Magyar Polgár, 1873. július-december (7. évfolyam, 148-298. szám)
1873-07-01 / 148. szám
az utóbbi számára megvetett nevelési tervvel. Lulunak t. i. első katonai kiképeztetését úgymint atyjának republikánus területen kell nyernie, hogy azután később odahaza annál könnyebben állíthassa vissza a mondarchiát. Csak nagy türelemr (v) Aratási kilátások külföldön. ATimes szerint az éjszak-amerikai egyesült államok ez évi gabonaaratását kétszázötven millió 8decelre lehet tenni. (v) Izabella exkirálynő jún. 26-én utazott el Rómából. Elutazása előtt egy szép gyémánttal s húszezer frank ,péterfillér-rel ajándékozta meg a pápát. Nagyon meg volt elégedve azon agadtatással, melyben a Vaticanban részesült. — Hiába, az egyedüli hely a világon, hol még az ilyen személyeket is szívesen fogadják. (v) Sok mindenféle bolond dolgot indítanak meg néha, de ez már csakugyan valamennyi között a legbolondabb. Belga lapok írják, hogy a persa sah Spavárosban szemlélője lévén az urnapi egyházi menetnek, meglátogatá Brüszelben a katolikusok főbb templomait is s oly nagy áhítattal telt el a katholicismus iránt, hogy épen nem lehetne csodálni, ha valamelyik szép nap hátat fordítana a koránnak és mohamedánismusnak s azután megkereszteltetné magát. Mindez még nem volna valami nagy baj, hanem a mi már sokkal nagyobb, ez az, hogy a persa sah ő felségét a katholicismus iránt kelt áhítata a szent atya helyzetének komoly tanulmányozására buzdította, s már egy egész hét óta mással nem is foglalkozik a királyok királya, mint IX Pius és Antonelli bíbornokkal, kinek kétségbevonhatlan jogait elismeri, s bátor elszántságukat csodálja. A sahó felsége egyszersmind értésére adá a klerikálisoknak, miszerint nem lehetetlen, hogy Rómába menend s a pápa lábai elé borul, s ha mégis az ellenkezője határozná el magát, oka egyedül a nagy hőségtől való félelem lesz. Sok furcsa dolgot elmondottak már a nap alatt, de ilyet még bizonnyára nem. (v) Szolgálaton kívül. Egy párisi színházigazgató közelebbről néhány requisitumot árusított el. Az áruba bocsátott tárgyak között volt: egy tizenkét nagy hullámból álló tenger, melyek közül a tizedik kissé meg van rongálva; másfél tuczet, feketével szegélyzett felhő, jó állapotban; egy újdon új szivárvány; egy kitűnő, finom papirosból készült pelyhekből álló hózivatar és két rosszabb minőségű; három üveg villámsugár; egy nem nagy becsű leáldozó nap s egy uj hold; egy elephant, egy krokodil s három sárkány s egy egész uj menydörgés. — Quedlinburgban, Klopstock szülővárosáéban, egylet alakult, mely azt tűzte ki feladataiul, hogy a híres német költő kiadatlan dolgozatait, a reá vonatkozó német és idegen nyelven megjelent iratokat mint összegyűjti, azoknak segélyével később egy kritika kiadását akarva sajtó alá rendezni. Az egylet által összegyűjtött iratok a jövő évben, mint Klopstock születésének 150- dik évfordulóján, mennek át Quedlinburg város tulajdonába; az összes művek kiadását csak később eszközük. A persa sah úti készleteinek egy részét talizmánok képezik, melyektől sohasem szokott megválni. E talizmánok elseje, a mondák hősétől Rustemtől származik, kinek történetét Lamartine irta meg, s öthegyü, gyémántokkal ékített csillagokból áll, melylyel Rustem hires fekete lovának homlokát díszítette fel.Mirzoumnak hívják s az a tulajdonsága van,hogy az összeesküvő, láttára rögtön bevallja terveit. Midőn a sah testvérét, Nassar-Ed- Dint néhány év előtt felségárulással vádolták, e csillagot tartották elébe s a bűnös lelki mardosásoktól kintatva, vétkét rögtön bevallotta. A