőről eszten­dőre újra és újra reményekkel tölti el a kívülállót, hátha majd most következik a nagy játék ... Így aztán én is reménykedem. Várható összeállítások. Bayern München: Pfaff — Winklhofer, Eder, Nachtweih, Pflügler — Friese, Brehme, Mat­thaus, M.­ Rummenigge — D. Hoeness, Kögl. Porto: Mlynarczyk — Joao Pinto, Ináció, Eduardo Luis, Cel­­so — Quint, Andre, Magalhaes, Casagrande — Madjer, Futre, Malonyai Péter Labdarúgás itthon MNK-e­lődön­tők és egy bajnoki A labdarúgó Magyar Népköz­­társasági Kupában még állva ma­radt négy csapat ma játssza le első mérkőzését a döntőbe­jutásért. A kupát védő Vasas az V. Dó­zsát fogadja a Fáy utcában (17.30). Önbizalomban egyik csa­patnál sincs hiány. Kisteleki Ist­ván, a piros-kékek szakvezetője ma mindenképpen győzelmet vár, s a visszavágón már kiegyezne a döntetlennel. Bár, azt azért hozzátette: „Persze, ennél jóval nehezebb harc­ra­ nézünk, hi­szen nemcsak mi, a Dózsa is KEK-részvételre vágyik”. Tóth András, a lila-fehérek technikai vezetője kijelentette: nemcsak a Vasason jutnak túl sikerrel, ha­nem — majd a döntőben — az MTK-VM-et is scétvállra fekte­tik ... Addig azonban még az MTK­­VM-nek is ki kellene harcolnia a döntőbe jutást — nem is akár­milyen csapattal — a Pécsi MSC- vel szemben. Az első összecsa­pásra ma, Pécsett kerül sor 17 órától. Pécsett azt tartják, hogy helyettük a játék beszéljen, a kék-fehérek mestere viszont nem is titkolja: a bajnoki cím mellé, amelyet már nemigen lehet el­venni tőlük, a kupát is szeretnék elhódítani. Csak az összeállításuk nem lesz olyan, ahogy szeretné. Szeibert sérült, Kékesi megfá­zott, Szalai pedig sárga lapjai miatt hiányzik majd. ♦ A Tatabányán, május 6-án fel­hőszakadás miatt korán félbe­szakadt a T. Bányász—Békés­csaba bajnoki mérkőzést ma játsszák le 17 órai kezdettel a Bányász-stadionban. A hazai csa­patban -Udvardira sárga lapjai, P. Nagyra pedig sérülése miatt nem számíthat Temesvári edző. Eitsiek ellenére bízik­ abban, hogy a két pont Tatabányán marad, mert csak így tarthatja meg együttese biztosan a dobogós he­lyezést. A békéscsabaiak viszont már a „pontrablást" is sikernek könyvelnék el.* A 29. fordulóban sorra kerülő Vasas—Tatabánya összecsapást az eredeti tervtől eltérően már szombaton, június 6-án megren­dezik a Fáy utcában (19 óra). Június 3-án 18 órakor, a Va­sas stadionjában kerül sor a Ma­gyarország—Svédország olimpiai selejtező mérkőzésre. A jegyelő­vétel már ezen a héten, csütörtö­kön megkezdődik a klub gond­nokságán és propaganda osztá­lyán. Az egyesület állandó belé­pői nem érvényesek. Magyar Nemzet Tanácskozás a pályák rendjéről A labdarúgás rendbontói a ha­zai bajnoki, kupa- és nemzetközi találkozókon is megjelentek. Mit tehetnek a káros jelenség vissza­szorítására az egyesületek és a rendfenntartó