Magyar Polgár, 1871. július-december (5. évfolyam, 146-297. szám)
1871-08-27 / 194. szám
194-is szám fegyelmileg, sőt el mondhál Hal TmVt büntettessenek. Többek felhívásira Nesselfeld Miklós. Borszék, 1871. aug. 19-én. A borszéki fürdőidény legváltozatosabb napjai most folynak le; tegnap a király születés- holnap Szt. István napja, s e két napon Gyergyó nagy része ünnepléssel tölti az időt. A saison már vége felé jár, s Borszékről még nem sok tudósítás jelent meg e lapok hasábjain, ezért talán nem lesz fölösleges, hogy a közönség egy része a nagy melegből hűvösebb aerába akarván magát beleképzelni, némi szórakoztatásul e sorokat is elolvassa. Borszéket ez idén a legszebb idő látogatta meg, az itt lakók rég nem emlékeznek ily kellemes napokra, a vendégek igyekeznek is lehetőleg felhasználni e ritka évet, a kirándulások, erdei nagy séták nem ritka esetek. S mi kell még ehez Borszéken ? Salamon húrja s a ritkább jelenségek, de az utóbbiakat sem lehet most oly ritkán találni fel, mint máskor. Reményinek is szándéka volt meglátogatni Borszéket, de mégis jobbnak látta Élőpatakot mulattatni, mint ide jönni, hol a közönség már kapott, egy kedvenczet Brenner Jennyben, ki ma másodszor hallatja magát Török Miklóssal együtt. De bizon mellette Reményi is könnyen megférhetett volna, s ez okot képzelem elmaradásának meglehetős balgaságnál nem is lenne egyéb, hanem, mint itt mondják, őt is a Brassó felöl máskor tömegesebben jönni szokó közönséggel együtt egy kószabb ijesztette volna el, mely szerint az út veszélyesztetve van, mert egy arról ide jövő fényképészt is kiraboltak, miből nagyon kevés igaz van. A múlt héten is megfordult itt egy, magát második Boscónak nevezett Ozelley nevű bűvész, ki habár megszokott, de csinos mutatványaival a köztetszést eléggé megnyerte. Ezekhez számítva Salamon zenéje élénkségét? a felfrissítő, megelevenítő fürdés kellemességeit ki ne kívánkozna többször is hazánk ez oly kedves? mint híres fürdőhelyére? S hogy mindezek daczára Borszéken a vendégek száma az idén csak 190 család, 400-at jóval meghaladó lélekkel, csodálkozásra birja az embert. Ennek azonban okát is megtalálhatjuk : a mult hónapi időkellemetlenségében s az utak rosszaságában. A mult hó közepétől ennek tizenötödikéig Borséket meglátogatott vendégek következők: Gróf Teleki Sámuel és leánya, Sáromberke. Simonits Mihályné, Hosszuaszó. Zeyk Károly és leánya, Pest. Gr. Toldalagi Mihályné és leánya, Szt. Benedek. B. Kemény Kálmán és családja, Vécs. Gr. Teleki Károly, Sárpatak. Zeyk József és családja, Maros-Gombás. B. Huszár Ádám és családja, Kolozsvár. Zeyk Miklós N. Enyed. Kendeffi Samu és családja, Hátszegvidéke. Gyárfás Domokos, Sz. Keresztur. B. Bánffi Zoltán, Szilágy-Nagyfalu. Zeyk Ödön, N.Enyed. Br. Kemény Béla, Sz.Erzsébet. Ugrón János és családja, Fiatfalva. Br. Bánffy Elek, Kolozsvár. Zofia Gündis, Disznód. König János u. o. Schön Helén, Bluthroth. Dózsa Miklós és csal., M.