második talizmán egy ambragolyó, melyMohammed korában a napból hullott alá; neve Ahmerad s a monda szerint a sahot, ki azt mindig nyakán hordozza, megsebesíthetlenné teszi. A smaragdokkal ékített s a prófétától megáldott arany szekrénykének az a sajátsága van, hogy a királyi család tagjait láthatatlanokká teszi, ha ugyan a szépnemet még csak látásból ismerik. Midőn a jelenleg uralkodó sah e szekrényt atyjától átvette, már kétszázötven törvényes nő felett rendelkezett, hatályosságát tehát meg nem próbálható. Csodás ereje iránt azonban vallásos bizalommal viseltetik Neve: Rahmen. A negyedik talizmán a Hydaeb nevet viselő nagy gyémánt, melyet 5—600,000 frankra becsülnek, s mely a sah görbe kardját ékesíti. E fegyver tulajdonosát legyőzhetetlenné teszi. Végül még az utósó talizmánról kell szólalunk, melytől a sah legjobban fél. Ez egy handzsár, csaknem egyenlő tulajdonságú az előbbi fegyverrel, csakhogy annak, aki használja, saját keze által kell meghalni. A varázsfegyvert ennélfogva mindig szekrényében tartják, melyre a koránnak egy verse van bevésve. A sah talizmánjairól szóló közlemények egy angol utazótól , Popétól származnak, ki több évet töltött a sah udvarában. (y) Dohánygyártás: Ausztriában 26 dohánygyártó ezekben 26,315 munkást foglalkoztat. Feldolgoztak mult évben 678,966 vámmázsa dohánylevelet s készítettek 1033 milió darab szivart, 25 millió cigarettet 472,500 mázsa pipa- és szivardohányt, 47,000 mázsa buruotot több mint 56 millió forint értékben (v) Egészséges város. Több mint 80,000 lakost számláló Gráczban jun. 23-án egyetlen haláleset fordult elő. (v) Nemzetközi tolvajbanda. Néhány nap előtt két olasz munkást fogott el a bécsi rendőrség, kik Schafranek régiségárusnak nagy értékű ezüstkészleteket akartakeladni. Kezdetben még azt is eltagadták, hogy egymást ismerik , a rendőrség által eszközölt kutatások azonban a dolog nyomára vezettek. Ezek folytán ugyanis kétségtelen az, hogy e két olasz egy elterjedt nemzetközi rablóbanda tagjai, mely nemcsak a monarchiában, hanem Orosz- és Németországban is rendszeresen gyakorolja mesterségét. Az, ami az egyik városban ellopatott, a másik városba vitetett eladás végett. Schafraneknál eladatni szándékolt értékek Zágrábban lopattak el egy ékszerésztől, de csak egy csekély részét képezik az ellopott tárgyaknak, amenynyiben a két jó madár útközben a többieket részletenként eladogatta. Schafranek előtt gyanúsnak tűnt föl a dolog, s a két tolvajt későbbre rendelvén boltjába, az alatt a rendőrséget értesítette, s a két tolvaj szerencsésen elfogatott. A harmadik tolvaj, ki két társát a bécsi uriutcza sarkán várta, elillant. A nyomozás erélyesen foly, s remény van arra, hogy igen érdekes dolgok fognak napfényre kerülni. — Ritka nagyságú eprek. Méltó feltűnést okoztak a bécsi kiállítás gyümölcsosztályában leghíresebb epertenyésztőnk, dr. Barna Ignácz eprei, melyeknek két fajából több szemet személyesen felvitt. — Gróf Attems Petzenstein, a stájer borászati egylet elnöke, a borászat és kertmivelés számos franczia, belga és német kitűnőségét figyelmeztető dr. Barna epreire, mint a kertészet remekeire, s az európai szakemberek legelsőbbjei álmélkodással szemlélték e gyümölcs rendkívüli nagyságát és szépségét. A kiállított, nagyobb fajú példányok közül négy szemet megmértek, s ezen négy szem súlya 36 darab magyar aranyat nyomott; ugyanezen négy szemet természeti nagyságban lephotographicoztatták ott helyben, s ez belejövend a kiállítási albumba. HÍRHABANG. Kolozsvárit, június 30. Lapunk előfizetőit