szervek — erről tartottak kedden tanácskozást az AISH kezdeményezésére a bel­ügyi szervek vezető képviselői, valamint az első- és másodosz­tályú labdarúgó-csapattal rendel­kező egyesületek és a csapatspor­tok szövetségeinek vezetői. A ta­nácskozáson részt vett Tóth Fe­renc rendőr vezérőrnagy, az Or­szágos Rendőr-főkapitányság ve­zető-helyettese, Bohár János rendőr ezredes, az Országos Ren­dőr-főkapitányság közbiztonsági és közlekedési csoportfőnökének helyettese és Konczer István rendőr vezérőrnagy, a Budapest Rendőr-főkapitányság vezetője. Konczer István elmondta: a rendőri szervek 1986-ban és az idén május 5-ig 105 személyt vet­tek őrizetbe, 107-et előállítottak és 1758 feljelentés történt a lab­darúgó-mérkőzések rendzavará­sai nyomán. Hatvanhat gyanúsí­tott ellen büntetőeljárás indult hivatalos személy elleni erőszak, garázdaság és szándékos rongálás miatt. Bohár János hangoztatta: a versenyek rendjéért elsősorban a rendezők felelősek. A brüsszeli Heysel-stadionban történt tragi­kus események után az UEFA és az MLSZ biztonsági rendelkezé­seket hozott, de ezeknek még több NB I-es egyesület sem felel meg. Alapvető követelmények hiányoznak, mint a pálya és a játéktér közötti kerítés, a le­látókon az egyes szektorokat el­választó fal. A legtöbb egyesület­nél idős emberek a rendezők, az Üllői úti pályán pedig büntetett előéletű, vagy rendőri felügyelet alatt álló személyeket alkalmaz­nak rendezőként, akiktől aligha várható a jó együttműködés a rendőrökkel. A rendőri szervek feladata, hogy még a stadionok felé vezető útvonalakon kiszűrjék a rend­bontókat, az egyesületeknek­ pe­dig határozottabban kellene is­mertetni az érvényes tilalmakat. Kedvezően értékelte, hogy rendszerint a vendégjátékosok és a játékvezetők védelmére kellő gondot fordítanak, továbbá, hogy az egyesületek és a biztonsági szervek közül­ egyre szorosabb az együttműködés. Megismétel­ték, hogy a rendfenntartó szer­vek továbbra is segítséget nyúj­tanak a sportesemények zavarta­lan lebonyolításához. Lochmayer György, az AISH Versenysport Főosztály vezetője arról szólt, hogy a labdarúgók, az edzők sportszerűtlen magatar­tása sokszor szerepet játszik abban, hogy a közönség elveszti a hidegvérét. A törzsközönség, a baráti körök nagyobb szerepet vállalhatnának a tisztességes, igazi sportélményre vágyó kö­zönséghez képest maroknyi cso­port elszigetelésére. A második napirendi pont az anyagi ösztönzés új, készülő sza­bályozása volt. Tibor Tamás, az AISH elnökhelyettese elmondta, hogy egyik legfőbb feladatuknak tekintik világos és egyértelmű helyzet kialakítását a sport pénz­ügyi kérdéseiben. Az AISH el­készítette a sportfinanszírozás új átfogó javaslatát, ennek egyik részét képezi a sportolók java­dalmazása. Kézilabdában Négy válogatott a Béke