-Vásárhely. Tucsek István u. o. Kronheim Gáborné és csal., u. o. Csanádi Béla, u. o. Jékely Károly, u. o. Frits Márton, u. o. Balogh József, .. o. Oberth József, N.Enyed. Jakabfi Albert, u. o. Ferencz Karolina, Bécs. Novák Endre, Őrmező. Örffy Vilmos, Szegszárd. Száva Gergely és csal., Ditró. Csibi Lajos és csal., u. o. Puskás Ferencz csal., u. o. Dezső Mózes és csal., u. o. Cseh Katalin és csal., Sepsi. Szt-György. Csabai László, u. o. Zajzon Károly, Ózd. Özv. Ferenczi Józsefné és családja, Sz. Udvarhely. Fekete Albert, u. o. Jónás Sándor, Kolozsvár.Bogdán Istvánné, Kolozsvár. Egyed Mózes, u. o. Lieb Józsefné és családja, Gyergyó.szt-Miklós. Juhász Károly, u. o. Altzner József és csal., Sz. Régen. Keiser János és csal., u. o.Vernescher Dániel, u. o. Regina Zoppelt, u. o. Mathias Meitzer, u. o. Dimitriu Nicolai, Brassó. László László, u. o. Szenkovich Ferenc, u o. Johann Parescevo, u. o. Karácsonyi Gerő, D. Toplicza. Valter Mihály, u. o. következő két rendelete mégis sok tekintetben mérsékelte. I*) A tegnap este Budán történt véres botrány megvizsgálása elrendeltetvén, annak törvényes következésének bevégzéséig báró Lederer Ignácz eddigi főhadikormányzó helyett a főhadi kormányzóságot Budán b. Boyneburg Móricz altábornagy fogja ideiglenesen viselni és erről a ministerelnök, mint ideiglenes honvédelmi minister, mind öt, mind a többi hadikormányokat tudósítani fogja. Mivel pedig b. Lederer Ignácz, lovassági tábornok, a vizsgálat megrendelése után ma délután, mint állíttatik, Bécsbe távozott, a nélkül, hogy az iránt az illető ministernek jelentést tett volna, itteni jelenléte pedig azért is szükséges, mert a megrendelt vizsgálat által ő is terheltetik. hg. Eszterházy Pál külügyministert oda utasította a miniszertanács, hogy b. Lederer Ignácznak itteni megjelenését a maga utján eszközölje. Buda, május 11-én 1848. Josefi József, Riomfalva. Bede Sándorné, Jobbágyfalva. Gr. Haller Oskárné, u. o. özv. Hertel Emilia, s fiai, N. Szeben. Denk Osvald, u. o. Temesvári Gergely, Uzod. Pataki Elek, Csapó. Jakabfi Antalné és leányai, Erzsébetváros. Frink Endre, Deézs. Duba Bálint, Novaj. Gajzágó Manó, Kolozsvár. Antalffy Károly, Csik.szt-Király. Madár Imre, Csik-Somlyó. Mikó Bálint, u. o. Miller Sándor, N. Várad. Gyertyánfi István, Sz. Keresztur. Azt pedig, hogy Szlávy kereskedelmi miniszter is meglátogatta e hó 8-án Borszéket, e lapok olvasói rég tudják. Oláhország és Moldvából a következők: Bucurestből. George Juan és családja. Michail Carp és családja. Jean Duculescu és csal., Elena Nicolescu s leányai. Costaforu. Eugenie Statescu. Elie Tanatescu. Mandica Moscu. Eufrosine Cautilles leányai. Ghicza Setisteanu. Dumitru Popovits. Costachi Georgescu. Michalati Trandafirescu. Petrie Mimulescu. Filip Fokschauer. Jassyból: Laura Mavrody. Marie Affenduly. Petre Statescu. Petru Poni. George Macry. Michaile Buznea. Costachi Polit. Piatraból: Nicolau Matescu. Boldour Latescu. Nicolescu Nicolai. Nicolai Albu. Toksánból: Fleva Nicolae. Novion Nicolae. Alexandru Constantin. Nicu Constantin. Niamiból: Costachi Stefanescu. Marie Joarnescu. Projestből: Rudolf Schmaetescu. Bákóból: Mathilde Petrescu. Eleonora Rosetti. Jul. 15-éig. Borszékre jött 33 család, aug. 15- étől fogva máig 10—15 család; a kereskedőkkel, iparosokkal együtt 190 család. Még többet is írhatnék Borszékről s élményeiről, de a posta már zárul, sietnem kell. Isten velünk! Szilágyi Gyula. A ministeri tanácsból. .. A vizsgálatra kirendelt küldöttség elnökének, Zoltán János, belügyminiszeri álladalmi titkár úrnak meghagyja a miniszertanács, hogy a botránynál jelen