tisztelettel kérem, szíveskedjenek megrendeléseiket minél előbb megtenni, hogy a lap szétküldésében semmi akadályunk ne legyen. Későn jövő előfizetőinknek — miután fölösleges példányokat nem nyomathatunk — a legjobb akaratunk mellettem küldhetünk teljes számú példányokat. Előfizetési feltételeink maradnak a régiek, félévre 8. írt évnegyedre 4 frt. 1”-A „Magyar Polgár“ és „Jónás lapjai együtt rendelve meg évnegyedre 5 frt. 50 krélévre 10 frt. 50 kr. A Jónás lapjából még nehány teljes számú példánnyal szolgálhatunk. A kiadóhivatal. — Értesítés. Tisztelettel van szerencsém felkérni mindazon gazda és szaktársakat, kik az erdélyi gazdáknak ez idén Déván tartandó 111. vándorgyűlése alkalmával tárgyalás végett közérdekű indítványt vagy kérdést tenni szándékoznak, hogy ebbeli szándékukat s indítványuk, illetőleg felteendő kérdésük tárgyát az erdélyi gazdasági egylet titkári hivatalával f. év September 1-ig, de lehetőleg még ezen idő előtt tudatni szíveskedjenek. Vörös Sándor, h. egyl. titkár. (v) A Maros-Vásárhely városi iskolaszék jun. 19-én tartott ülésében teljesen organizálta magát. Elnöke id. Hincs Miklós lett. (v) A Maros-Vásárhelyt alakítandó tűzoltóegylet ügyében jun. 18-án értekezlet tartatott ; egy bizottmány küldetett ki, mely a budapesti, kolozsvári, nagy-szebeni önkéntes tűzoltóegyletek alapszabályai mintájára a város viszonyaihoz alkalmazott szabályokat fog kidolgozni s azt az újonnan összehívandó gyűlés elé terjeszti. (v) Boér Emma k. a., a budai Fehérváry társulat egyik kiváló tagja, mint pesti lapokból olvassuk, Nyíregyházára ment vendégszerepelni. —A Gerecspár a debreczeni társulathoz szerződött. (v) A kereskedő-ifjúság m. hó 15-én tartott jótékonyczélű tánczvigalma alkalmával felülfizettek : ügyvéd Bartha Lajos 10 frtot, Hutflesz Károly 5 frt 50 kr, Korbuly Gergely 5 frt, Gajzága István 3 frt 60 krt, Szentjánosi kereskedő 3 frt, Somlyai László 2 frt, Bogdán István 2 frt, Holdampf ügynök 2 frt 50 kr, Gyergyai János 2 frt, Biázini Sándor 1 frt, Lászlófy István 50 kr, Darnóczi Károly 60 kr Binecz Károly 50 kr, Székely Dénes 50 kr, Benyofszki 50 kr, Persián Jakab 50 kr, stb. Papp Joachim 50 kr, Deák N. ur 50 kr, Betegh László 50 kr, Bányai Samu 50 kr, Wikol Lukáts 50 kr, önzesen 48 frt. — Miért a rendező bizottság a kereskedő ifjúság nevében hálás köszönetet mond. (v) Ritka természeti tünemény volt — írja az „Agramer Ztg.* — közelebb városunkban látható. Déltájt az eddig tiszta ég lassanként beborult, s úgy látszott, mintha a város fölött függő felhőket el lehetne kézzel érni. Nemsokára hirtelen felhőszakadásszerü zápor omlott alá s annyira sötét lett, hogy háromnegyed tizenkét órakor még az ablak mellett is gyertyát kellett gyújtani, mert különben absolut semmit sem lehetett látni. E nagy sötétség mintegy tíz perczig tartott, ezután lassan kiderült az ég s még igen szép délutánunk volt. A Nyolcadik közlemény a bécsi nemzetközi kiállításra felküldendő szegényebb sorsú iparosok felsegélyezésére történt adakozásokról, az utolsó közlemény szerint begyűlt ezerháromszáz kilenczvenegy frt 20 kr. Adakoztak még: az asztalos-társulat 5 frt, mksgs. Szabó Ferencz ur 2 frt, Baló Sándor 30 krt, Dr. Szőcs Emil 1 frt, Engel József 1 frt, Szentjánosi Ferencz 1 frt, Reich Sámuel 1 frt, Vincze József 1 frt, Viski Endre 1 frt, Burghárd József 1 frt, öszesen 1405 frt 50 krt. Kolozsvárt, junius 29-án 1873. Krémer Ferencz, bízott, elnök. (v) Fölirat Castellarhoz. Budapestről több ellenzéki képviselő és hírlapíró egy tömeges aláírásokkal ellátott feliratot