Kupáiért Debrecen Városi­­Sportcsarno­kában május 27—29. között négy ország férfi kézilabda-válogatott­ja küzd a Béke Kupáért. Ma, 18.15 órakor kerül sor az ünne­pélyes megnyitóra, majd utána játsszák le a Magyarország— Ausztria mérkőzést. Csütörtökön: Magyarország—­NDK (16.45) és Dél-Korea—Ausztria. Pénteken: NDK—Ausztria (16.30), majd­ Ma­gyarország—Dél-Korea. A legnagyobb érdeklődés ez­úttal minden bizonnyal a jövő évi olimpia rendezőjének, Dél-Ko­­reának a bemutatkozását kíséri majd. Rangadók: asztaliteniszben. Egy hét múlva fejeződik be az asztalitenisz-csapatbajnokság, de már előbb eldőlhet a bajnoki cím sorsa mindkét mezőnyben. Ma 17 órától a BSE városmajori sportcsarnokában kerül sor a BSE-Statisztika női összecsapás­ra: amelyik csapat győz, célba ér. A férfiaknál csütörtökön, a Szentkirályi utcai teremben játsz­­szák le a Bp. Spartacus—BVSC „örökrangadót” (17 óra). A Spar­tacus van kedvezőbb helyzetben: ősszel ők nyertek 14:11-re a BVSC ellen, így most egy szoros vereség is elég lehet számukra a bajnoki cím megvédéséhez. „Pluszpróba" a Margitszigeten Kedden délelőtt az AISH ta­nácstermében tartott sajtótájé­koztatót az Olimpiai Ötpróba sportakció-sorozat országos szer­vezőbizottsága.­­ Az eltelt három hónap ta­pasztalata azt bizonyítja, hogy a sorozat változatlanul népszerű a sportolni, mozogni szeretők tábo­rában — mondotta Osváth Sá­muel, a szervező bizottság elnö­ke. — Márciusban indult az éves akció és az eddigi három esemé­nyen több, mint negyvenezren vettek részt. Különösen a futás­ban érezhető nagy fejlődés. A szervező bizottság isat­lalmo­zott a NOB felhívásához, és jú­nius­­ 28-án, a Margitszigeten „pluszpróbát" tart 61" és tíz­­kilo­méteres futással. Az az ezer sze­rencsés induló, aki itt rajtolhat és bemutatja próbaigazolványá­t, megkapja a NOB pólóját. Emel­lett a 30 pontot elérők között két­ezer 1000 forintos, a­ 40 pontot gyűjtők között ötven 2000 forin­tos Adidas vásárlási utalványt sorsolnak ki. A bizottság úgy döntött, hogy az ötpróbában részt vevő 40 éven felettiek, a nők és a 14 éven alu­li gyermekek emelt pontszámo­kat kapnak. A cél azonban vál­tozatlan: olyan teljesí­tményre késztetni az indulókat, amely rendszeres felkészülést igényel. SPORTNAPLÓ Garri Kaszparov világbajnokot a szovjet sakksport fejlesztésében szer­zett érdemeiért a Munka Vörös Zászló Érdemrenddel tüntette ki a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnök­sége. A magyar válogatott szerepelt leg­jobban Rómában, az A-kategóriás öttusaviadal első számában, a lo­vaglásban: nyolc nemzet versenyé­ben 3300 ponttal első helyen végzett az olasz A-csapat, valamint Spanyol­­ország (3270—3270) előtt. Egyéniben az olasz Masala lett első, az NSZK- beli Ciroszt előzve meg, Mizsér Attila a 6., Dobi Lajos a 