volt, vagy a rendelet kiadásába befolyt katonai egyénekre nézve akkér intézkedjék, hogy azok a vizsgálat végeztéig innen se át ne tétessenek, se el ne távozzanak. A vizsgálatot a küldöttség az eddigi szokás szerint nyilvánosan teljesítendi, azon hozzáadással, hogy bármi rendzavarás vagy háborgatás nehezítené annak folytatását, a rendnek és csendnek tüsténti és tökéletes helyreállításáról bírói tiszte szerint, erélyesen és szilárd határozottsággal gondoskodandik. Buda, május 11-én 1848. A ministeri tanácsból. (Folytatása következik : Pesti flirlap éenk írány, Jéjus 13. 1848, külföldi vegyes hirek. A commune tagjainak kihallgatása Versaillesban befejeztetett. Nem annyira a dolgok folyamára, mint az egyes tagok jellemzésére szolgáltatott az jellemző vonásokat. A vádlottak súlyosan vannak terhelve, csak Ulysse Parent szabadult ki. A többi vádlott a felelősséget Raoul Rigaultra hárítja, ki halott és Prototra, ki megszökött. A kormánybiztos nyilatkozata most következik és ha a kihallgatottakra kimondatik az ítélet, mára (csötörtökre) van kitűzve Rochefort és Rossel kihallgatása. Ezek után következnek a commune többi elfogott tagjai és a nemzetőrség főnökei. ** * * Marseillesből sürgönyözik e hó 25-éről, hogy Algírban a lázadás még folyvást tart, s közelebbi elnyomása nem remélhető, némely törzsek meghódoltak ugyan, de Constantine tartomány kabul részei lázadásban vannak s lakosai rabolnak és gyujtogatnak. A francia nemzetgyűlésnek e hó 23 iki ülésében a kezdeményező bizottság jelentésében Belcaster indítványát pártolja, mely szerint a kormányforma véglegesen megállapítandó. A nemzetgyűlés elhatározta, hogy ez indítványt is a Rivet és Adnetféle javaslatokat vizsgáló bizottsághoz utasítja. Ezután az új adók kerültek szőnyegre s az ezekre vonatkozó tvjavaslat változatlanul elfogadtatott. Majd a postavitelbér felemelése vétetett elé s ajavaslat első czikke, mely az egyszerű levél vitelbérét 25 centimera emeli, elfogadtatott. Wolowskynak a levelezési ívek behozatára vonatkozó indítványa tárgyalás alá vétetni határoztatott. Végül kimondotta, hogy a nemzetőrség feloszlatásának ügye a postakérdés letárgyalása után fog napirendre tűzetni. .________________ — 595 — A „M. folg.“ eredeti távirata. Feladatott Pesten august. 26 én 10 óra — p. d. e. Érkezett Kolozsv. august. 26-án 11 óra — p. d. o. Heves vita után Duvret indítványa elfogadtatott, hogy a nemzetőrség a hadsereg szervezése arányában oszlattassék fel rövid időn. Thiers beszédét a baloldal megtapsolta. A „M. P.“ távirata a bécsi börzéről. Augus. 25-én 5% Metaliques 59.45. frt. 59.50. _ 5% nemzet kölcsön 69.60. — 1860-diki államkölcsön 10180. Bankrészvény 767. — Hitelrészvény 289. 40 . Vidék. Daós, augusztus 25-én. És az ige testtélen, azaz a már előbb megpendített eszme, helyben egy lövész-egylet felállitását illetőleg, több nagyvárosaink szégyenére, (mert tudtunkkal Erdély nem sok ilyent mutathat fel) csakhamar viszhangra találván, (úgy hogy tagjainak jelenlegi száma a hetvenet meghaladja) foganatosíttatott. Ezen egylet czélja, tagjait a lövésben, melyre vasárnaponként jelennek meg, lehetőleg kiművelni, és ha a lövésben résztvett, vagy a jelenlevő vendégek között a hölgykoszoru eléggé van képviselve, régi magyar szokásként tánczra kerekedni. — A