szándékoznak Castellarhoz intézni. (v) Egy fösvény akasztotta föl magát nemrég Kercsenyben, ki nem tudott megélni. Vagyona leltározása után kitűnt, hogy az öngyilkos, ki az éhenhalástól félt, 15,000 frtnyi értéket hagyott hátra készpénzben, ingókban, ingatlanokban, és értékpapírokban. A fösvény egész élelme eczetes leves és kemény tojásból állott. (v) Hová lett „Az öreg orvos“ czimü eredeti víg opera, melyet harmadfél év előtt nyújtottak be a pesti nemzeti színházhoz ? — kérdi valaki a „Föv. Lapok“ ban. Az operát egy időben igen dicsérték; szerzője ismeretlen. (vi A vallás és közokt. minisztérium, a bécsi nemzetközi kiállítás főigazgatósága értesítése folytán közhírré teszi, hogy a bécsi Rudolfinumban tanárok és néptanítók számára a kiállítás alkalmára felajánlt ingyen szállások már annyira igénybe vétettek, hogy azon tanárok és tanítók folyamodványai, kik 1. évi május hó végéig az ingyen szállás megnyerése iránt biztosítólevelet nem kaptak, tekintetbe már nem vétethetnek. A mesterséges ásványok gyártását és árulását kívánja az országos közegésségügyi tanács szabályoztatni és erre nézve javaslatot terjesztett a belügyminiszter elé. Valóban idején lenne, hogy azon csalások, melyeknek a közönség kitéve van, végre korlátoltassanak; természetes ásványvizet pl. parádit, borszékit stb. már alig kaphatni. Ám árulják a vendéglősök és kereskedők a mesterséges ásványvizet, de ne a természetesnek czége alatt. Kivárjuk, hogy a hozandó rendszabályok szigorúak legyenek a visszaélések megelőzésére és a természetes gyógyvizek hitelének megóvására. — Kézdi Polyáni Páll Albert, Páll Gyula, neje Sala Francziska és gyermekeik : Fanni, Gyula, Adorján, Páll Mihály és neje Egyedy Róza, — ennek nevelő anyja: Gedő Mózesné, Kocsis Rozália, valamint számos rokonok nevében szomorúan jelentjük forrón szeretett édes anyánk, az illetők nagyanyja, anyósa és rokon Sipos Amália, kézdi-polyáni Páll Mihálynénak élete 56-ik, özvegysége 15 ik évében, négy napig tartó kínos betegség következtében f. hó 29-én 8ra órakor Szamosfalván történt kimultát. Áldás és béke poraira ! — Határszélbeli villongások. Nem rég oláhországi rablók betörését jelenté egy dévai távirat a vulkáni szorosba. Most más helyről tudatnak velünk hasonló esetet a következő levélben : „Csik-Szépviz, jan. 16. A moldvai — már több évben történt — rablási merényletek az eddigiek elnézése folytán új alakot kezdettek ölteni, s még az eddigieknél komolyabbat, mivel eddig elé 66 darab szarvasmarhánkat rabolták el, melyek közül nagyobb része hizlalt ökör volt, s ez által máig is koldulásból élnek azon szerencsétlen atyánkfiai, kiket barmaiktól tulajdon adózó földünkről fosztott meg a moldovai féktelenség. Mintegy négy héttel ezelőtt két pénzügyőr raboltatott el, kiket, amint halljuk sertésnél alábbvaló módon táplálnak ütlegek között Bakauban. F. hó 12-én új kísérlet állott be. Négy moldvai fegyvereskatona megtámadta Dájbukát Dávid kereskedő csordáját Apahavassa nevezetű helyen, elrabolandó mint a többit; azonban sikerült 5 ügyes pénzügyőrnek őket lefegyverkeztetni s az elhajtani szándékolt csordát megszabadítani, a katonákat Gyimesre (szoros) kisérni, kik most a csiksomlyói börtönben tartatnak. A moldovai katonaság egy százados vezénylete alatt előőrsi csoportokban lézeng határunkon pénzügyőreink, csendőreink és barmaink után. Isten őrizzen, mi történhető. Fájdalom, már többször történt ily rablási merénylet, így a székelyföldön lakó népek vagyona biztosítva nincsen ; reméljük, hogy a magyar kormány az ügyet komoly esetnek fogja tekinteni s a már több évtől fogva hallgatással mellőzött káraink és határzavaraink kiigazítását mielőbb eszközölni fogja. — „A községi bíró.