7., Demeter a 10. helyen végzett. Ma a vívás követke­zik. Nem jutott magyar teniszező a leg­jobb nyolc közé a HungarHotels Ku­pa ötvenezer dollár összdíjazási te­niszversenyen. A még állva maradt két magyar közül Lányi András a pontversenyben vezető csehszlovák Glhaktól kapott ki 6:2, 6:3 arányban, míg Kiss Sándort az ugyancsak cseh­szlovák Vogel verte 6:3, 6:4-re. A pá­rosok küzdelmében nyolc között van az osztrák Pils oldalán induló Kiss, valamint a Csépai, Lányi és Püski, Szikszay kettős. A fiatal Keresztes, Noszály duó kétórás csatában szen­vedett 6:4, 3:6, 6:4 arányt) vereséget a román Drizu, Cosac pártól. Szerdai ügetőversenyek Jelöltjeink 1. Hírnév — Malicia — Margó — Midas. — 2. Neander — Nyafka — Nöcske — Novellista. — 3. Kobzos — Júdós — Kanyon — Halandzsa. — 4. Mente — Merész — Mira — Lívia. — 3. Gesztus — Lövész — Jenőke — Lottó. — 6. Játszi — Jáger — Kirke — Ko­mornyik. — 7. La Femita — Föveny — Gyaur — Laguna. — 6. Monza — Motívum — Misa — Missouri. A versenyeket 16.30-kor kezdik. Csütörtöki galoppversenyek Jelöltjeink 1. Girel — Cselló —* Dominó — Rá­támén. — 2. Toldi — Aszkéta — To­rontó — Ropi. — 3. Korinthos — Me­mento — Super Boy - Goszpodár. — 4. Kádl — Spektrum — Bitang — Ro­botoló. — S. Gergő — Sámán — Ba­rát — Kékfrankos. — 6. Korallszirt — Tibia — Yorgó — Ettagan. — 7. Sorry — Maszat — Wupper — Gold. — 8. Trend — Körhinta — Gunda — Roj­tos. A versenyeket 16.00-kor kezdik. 7 A fővárosi mozik műsora V. 28.—VI. 3.­ ­ A hét film bemutatói: Éjszakai vi­rág IM; fin­n vízilovakkal vagyok; Utazások egy régi automobilon IM. A filmek választást megkönnyítő rövid tartalma a Pesti Műsorban I IM — Ifjúsági mozibérlet érvényest Tanács (magyar filmek mozija) Állami Áruház IM 28—29.% — flO, f12, 12. Mágnás Miska IM — 30-án, flO, fl2, 12. Egy szoknya, egy nadrág IM 31-én, f10, fi 2, 12. Péntek. 13 IM — 1-jért Í10, Í12, f2. Fel a fejjel IM — 2—3., fia, fia, f2. Házasság szabadnappal* IM — 28— 31., 14. ne, 29-én, 14. Városbújócska* IM — 1—3., 14. h6. Laura IM — 28-án, és 30—3., este 8. Magyar filmtárlat: Vasárnapi szü­­lök” IM 29-én, ne, 8. Mátra mese- és ifjúsági mozi Akis Miklós (magyar) IM 10, 12, 2, 4. Csók, anyu* (magyar) IM 6, 8. Kertmozik Szentivánéji szexkomédia** (ame­rikai) IM Budai Kertmozi 19. Akit Bulldózernek hívtak (mb. olasz) Csepeli Parkmozi 28-án, h9. Kincs, ami nincs (mb. olasz) Cse­peli Parkmozi 29-én, h9. Bombajó bokszoló* (mb. olasz) Cse­peli Parkmozi 31-én, h9. Aranyeső Yuccában (mb. olasz) Csepeli Parkmozi 1-jén, h9. Nyomás, utána* (olasz) Csepeli* Parkmozi 2-án, h9. Nincs kettő négy nélkül (mb. olasz) Csepeli Parkmozi 3-án, 19. 48 óra* (amerikai) Petőfi Csarnok Kertmozi 28., és 1­3., 19. Őrült (Mad) Max*** (ausztrál) Vö­rösmarty Kertmozi 19. Kinizsi Stúdió Mozi őrizetbevétel** (mb. francia) IM 28-án, 14, h6, 8. Montiei özvegye* (mexikói—kubai) IM 29-én, 14, h6, 8. Józan őrület* (NSZK) IM 30-án, f4, h6, 8. Hé, élet** (finn) 31-én, f4, he, 8. A HQ hiteles története* (kínai) IM 1-jén, 3, f6, 8. A rét* (olasz) IM 2-án, f4, h6, 8. Oszt maraton* (mb. szovjet) IM 3-án, f4, H6, 8. Olimpia 31-én, de. Ii­. Turcsi Vitesi barátai (a Reflektor Színpad előadása) + mesefilmsorozat. Budafok Promontor napok: 28-án, 5: A kis mézesbödön (román); 28-án, 28: Ver­seny (román). Vörösmarty Fiatalok a szovjet filmművészetben: 28- án, 6, 8: Könnyű-e fiatalnak lenni? 29- én, h6, 8: Plumbum, avagy a ve­szélyes Játék 1 4P 30-án, h6: De fiatalok­­Voltunk 30- án, 8: A halott ember levelei 31- én, h6: Galambok 31-én, 8: Védj meg talizmánom 1-jén, h6: Bocsáss meg madártress­ 16 1- jén, 8: Küldönc 2- án, h6: Téli este 2- án, 8: Bolygók együttállása 3- án, h6: Cinkosok 3-án, 8: Mi lenne, ha... Uránia 31-én, de. 11. 1 órakor: Paff leg­újabb kalandjai, a nagy ho-ho-hor­­gásszal. Arany a tó fenekén (mb. új-zélandi) Maros 30—31., n4. Asterix, a gall IM (mb. francia) Ipoly 30—1., n4. Világ 28— 3., f6. 30—31., 14 isi .. Álmodik az állatkert IM (magyar) FőrUm­ 31-én, de. 10. Átlagemberek* ! IM (amerikai) Diadal 3-án, f4, h6, 8. Áttörés IM (szovjet) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 28-án, f8, orosz nyelvű előadás. Balfácán (mb. francia) Alkotás f10, f 12, £2. Banánhéjkeringő * IM (ma­gyar) Balaton 29—2., n6, 18. Bem 6, 8. A bál IM (olasz) Diadal 30-án, £4, h6, 8. Becéző szavak* IM (mb. amerikai) Duna £4, 6, £9. Éva 3, £6, 8. A betörés nagymestere (mb. francia) Fórum h6, 8. A birodalom visszavág (mb. amerikai) Csillag 1—3., 4, 6. BMX banditák (mb. ausztrál) Olim­pia 30—31., 2. A borotvás gyilkos* IM (mb. csehszlovák) Újpesti Kama­ramozi 1—3., £5, 7. Brodway Danny Rose IM (mb. amerikai) Toldi Stú­dió Mozi 28-án,­­4, h6, 29—3., £4, h6, 6. Vörösmarty £10, f­2, £2. Bűnös hétvége* IM (csehszlovák) Általános Művelődési Központ 1-jén, 5, 7. A cárlány és a hét dalia IM (mb. szovjet) Cinkota 81-én, 3. Csók, anyu* IM (magyar) Balassi 1—2., £4, h6, 8. Béke XIII., 30—31., hó, 8. A Dunai hajós IM (magyar) Sport 31-én, 1. Dutyi-dili (mb. amerikai) Akadémia 1—8., £4, h6, 8. Egri csillagok 1—II. IM (magyar) Kultúra 31-én, £3. Egy faún megkésett délutánja* IM (mb. csehszlovák) Ipoly 29-én, este 8. Egy maréknyi dollárért* (olasz) Rege 30—31., h6, 8. Egy nő azonosítása** Im (olasz) Honvéd Kamaraterem 28—29., és 1—3., 10, 11, 3, 30—31., 3. Egy szem borsó IM (mesesor) Táncsics 30—31., £2. El­lencsapás IM (mb. szovjet) Csokonai 4, 6, 8. Ellenőrzés az utakon IM (mb. szovjet) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 31—1., £6, 18. Elmenni és visszajönni* IM (mb. francia) Duna 30- án, éjjel 11. Fény h6, 8, 2-án, 8. Új Tükör Klubmozi 10, fi, 3, n6, n8, 39-én 10, .fi, 3, n6. Elvarázsolt dollár (magyar) Madách 30—31., 3. Emlékek, emlékek*­ IM (francia) Káposztásme­gyeri Alt. Műv. Közp. 28-án, 17. „Új­világ" Dózsa Műv. Ház 31-én, 5, i­­rén, 5, n8. Eszkimó asszony fázik** IM (magyar) Honvéd 16, 8. Excalibur I—II.** (mb. ír) Kossuth 14, 17. Égigérő fil IM (magyar) Budafok 31- én, 3. Éjszakai virág IM (mese­sor) Bem 10, 13, 2, 4. Életben maradni (amerikai) Világosság 29—31., n6,' £8. Éljen, Szervác IM (magyar) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 30—81., 110, 11,­­2. Hunyadi 14, 30—31., 9, fii, f12, £2 Ist­en­a vízilovakkal vagyok (mb. olasz) Alfa 4, n7, £9. Bartók fia, £12, £2. Bástya minden éjjel 10. Hunyadi 29- én, éjjel £11. Kőbánya 3, n6, £8. Május 1, 9, 11, 1, 3, n6, 18. Olimpia 29— 30., éjjel 10. Sport 3, n0, £8. Tátra 4, n7, £9. Vörös Csillag 9, nl2, £2, 4, ni, £9. Én is Jártam Isonzónál* IM (magyar) Zrínyi £4, he, 8. Falford** im (magyar) Világosság 1—2., nfl, £8. A farkas és a gidák IM (mesesor) Pest-Buda 30—31., £2. Fel- ' Hol — Róma** im (olasz—francia) Diadal 31-én, 14, h6, 8. Frankenstein menyasszonya* (mb. angol) Csokonai 9, m­2, £2. Horizont 14, h6, 8. Táncsics £4, h6, 8. Gallipoli IM (mb. ausztrál) Diadal 1-jén, £4, h6. Gengszterek klubja* IM (amerikai) Diadal 29-én, 14, 6, £9. A gésa I—n.** Im (japán) Rege 29-én 6. Gondviselés* IM (magyar) Kos­suth kamaraterem 28—31., és 2—3., h6. Gyanús árnyak (kinai) Angyalföldi Nézőtér 29-én, ifi. 30—31., 14, £6. Ált. MŰV. Közp. 30—31., 3, 8, 7. Rege 1—2., h6, 8. Gyerekkorunk tangója IM (mb. szovjet) Maros 30—31.,­­6, h8. Gyilkos bolygó*« (amerikai) Madách 28—1., £8. Gyilkos robotok* (amerikai) Ipoly 30— 1., h0, 8. Kultúra 1—2., n6, 18. Palota 28—il, n6, 18. Hajnali háztetők* IM (magyar) Pa­lota 1—3., n6, £8. Szikra Kamarate­rem 4, 6, 8. Halálos tavasz* IM (ma­gyar) Széchenyi 1-2., n6, £8. Három férfi, egy mózeskosár (mb. francia) IM Alkotás 14, h6, 8. Jrázibuli (mb. francia) Felszabadulás 30—31., 9, 11, I. A hét mesterlövész IM (mb. ame­rikai) Diadal 31-én, II, n2, l-jén, este 8. A Holdlakók titka IM (mb. francia) Világosság Il-én, 14. Hugó, a víziló IM (magyar—amerikai) Honvéd Ka­maraterem 30—31., hl0, hl2. Újpesti Kamaramozi 30—31., 2. Hüvelyk Panna IM­­(mb. japán) Láng Művelődési Ház 3-án, 13. Ivanhoe IM (mb. szovjet) Láng Művelődési Ház 28-án, 13. A Jedi "visszatér (amerikai) Aka­démia 31-én, 9, 11, 1. Kék hegyek IM (mb. szovjet) Gor­kij Szovjet Filmek Mozija 29—30., 16, 18. Kétségbeesve keresem Susant* (amerikai) Bástya 110, 112, 12, 14, h6, 8. Budafok 29—3., 8, n8. Pest-Buda 28— 29., és l-jén, n6, 18. 30—31-én, h1, 6. A kicsi kocsi legújabb kalandjai (mb. amerikai) Corvin 3. MOM Mozi 31—1., h3, 8, n8. A kicsi kocsi új*» száguld (mb. amerikai) Kossuth 112, 12, 30—31., £10, 112, 12. Rege 31-én­, 14. A kígyóvadász IM (szovjet) Gor­kij Szovjet Filmek Mozija 28-án, 8 óra orosz nyelvű előadás. A király és a madár (mb. francia) Kossuth Kamaraterem 30—31., 12, 2, 4. A kis egyszarvú IM (mb. japán) Balaton 30—31., 14. A koncert IM (magyar) Zrínyi fia, £12, £2. Koppányi aga tes­tamentuma IM (magyar) Palota 31- én, de. 10. Lady Chatterley szeretője*** (angol­­francia mb.) Liget 29—30., 7, 31-én, h8, 7. Laura* IM (magyar) Rege 3-án, d­6, 8. Világ 1—2., 18. Zuglói 28—29., este 8, 30—31., h6. A legyőzhetetlen vutang* (mb. kínai) Fény 19, 11, n2, 14. Zuglói 28—29., 1-jén, 14, h0, 30—31., £2, £4. Leopárd kommandó* (mb. olasz—francia) Jókai 29—1., n6, 18. Lutra IM (magyar) Óbuda 31-én, 9, N­, l. Mackenna aranya (amerikai) Óbuda S, 16, 8. Macskafogó IM (magyar— kanadai—NSZK) Tátra 80—31., 12. Ugocsa 31-én, 110, 112, 12. Magle — Varázslat — A Queen Budapesten IM (magyar—NSZK) Ikarus Műv. Közp. 1-jén, 16, 18. A majmok és a betörők IM (mesesor) Éva 30—31., 12. Man­hattan* IM (mb. amerikai) Toldi Stú­dió Mozi 29-én, éjjel 10. Mária szerel­mei** (mb. amerikai) Otthon 28—31., 16, 18, 31-én, 3 Is! Mary Poppins I—II. (mb. amerikai) Bányász 10, 11,­ 3. A mérkőzés** IM (magyar) Fény fi­án, h6. Montenegro*** IM (svéd) Honvéd 110, US, 13, 14. A nagy generáció* IM (magyar) Bá­nyász h6, 8. Nincs kettő négy nélkül (mb. olasz) Madách 28—1., n6. A nid­­zsa színre lép* (amerikai) Cinkota 29— 31., n6, 18. No, megállj csak IM (mesesor) Láng Műv. Ház 31-én, 13. Nő a volánnál (mb. amerikai) Kul­túra 30—31., n6, 18. A nyolcadik utas: a halál*** (angol) Horizont 110, 112, 12. Tinódi 28—29., és 1—2., 14, 16, 8, 30—31., este 8, 3-án, 14, 16. O, kedves Harry (mb. NSZK) Aka­démia 28—31., 14, 18, 8. Óvoda I—II. IM (szovjet) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 2—3., 16. ez, a csodák csodája IM (mb. amerikai) Csillag 31-én, de: 10. Öld meg a sógunt** (mb. japán) Jókai 28-án, 16, 18. Landler Műv. Ház 1—2., 14, 16. Palota 30—31., 3. Az önvédelem nagymestere IM (mb. szovjet) Sandler Műv. Ház 28-án, 14, 16. Párizs, Texas* IM (mb. NSZK) Zug­lói 1-jén, este 8. Piedone Afrikában (olasz—NSZK) Budafok 30-án, 3. Posszeidon katasztrófa* IM (amerikai) Csillag 30-án, 4, 6, 8, 31-én, 2, 4, 6. Ragtime ML* IM (mb. amerikai) Diadal 28-án, 14, 17. Sárga haj és az aranyerőd* (Mb. amerikai—spanyol) Balassi 29—31., 14* h6, 8. Ipoly 28-án, hó, 8, 29-én, h6. Káposztásmegyeri Alt. Műv. Közp. 1-jén, 17. Otthon 3-án, n6, 18. A sár­kány útja* (hongkongi) Ikarus Műv. Közp. 28-án, 16, 18. Silverado* (mb. amerikai) Corvin £6, 8. Duna , 10, 11. Rideg Sándor Műv. Ház 29—2., 15, 7, 31-én, 13 la! Sivatagi show Öl (amerikai) Jókai 31-én, 14. Süsü, a sárkány IM (magyar) Béke xm., 30— 31., 14. Szállodai szoba* (mb. olasz) Guten­berg Műv. Otthon 1-jén, 16, 8, 2-án, 14, 6. Szerepcsere (amerikai) Hunya­di £6, 8. Vörösmarty £4. Szexmisszió* IM (mb. lengyel) Világ 28—31., 18. Széplányok* IM (magyar) Alkotmány 4, 6, 8. Bartók 14, 16, 8. Felszabadu­lás 3, 5, 7. Szikra 10, 13, 2, 4, 6, 6 Vörösmarty 30-án, éjjel 10. Szomszéd szeretők* IM (mb. francia) Almássy téri Szabadidőközpont 1-jén, 8. Ször­nyek évadja*J­im (magyar) Csillag 29-én, 4, 6. Honvéd Kamaraterem h6, h8. Tánckar (amerikai) Corvin 30-án, éjjel 111. Magyar Néphadsereg Műv. Háza 30—1., h6. Távol Afrikától I—11. IM (amerikai) Olimpia 4, 7. Ugocsa 14, ti. Uránia 110, f1, 4, n8, 81-én, 4, 10. Teliholdas éjszakák* IM (mb. francia) Kossuth Kamaraterem 28—1., és 3-án, h8. A tenger zavara* (mb. 19, 7. Tizenkét dühös ember IM (mb. olasz) Újpesti Kamaramozi 30—31., amerikai) Diadal 2-án, 14. h6, 8.­­A tuareg bosszúja* (olasz) Széchenyi 28—29., 16, 18, 30—81., 13. h6, 7. Tisza 9—19.30-ig folyt. Tű a szénakazalban** (mb. angol) Üget 1—2., h9, 7. A tűz háborúja** (kanadai) Maros 1—3., £6, h8. Újra Donaldék IM (amerikai) Ti­nódi 30—31., £4, 5, £7. Utazások egy régi automobilon IM (mb. szovjet) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 14. Vasárnapi szülők** IM (magyar) Tanács Magyar Filmek Mozija 29-én, h9, 8. Várlak nálad vacsorára* (mb. amerikai) Cinkota l-jén, n6. 18. A vá­ros hercege I—II* (mb. amerikai) Gu­tenberg Műv. Otthon 28-án 4, 17. Ve­szélyes őrjárat* im (mb. szovjet) An­gyalföldi Nézőtér l-jén, £6. Fórum £4. Végelszámolás** im (jugoszláv) Kultúra 29-én, n8. £8. Végtelen törté­net IM (mb. NSZK—olasz) Liget 29— 30., h5, 31-én, 13. Szikra Kamarate­rem 10, 12, 2. Vértestvérek IM (mb. NDK) Almássy téri Szabadidőközpont 1-jén, 6. Vuk IM (magyar) Ipoly 28—29., 14. Filmmúzeum Az ezeregyéjszaka virága szín. olasz 1974. 18 éven felülieknek! Ea., csütörtök, péntek délelőtt 19, 11 és 12 órakor, szerda délelőtt 10, 11 és 3 órakor. Kifújta a szél I—II. szín. amerikai 1939. Ea.: vasárnap délelőtt 9 és 12 órakor. Hegedűs a háztetőn I—II. szín. ame­rikai 1971. Ea.: szombat délelőtt 9, 11 és délután 4 órakor. Borsalino szín. olasz—francia 1976. Fősz.: Alain Delon, J. p. Belmondó. Ea.: péntek, szerda este 8 órakor, vasárnap du. 16 és 8 órakor. Máté evangéliuma olasz 1884. Ea.:­­ szombat este 18 órakor. Gttl baba magyar 1940. Ea.: hétfő du. 6 és 8 órakor, kedd de. 12, du. 2, 4 és este 8 órakor. A kék Hold völgye amerikai 1937. Rend.: Frank Capra. Fősz.: Ronald Colman, H. B. Warner. Ea.: péntek du. 16 órakor. Az ,»50 éve készült fllmkülönleges­­■egek" — sorozatból a legsikereseb­bek megismétlése: San Francisco amerikai 1938. Rend.: W. J. Van Dyke. Fősz.: Clark Gable, Jeanette MacDonald, Spencer Tracy. Ea.: csütörtök, péntek 14. Jegyelővétel két napra előre.

Next