legközelebbi ilyen tánczmulatság folyó hó 18-kán, daczára a szakadó esőnek, nem a zöldben, hol kedvező idő esetén szándékoztak azt megtartani, hanem a helybeli kasinóban, szép számú és igen válogatott vendégkoszorú jelenlétében kedélyesen folyt le. Hanem nemcsak a lövész-egylet által igyen rendezett tánczmulatságok azok, melyek érvet adnak a helybeli közönségnek, hanem az itteni, Homokay igazgatása alatt levő színtársulat is, amely daczára gyarlóságának, (holott itt is találkoznak egyes erők, kik eme nehézkes gépezetet kifáradhatlan szorgalmukkal tovább mozdítani iparkodnak) daczára a szűk helyiségnek, minden előadás alkalmával tömött padokat idéz elő. Tegnapelőtt a zsúfolásig megtelt színházban a nőegylet javára az „Erdő szépét“ adt..k. két műkedvelő fölléptével. A nemes czél uj lelkesedést önte a játszók szivébe, s mindenkép iparkodtak a szép czélhoz megfelelő játékot fölmutatni. L . V. — London 120.80. Ezüst ISSUCO — cs. k. aranyjog. ■ Napoleondor — franc 967 Földtehermentesítési kötvények Magyar 80.-------Temesi 78.50. — Erdélyi 72.25 Horvát 86.25. hirharang. *** Szlávy minister e hó 23-án Dévára zirt’ 8 a megyeházban az összes tisztviselőség által fogadtatott. A főszolgabiró köszönetet mondott a látogatásért, mire a miniszer feleletében a legmeegebb köszönetét nyilvánítá a fogadásért, hangsúlyt, Erdély jövőjét, előnyeit és hátrányait. Azért jött, hogy tanuljon, hogy a gyűjtött tapasztalatokat a korona és az ország javára lehető legnagyobb eredménynyel használja fel. — Ez elég okos beszéd volt Sziavytől, most már csak várjuk a tapasztalatok eredményeit. * * Kolozsvár törvényszéke elnökéül, ír szerint, Biró Pál fog kineveztetni, főügyészül i .e ..e ,t. 11 Mihály, ha ugyan Fehérvárra nem viszik őt is törvényszéki elnöknek. , 1 * * ®®riosum. A napokban egy küldemény érkezett Bécsből Kolozsvárra, melyet a szállító teljes magyarsággal igy czimezett: „Georg Graf (Csereki) Schagi Nagi-Almasi Klausenburg.“ Tessék ebből aztán kitalálni, hogy e czim gróf Csáki Györgyé Nagy- Almáson. *** F. Fehérmegye belső kerületében a főispánositott Lázár M. Szilágyi Dezső Ainnak szánta, hir szerint, a képviselői állomást. A f.-fehéri főispán más versio szerint gr. Nemes mellett mozog. Baloldali követjelölt gr. Bethlen Gábor s a többség eddig elő az ő részén áll. *** A szabó munkások gyűlése a tagok nagy száma jelenlétében tartatott meg f. hó 20-án Felolvastatván a rendszabályok, azok pontjai általános szótöbbséggel elfogadtattak. Szucsáky Imre ur alezédmester azon óhajtását fejezte ki, vajha e rendszabályok — melyek szerinte czélhoz vezetők - pontosan megtartassanak, mert csak is igy állhat fenn és virágozhat valamely egyesület, s óhajtja végre, hogy az iparos munkások átértenék a czél üdvös voltát, s oda törekednének, hogy testületeiket egyesítsék. A szabó munkások jegyzője J. F. (ma.) Az aratás országszerte megindíttatván, az idei termés kipuhatolása végett az orsz. statistical hivatal felvételi mintákat küldött a törvényhatóságokhoz, hozzájuk mellékelvén a felvétel eszközlésének módozatait körvonalazó utasítást. A begyűjtendő adatok idei nov. 10-ig a statistical hivatalhoz küldendők be. (ma.) Az idei hadjutalék végleges számbavétele eszközlésének időpontja elérkezvén, a m. k. honvédelmi