“ [vj II egyreigazitás. A lapunk két utóbbi számában megjelenő „Jelzálogkölcsönök“ nyilttér nyomdai hibából csúszván be javitatlanul, tudatni kívánjuk, hogy a hat. eug. általános ipar és kereskedelmi ügynöki iroda Kolozsvárt cwsal« AOOOI'«- ■ eszközöl telekkönyvi tett földbirtokokra kölcsönöket. Közönség körétoai*) Nyilvános Köszönet városi rendőrségül. Azon erélyes és rögtöni intézkedésért, melyet, a M. Polgár 146 számának közönségköri rovatában vádolt két buzautczai házi ur irányában foganatosított. Kérjük továbbra is a rendőrséget, hogy becses figyelmét ne vonja meg kis utczánktól, mert jóllehet hogy most olyan háztulajdonosokkal volt dolguk, kiknél egyszerű figyelmeztetés is elegendő volt, de van még egy pár udvar p. o. N. K. ahol nagyon szigorú eljárással lehet csak boldogulni. Kérjük ezeknek is rendre utasítását. Több buzautczai lakos. Hála nyilatkozat. Férjem Akeszman János a „Victoria“ biztosító társaságnál halála esetére volt a nevezett társulat 283. számú kötvényével biztosítva. Midőn a gondviselés öt évei köréből kiragadta, a „Victoria“ bár ha a biztosított összeg kifizetésére csak három hó múlva lett volna köteles, azt mégis azonnal a haláleset bejelentése után teljes megelégedésünkre eszközölte. Nem tehetem, hogy a nevezett intézet igazgatóságának ezen lelkiismeretes gyors eljárásáért, hálás köszönetemet a nyilvánosság terén is ki ne fejezzem és a nagy érdemű közönségnek az életbiztosítás üdvös intézményét terjesztő „Victoria” biztosító társaságot pártfogásába ne ajánljam. Kolozsvárit, 1873. junius 23. Akeszman Jánosné, Előttünk: Hajdu Anna, s. k. Pál Ferencz, s. k. mint tanú. IQ. Merza János, s k. mint tanú. (* E rovatban megjelenő czikkért szerkesztőségünk csakis a sajtóhatóság irányában vállal fellelősséget. Szerk. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS. cd c d kcd cd si pi a •H s d © a 2 eo t-QO vH I N 9 > tsja> JX ass a2 eo V33 OÍ 3 vc3 C* ‘C '© .a i*2 l- 3 JS'3 © § 'S’’ §,S if SS5 eO *-» 09obvaj 43►03NO 'oW •s^záSof A járvány egész tartama alattösszesen mai napig HBq880i kO kO îinjCgţiiâaiu îlTtSataqgara Ezekből ipBJma S?[37 00 Unquaui -diaksaai co U3S878SQ 00 00 MOpOJOdBZg co ipujuni Stetag n[di?u 885^ -OPl 3?888,8q y co 00^ r*4 umpzs Snssoiprj 26382 8?8jf[3jj rH Helység neve: Kolozsvár sz. kir. város . Junius 29. 1873. « . T3 t-î ¡ 02 •r* a¡ Hg •N V3j ® QO *,© o* ft 'S j i SE eot-00 oó C4 ¡02No Bécsi hírek. (v) A német császárné f. hó 27-én meglátogatta a király kíséretében a kiállítást, megtekintő a magyar osztályt is. A herendi porczellángyári kiállitmányainál kijelenté, hogy innen már vannak reggelizéshez való edényei; a császárné legteljesebb elismerését fejezé ki a magyar osztály kiállítása felett. NYILTTÉR. *) Figyelmeztetésül. Tisztelettel kéretnek mindazon kereskedő, gyáros, iparos és intézettulajdonos urak kik a „Magyar Polgár“ naptárai 1874-ik évi folyamában rendes hirdetéseiket meg akarják tartani, vagy azokat újakkal felcserélni, hogy ebbeli szándékukat legkésőbb Augusztus 15-ig megtenni szíveskedjenek, mert a naptárak szeptember elején okvetlen megjelennek. A „Magyar Polgár“ naptára kiadóhivatala Kolozsvárit főtér Gr. Teleky ház. PERL fogorvos lakik Kolozsvárt, a Tivoliban (Schütz-féle házba Idegenek egy fogat egy óra alatt, egy egész fogsort egy nap alatt kaphatnak meg. *) E rovatban megjelenő czikkekért vesztöségünk felelősséget nem válal Szerk. Szer-