ministérium felhívja a hatóságokat, hogy amennyiben még erre nézve nem intézkedtek volna, az illető hadkiegészítési kerület és honvédzászlóalj parancsnokságaival érintkezésbe lépvén, a jutalék számbavételéről szóló kimutatást nevezett ministeriumhoz — Erdélyben a kir.biztoshoz —folyó évi sept. 15-ig terjeszszék fel. — A frohnhofeni vasúti szerencsétlenségnél Rosenfeld soproni kereskedő szintén súlyosan megsebesült. A többi sebesültek a vonat szolgálati személyzetéből valók. Gr. Szapáry Béla holttestét Würzburgba vitték. Kugler Ferencz fiatal szobrász Saguna érsekről sikerült márvány mellszobrot készített. *** Az irodalom Ahasverusa: Hugó Károly, kinek „Báró és bankárja“ a nemzeti színháznak most is egyik darabja, s kinek költői vénáját az „Egy magyar király“ és „Brutus és Tarquinius“ eléggé bizonyítja — most Baden-Badenben van, honnan a következő felhívást intézi az öt világrész lakóihoz: A Napoleon napon, 1871. Ma négy éve történt, hogy Salzburgban a bűnbánó, minden oldalról szorongatott Napóleont egy kibékítő költeménynyel fogadtam, mely oly nagyon meghatotta a fellázadt osztrák kedélyeket, hogy a két császár között nemcsak közeledés, de szövetség is létesült, mi egyedül az én érdemem. Az ennek folytán ismét dölyfössé lett franczi császár megtagadta tőlem az ígért jutalmat s az által kétszeresen kompromittált. Ma egy éve van azonban, hogy én, alig hogy a háború két hétig tartott, ama hálátlan és dölyfösNapóleont egyik költeményemben megátkoztam, sőt örök időkre megbukottnak előtüntetem, mi az osztrákok kedélyeit annyira megfélemlítő, hogy senki sem mert kilépni az akkor még mindig látszólagos, habozó, általam feltalált semlegességből, miáltal a háládatlan — aztán igazán megbukott. Mához egy évre az önfeledt világzsarnok bizonyára be fogja látni, hogy semmi sem valóban nagy és állandó a földön, mint az igazi nagy költő és semmi sem csalhatlan, mint a költő átka. Ti fejedelmek, okuljatok ezen. Baden-Baden, aug. 15. 1871. Hugó Károly, a költészet fejedelme. — Magyarok a külföldön. Hamburgból írják, hogy Lőcse városának két szülötte, Pauksch és Stonik, Hamburgban a legtekintélyesebb építőmesterek hírében állanak. — Pauksch nevezetesen a hamburgi Szent Miklós templom tornyának építési munkálatának fővezetője. E torony még harmincz lábbal magasabb lesz a bécsi Szent István toronynál. Mind ő, mind Stonik a legnevezetesebb építkezések terveinek elkészítésével szoktak megbizatni. (M. A.) Egy „Index.“ az ostromállapot idejéből. Hazánk ujabbkori történelmének legszomorubb időszakából, az 1850—1-ik évek gyásznapjaiból közlünk e lapok olvasóival egy jegyzéket, jegyzékét azon irodalmi műveknek, melyeket az akkori kormány a szellemi forgalomból kizárt, nehogy uj életre éledjen általok a nemzeti közszellem, melyet az idegen fegyverek segélyével leigázott magyar népből örökre kiirtani igyekeztek. Három kormányrendelet 1850-ből — 1093. 1513. és 1659. számok alól — eltiltotta részint csak a magyar, részint az egész osztrák birodalom területéről a következő munkákat: Arthur Görgei, v. Horn. — Tagebuch einer ungarischen Dame, v. Therese Pulszky. — Ludwig Kossuth, v. Arthur Frei. — „Szózat a néphez,“ és „A kormányrendszerről szózat a néphez“ (mindkét füzet Lipcsében Webernél jelent meg.) — Politische Belehrungen. — Magyar emléklapok Szilágyi Sándortól. — Szláv törekvések és a Magyar Elem. — A Honvéd őrangyala Vahot Imrétől. — Ungarns neueste Geschichte v. Ludv. Kossuth. — Porträts und Skizzen aus dem Jahre 1848. — Wiesterinio cechovskie, Borchowsky L.-tól. — Das Harenkind eines Prinzen — Brennglas sämmtliche Werke. — Der Catholicismus unter der Fackel der Enthüllung. — Aufzeichnungen eines Honvéd-s. — Enthüllungen über Geburt und Todes Art Jesu. — Jesus der Essaier und die Religion der Zukunft. — Der moderne Catholicismus und seine Machinationem. _ Versuch eines zeitgemiissen Cathekismus. — Bibel von einem aufrichtiugen Forscher. — Keine Übervölkerung mehr. — Oesterreich-Ungarn und die Woiwodina._Deutsche Monatschrift v. A. Kolacsek. — Ein Magyaren König. — Wiener Schnellpost. — National Zeitschrift. — Ungarns Revolution und Feldzug der Oesterreicher. — La Hongrie en 1848. par Boldényi. — Graf Ludwig Batthyány v. S. Horváth. — Rücksicht auf Ungarns Zustände. — Ungarn in Jahre 1850. — Báró Jellacsics históriája. — Allgemeines bürgeriieh politisches A. B. C. — Politische und sociale Gedichte v. Freiligrath. — Ungarns Recht zum Einbrüche in Oesterreich, v. Joh. Chovnitz. — Kampf und Verrath v. Emer. Kovács. — Das provisorische Oesterreich v. Fr. Shuselka. — Memoiren v. A. Fürster. — Kladderadatsch Zeitung und Kalender. — Die neuen Jesuiten v. Gioberti. — Die Grenzboten. — Die Republik Oesterreich. — Die October Revolution, v. Falke v. Bucheitu — Die Kölnische Zeitung. — Ungarns Zukunft, v Ür. 1^.—y. — A következő 1851. évben ismét, három — 2439., 3151. és 3152. számok alól kibocsátott — rendelettel vonta meg az atyáskodó kormány népeitől a felsorolandó müvek veszedelmes táplálékát: L’arpa deli essute du greca di Roma (nyomatott a „Propaganda democratique et sociale de Paris nyomdájában). — Brüchkugeln (hírlap). — Volkskalender v. A. Brennglass. — Neueste lateinische Grammatik aus Zumpt Hinterlassenschaft. — Album el Peliruliror Romseni faca II. May. 1851. Balintiniano.tól. — Balintinianonak egy másik felkiáltása a románokhoz. — Fragment aus der Revolutionsgeschichte des Jahres 1848. — Ungarns Selbstständigkeit im Interesse von Europa. — Gonice polski (poseni hírlap). — Ka populaţia Romana (megj. Párisban. — La voix du Ledru Rollin, Mazzini etc. (megj. London). — Batthyány der letzte Magnat v. E. Kovács. — Humoristische Vorträge v. Lövenstein. — Das Stundenten-Uomitee in Wien im Jahre 1848, v. Ad. Rosenfeld. — National-Zeitung. — Der Nationalkrieg in Ungarn und Siebenbürgen. Ludwig Kossuth, v. Georg Klapka. — Lehrbuch der Weltgeschichte v. J. C. Horn. — Die Leuchtkugel (hirlap). Ein Ungarheld u. humoristisch gemüth bremener Kalender v. 0. Falke. — Comische Volkskalender v. A. Brennglass. — Breslauer und Schlesische Zeitung. E tartalma hat kormányrendeletnek képezi az 1850 — 51 évek „Iudex librorum prohibitorum“-át. — Azon merénylet felett, melyet egy Müller nevű egyén ápril 19-én Frankfurtban a Rothschild házban megkisérlett, a frankfurti esküdtszék aug. 18-kán mondott ítéletet. F. évi ápril 21-én egy idegen jelent meg a Rothschild házban viaszos vászonnal takart csomaggal hona alatt s tudakozódott, nem beszélhetne-e Rothschild báróval. A báróval akkor nem lehete beszélni. Másnap ismét eljött az idegen s akkor beszélt Kirch könyvivővel, kire az idegen megjelenése azt a benyomást tette, mintha az betörés czéljából nézné meg a helyiségeket. April. 19 én az idegen ismét megjelent és kereste Krrcket. Krick nem volt jelen s igy az idegen eltávozott, de alig öt percz múlva visszajött, most már égő szivarral szájában és kalappal fején. Három papirt tartott kezében s ezeket odanyujtá a legközelebbi hivatalnoknak, hogy olvassa el. Ez vonakodott e papírokat elolvasni, mire egyszerre iszonyú dörrenés hallatszott egy fal bedőlt s számos ablak betört. Az idegen erre még jobban sürgette iratai felolvasását azt mondván: „Íme a dörrenés magyarázata!“ az iratok egyikén ez volt olvasható: „Frankfurt városa felhivatik, hogy délelőtti 10 óráig ezen irat átadójának 4 millió frankot fizessen, különben porba fog döntetni!“ s azt mondja, hogy a pusztítás e műve a városban szétoszlott nitroglycerin raktárak felrobbanásával fog eszközöltetni, a második irat a 4 millió kifizetésének módozatait tartalmazza s a harmadik Frankfurt városát ostrom álllapotba helyezi. Az elfogott egyénnél még 71 dynamit töltényt találtak. A nem is tagadta, hogy a robbanást a Rothschildház előcsarnokában ő idézte elő, s több tanú látta, amint ő szivarjával meggyújtotta az első csarnokban letett töltény kanóczát. Az idegen beszélte, hogy 1860 óta katona volt, 1862-ben Mexicóba ment, ahonnan múlt évi novemberben visszatért. Atyja mellette esett el a csatában, egy nagybátyját a poroszok St.-Quentin — mellett — felakasztották, szüleinek házát az ellenség felégette stb. Mindez arra vitte őt, hogy a poroszoktól viszont minél nagyobb pénzösszeget csikarjon ki, melylyel honfiait segélyezze. Az esküdtszék a tett elkövetésében vétkesnek találta, de a tett elkövetésének pillanatában lelki állapotát beszámítás alá nem vehetőnek jelentette ki, s igy a bíróság felmenté a vádlottat. A csalhatatlansági dogma még sok vizet fog felzavarni, legalább a jelek arra mutatnak. Néhány nap előtt jelezték a lapok, hogy a római katholikus egyház kebelében nagymérvű mozgalom készül megindulni, melynek czélja volna, egy a pápai széktől független magyar egyház alapítása. Hire járt, hogy e mozgalmat számos felvilágosult, szabadelvű pap támogatja. Most újabban az a versió merült fel, hogy e mozgalom élére Danielik János ez, püspök és egri kanonok állott, ki az országban már 100 plébánost megnyert volna a közös eljárásra s a csalatkozhatlansági dogma ellen intézendő tiltakozás aláírására. A placetum regium mellett s az infallibilitás ellen a „Pesti Napló“-ban megjelent mély szakismerettel írott czikkeket is neki tulajdonítják. S most azt híresztelik róla, hogy körútra indul proselytákat gyűjteni az új dogma ellen. Nem tudjuk, mi igaz mindebből, de hajlandók vagyunk kételkedni benne, miután e híreket a „Magyar Állam“ is reproducálja. Bizonyára azért, hogy a megindult mozgalomnak erkölcsi értékét csökkentse, a pápaellenes mozgalom oly természetű, oly egyenes kifolyása magának a dogmának, hogy magától is megtenni gyümölcseit. S Dánielik úr múltja alján, hogy bár eszét tiszteljük, egy üdvös törekvés megbuktatására mit sem tartunk alkalmatosabbnak, mint ha azt ő is pártfogolja. 27 T. és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS.