Magyar Polgár, 1873. július-december (7. évfolyam, 148-298. szám)

1873-07-01 / 148. szám

az utóbbi számára megvetett nevelési tervvel. Lulunak t. i. első katonai kiképeztetését úgymint atyjának republikánus területen kell nyernie, hogy azután később odahaza annál könnyebben ál­líthassa vissza a­­ mondarchiát. Csak nagy türelemr (v) Aratási kilátások külföldön. A­­Times­ szerint az éjszak-amerikai egyesült álla­mok ez évi gabonaaratását kétszázötven millió 8d­ecelre lehet tenni. (v) Izabella ex­királynő jún. 26-én uta­zott el Rómából. Elutazása előtt egy szép gyémánt­tal s húszezer frank ,péterfillér­-rel ajándékozta meg a pápát. Nagyon meg volt elégedve azon a­gadtatással, melyben a Vaticanban részesült. — Hiába, az egyedüli hely a világon, hol még az ilyen személyeket is szívesen fogadják. (v) Sok mindenféle bolond dolgot in­dítanak meg néha, de ez már csakugyan valamen­nyi között a legbolondabb. Belga lapok írják, hogy a persa sah Spavárosban szemlélője lévén az urnapi egyházi menetnek, meglátogatá Brüszelben a katolikusok főbb templomait is s oly nagy áhí­tattal telt el a katholicismus iránt, hogy épen nem lehetne csodálni, ha valamelyik szép nap hátat fordítana a koránnak és mohamedánismusnak s azután megkereszteltetné magát. Mindez még nem volna valami nagy baj, hanem a mi már sokkal nagyobb, ez az, hogy a persa sah ő felségét a katholicismus iránt kelt áhítata a szent atya hely­zetének komoly tanulmányozására buzdította, s már egy egész hét óta mással nem is foglalkozik a királyok királya, mint IX Pius és Antonelli bí­­bornokkal, kinek kétségbevonhatlan jogait elis­meri, s bátor elszántságukat csodálja. A sah­ó felsége egyszersmind értésére adá a klerikálisok­nak, miszerint nem lehetetlen, hogy Rómába me­nend s a pápa lábai elé borul, s ha mégis az el­lenkezője határozná el magát, oka egyedül a nagy hőségtől való félelem lesz. Sok furcsa dolgot el­mondottak már a nap alatt, de ilyet még bizon­­nyára nem. (v) Szolgálaton kívül. Egy párisi színház­igazgató közelebbről néhány requisitumot árusított el. Az áruba bocsátott tárgyak között volt: egy tizenkét nagy hullámból álló tenger, melyek közül a tizedik kissé meg van rongálva; másfél tuczet, feketével szegélyzett felhő, jó állapotban; egy új­­don új szivárvány; egy kitűnő, finom papirosból készült pelyhekből álló hózivatar és két rosszabb minőségű; három üveg villámsugár; egy nem nagy becsű leáldozó nap s egy uj hold; egy elephant, egy krokodil s három sárkány s egy egész uj menydörgés. — Quedlinburgban, Klopstock szülőváros­áéban, egylet alakult, mely azt tűzte ki feladata­iul, hogy a híres német költő kiadatlan dolgozata­it,­­ a reá vonatkozó német és idegen nyelven megjelent iratokat mint­ összegyűjti, azoknak se­gélyével később egy kritika kiadását akarva sajtó alá rendezni. Az egylet által összegyűjtött iratok a jövő évben, mint Klopstock születésének 150- dik évfordulóján, mennek át Quedlinburg város tulajdonába; az összes művek kiadását csak ké­sőbb eszközük.­­ A persa sah úti készleteinek egy részét talizmánok képezik, melyektől sohasem szokott megválni. E talizmánok elseje, a mondák hősétől Rustemtől származik, kinek történetét Lamartine irta meg, s öthegyü, gyémántokkal ékített csilla­gokból áll, melylyel Rustem hires fekete lovának homlokát díszítette fel.Mirzoumnak hívják s az a tu­­lajdonsága van,hogy az összeesküvő, láttára rögtön bevallja terveit. Midőn a sah testvérét, Nassar-Ed- Dint néhány év előtt felségárulással vádolták, e csillagot tartották elébe s a bűnös lelki mardosá­­soktól kintatva, vétkét rögtön bevallotta. A má­sodik talizmán egy ambragolyó, mely­­Mohammed korában a napból hullott alá­; neve Ahmerad s a monda szerint a sahot, ki azt mindig nyakán hor­dozza, megsebesíthetlenné teszi. A smaragdokkal ékített s a prófétától megáldott arany szekrény­kének az a sajátsága van, hogy a királyi család tagjait láthatatlanokká teszi, ha ugyan a szépne­met még csak látásból ismerik. Midőn a jelenleg uralkodó sah e szekrényt atyjától átvette, már kétszázötven törvényes nő felett rendelkezett, ha­tályosságát tehát meg nem próbálható. Csodás ereje iránt azonban vallásos bizalommal viseltetik Neve: Rahmen. A negyedik talizmán a Hydaeb nevet viselő nagy gyémánt, melyet 5—600,000 frankra becsülnek, s mely a sah görbe kardját ékesíti. E fegyver tulajdonosát legyőzhetetlenné teszi. Végül még az utósó talizmánról kell szóla­lunk, melytől a sah legjobban fél. Ez egy hand­­zsár, csaknem egyenlő tulajdonságú az előbbi fegy­verrel, csakhogy annak, a­ki használja, saját keze által kell meghalni. A varázsfegyvert ennélfogva mindig szekrényében tartják, melyre a koránnak egy verse van bevésve. A sah talizmánjairól szóló köz­lemények egy angol utazótól , Popétól származnak, ki több évet töltött a sah udvarában. (y) Dohánygyártás: Ausztriában 26 dohány­­gyárt­ó ezekben 26,315 munkást foglalkoztat. Feldolgoztak mult évben 678,966 vámmázsa do­hánylevelet s készítettek 1033 milió darab szivart, 25 millió cigarettet 472,500 mázsa pipa- és szi­vardohányt, 47,000 mázsa buruotot több mint 56 millió forint értékben (v) Egészséges város. Több mint 80,000 lakost számláló Gráczban jun. 23-án egyetlen ha­láleset fordult elő. (v) Nemzetközi tolvajbanda. Néhány nap előtt két olasz munkást fogott el a bécsi rendőr­ség, kik Schafranek régiségárusnak nagy értékű ezüstkészleteket akartak­­eladni. Kezdetben még azt is eltagadták, hogy egymást ismerik , a ren­dőrség által eszközölt kutatások azonban a dolog nyomára vezettek. Ezek f­olytán ugyanis kétségte­len az, hogy e két olasz egy elterjedt nemzetközi rablóbanda tagjai, mely nemcsak a monarchiában, hanem Orosz- és Németországban is rendszeresen gyakorolja mesterségét. Az, a­mi az egyik város­ban ellopatott, a másik városba vitetett eladás vé­gett. Schafraneknál eladatni szándékolt értékek Zág­rábban lopattak el egy ékszerésztől, de csak egy csekély részét képezik az ellopott tárgyaknak, a­menynyiben a két jó madár útközben a többieket részletenként eladogatta. Schafranek előtt gyanús­nak tűnt föl a dolog, s a két tolvajt későbbre ren­delvén boltjába, az alatt a rendőrséget értesítette, s a két tolvaj szerencsésen elfogatott. A harma­dik tolvaj, ki két társát a bécsi uriutcza sarkán várta, elillant. A nyomozás erélyesen foly, s re­mény van arra, hogy igen érdekes dolgok fognak napfényre kerülni. — Ritka nagyságú eprek. Méltó feltűnést okoztak a bécsi kiállítás gyümölcsosztályában leghíresebb epertenyésztőnk, dr. Barna Ignácz eprei, melyeknek két fajából több szemet szemé­lyesen felvitt. — Gróf Attems Petzenstein, a stájer borászati egylet elnöke, a borászat és kert­­mivelés számos franczia, belga és német kitűnő­ségét figyelmeztető dr. Barna epreire, mint a ker­tészet remekeire, s az európai szakemberek legel­­sőbbjei álmélkodással szemlélték e gyümölcs rendkí­vüli nagyságát és szépségét. A kiállított, nagyobb fajú példányok közül négy szemet megmértek, s ezen négy szem súlya 36 darab magyar aranyat nyomott; ugyanezen négy szemet természeti­ nagy­­ságban lephotographicoztatták ott helyben, s ez bele­jövend a kiállítási albumba. HÍRHABAN­G­­. Kolozsvárit, június 30. Lapunk előfizetőit tisztelettel kérem, szí­veskedjenek megrendeléseiket minél előbb meg­tenni, hogy a lap szétküldésében semmi aka­dályunk ne legyen. Későn jövő e­lőfizetőink­­nek — miután fölösleges példányokat nem nyomathatunk — a legjobb akaratunk mellett­em küldhetünk teljes számú példányokat. Előfizetési feltételeink maradnak a régi­ek, félévre 8. írt évnegyedre 4 frt. 1”-A „Magyar Polgár“ és „Jónás lapjai együtt rendelve meg évnegyedre 5 frt. 50 k­r­élévre 10 frt. 50 kr. A Jónás lapjá­ból még nehány tel­jes számú példánnyal szolgálhatunk. A kiadó­hivatal. — Értesítés. Tisztelettel van szerencsém felkérni mindazon gazda és szaktársakat, kik az erdélyi gazdáknak ez idén Déván tartandó 111. ván­dorgyűlése alkalmával tárgyalás végett közérdekű indítványt vagy kérdést tenni szándékoznak, hogy ebbeli szándékukat s indítványuk, illetőleg felteendő kérdésük tárgyát az erdélyi gazdasági­ egylet tit­kári hivatalával f. év September 1-ig, de lehető­leg még ezen idő előtt tudatni szíveskedjenek. V­ö­­rös Sándor, h. egyl. titkár. (v) A Maros-Vásárhely városi iskolaszék jun. 19-én tartott ülésében teljesen organizálta magát. Elnöke id. Hincs Miklós lett. (v) A Maros-Vásárhelyt alakítandó tűz­­oltóegylet ügyében jun. 18-án értekezlet tarta­tott ; egy bizottmány küldetett ki, mely a buda­pesti, kolozsvári, nagy-szebeni önkéntes tűzoltó­­egyletek alapszabályai mintájára a város viszo­nyaihoz alkalmazott szabályokat fog kidolgozni s azt az újonnan összehívandó gyűlés elé terjeszti. (v) Boér Emma k. a., a budai Fehérváry társulat egyik kiváló tagja, mint pesti lapokból olvassuk, Nyíregyházára ment vendégszerepelni. —A Gerecspár a debreczeni társulathoz szerződött. (v) A kereskedő-ifjúság m. hó 15-én tar­tott jótékonyczélű tánczvigalma alkalmával felül­fizettek : ügyvéd Bartha Lajos 10 frtot, Hutflesz Károly 5 frt 50 kr, Korbuly Gergely 5 frt, Gaj­­zága István 3 frt 60 krt, Szentjánosi kereskedő 3 frt, Somlyai László 2 frt, Bogdán István 2 frt, Holdampf ügynök 2 frt 50 kr, Gyergyai János 2 frt, Biázini Sándor 1 frt, Lászlófy István 50 kr, Darnóczi Károly 60 kr Binecz Károly 50 kr, Szé­kely Dénes 50 kr, Benyofszki 50 kr, Persián Ja­kab 50 kr, stb. Papp Joachim 50 kr, Deák N. ur 50 kr, Betegh László 50 kr, Bányai Samu 50 kr, Wikol Lukáts 50 kr, önzesen 48 frt. — Miért a rendező bizottság a kereskedő ifjúság nevében hálás köszönetet mond. (v) Ritka természeti tünemény volt — írja az „Agramer Ztg.* — közelebb városunkban látható. Déltájt az eddig tiszta ég lassanként be­borult, s úgy látszott, mintha a város fölött füg­gő felhőket el lehetne kézzel érni. Nemsokára hir­telen felhőszakadásszerü zápor omlott alá s annyi­ra sötét lett, hogy három­negyed tizenkét órakor még az ablak mellett is gyertyát kellett gyújtani, mert különben absolut semmit sem lehetett látni. E nagy sötétség mintegy tíz perczig tartott, ezu­tán lassan kiderült az ég s még igen szép délu­tánunk volt. A Nyolc­adik közlemény a bécsi nem­zetközi kiállításra felküldendő szegényebb sorsú iparosok felsegélyezésére történt adakozásokról, az utolsó közlemény szerint begy­űlt ezer­háromszáz kilenczvenegy frt 20 kr. Adakoztak még: az asz­talos-társulat 5 frt, mk­sgs. Szabó Ferencz ur 2 frt, Baló Sándor 30 krt, Dr. Szőcs Emil 1 frt, En­gel József 1 frt, Szentjánosi Ferencz 1 frt, Reich Sámuel 1 frt, Vincze József 1 frt, Viski Endre 1 frt, Burghárd József 1 frt, öszesen 1405 frt 50 krt. Kolozsvárt, junius 29-án 1873. Krémer Fe­rencz, bízott, elnök. (v) Fölirat Castellarhoz. Budapestről több ellenzéki képviselő és hírlapíró egy tömeges aláírásokkal ellátott feliratot szándékoznak Cas­­tellarhoz intézni. (v) Egy fösvény akasztotta föl magát nem­rég Kercsenyben, ki­­ nem tudott megélni. Va­gyona leltározása után kitűnt, hogy az öngyilkos, ki az éhenhalástól félt, 15,000 frtnyi értéket ha­gyott hátra készpénzben, ingókban, ingatlanokban, és értékpapírokban. A fösvény egész élelme ecze­­tes leves és kemény tojásból állott. (v) Hová lett „Az öreg orvos“ czimü ere­deti víg opera, melyet harmadfél év előtt nyúj­tottak be a pesti nemzeti színházhoz ? — kérdi valaki a „Föv. Lapok“ ban. Az operát egy időben igen dicsérték; szerzője ismeretlen. (vi A vallás és közokt. minisztérium, a bécsi nemzetközi kiállítás főigazgatósága értesítése folytán közhírré teszi, hogy a bécsi Rudolfinum­­ban tanárok és néptanítók számára a kiállítás alkal­mára felajánlt ingyen­ szállások már annyira igény­be vétettek, hogy azon tanárok és tanítók folya­modványai, kik 1. évi május hó végéig az ingyen szállás megnyerése iránt biztosító­levelet nem kap­tak, tekintetbe már nem vétethetnek.­­ A mesterséges ásványok gyártását és árulását kívánja az országos közegésségügyi tanács szabályoztatni és erre nézve javaslatot terjesztett a belügyminiszter elé. Valóban idején lenne, hogy azon csalások, melyeknek a közönség kitéve van, végre korlátoltassanak; természetes ásványvizet pl. parádit, borszékit stb. már alig kaphatni. Ám árul­ják a vendéglősök és kereskedők a mesterséges ásványvizet, de ne a természetesnek czége alatt. Kivárjuk, hogy a hozandó rendszabályok szigorúak legyenek a visszaélések megelőzésére és a termé­szetes gyógyvizek hitelének megóvására. — Kézdi Polyáni Páll Albert, Páll Gyula, neje Sala Francziska és gyermekeik : Fanni, Gyula, Adorján, Páll Mihály és neje Egyedy Róza, — en­nek nevelő anyja: Gedő Mózesné, Kocsis Rozália, valamint számos rokonok nevében szomorúan je­lentjük forrón szeretett édes anyánk, az illetők nagyanyja, anyósa és rokon Sipos Amália, kézdi-polyáni Páll Mihályné­nak élete 56-ik, öz­vegysége 15 ik évében, négy napig tartó kínos be­tegség következtében f. hó 29-én 8ra órakor Sza­­mosfalván történt kimultát. Áldás és béke poraira ! — Határszélbeli villongások. Nem rég oláhországi rablók betörését jelenté egy dévai tá­virat a vulkáni szorosba. Most más helyről tudat­nak velünk hasonló esetet a következő levélben : „Csik-Szépviz, jan. 16. A moldvai — már több évben történt — rablási merényletek az eddigiek elnézése folytán új alakot kezdettek ölteni, s még az eddigieknél komolyabbat, mivel eddig elé 66 da­rab szarvasmarhánkat rabolták el, melyek közül nagyobb része hizlalt ökör volt, s ez által máig is koldulásból élnek azon szerencsétlen atyánkfiai, kiket barmaiktól tulajdon adózó földünkről fosztott meg a moldovai féktelenség. Mintegy négy héttel ezelőtt két pénzügyőr raboltatott el, kiket, a­mint halljuk sertésnél alábbvaló módon táplálnak ütle­­gek között Bakauban. F. hó 12-én új kísérlet ál­lott be. Négy moldvai fegyveres­­katona megtámadta Dájbukát Dávid kereskedő csordáját Apahavassa nevezetű helyen, elrabolandó mint a többit; azon­ban sikerült 5 ügyes pénzügyőrnek őket lefegyver­­keztetni s az elhajtani szándékolt csordát meg­szabadítani, a katonákat Gyimesre (szoros) kisérni, kik most a csik­somlyói börtönben tartatnak. A moldovai katonaság egy százados vezénylete alatt előőrsi csoportokban lézeng határunkon pénzügyő­reink, csendőreink és barmaink után. Isten őrizzen, mi történhető. Fájdalom, már többször történt ily rablási merénylet, így a székelyföldön lakó népek vagyona biztosítva nincsen ; reméljük, hogy a ma­gyar kormány az ügyet komoly esetnek fogja te­kinteni s a már több évtől fogva hallgatással mel­lőzött káraink és határzavaraink kiigazítását mi­előbb eszközölni fogja. — „A községi bíró.“ [vj II e­g­y­r­e­i­g­a­z­i­t­á­s. A lapunk két utóbbi számában megjelenő „Jelzálog­kölcsönök“ nyilttér nyomdai hibából csúsz­ván be javitatlanul, tudatni kívánjuk, hogy a hat. eug. általános ipar és kereskedelmi ügy­nöki iroda Kolozsvárt cwsal« AOOO­I'«- ■ eszközöl telekkönyvi tett földbirtokokra kölcsönöket. Közönség k­örétoai*) Nyilvános Köszönet városi rendőrségül. Azon erélyes és rögtöni intézkedésért, melyet, a M. Polgár 146 számának közönségköri rovatá­ban vádolt két buzautczai házi ur irányában fo­ganatosított. Kérjük továbbra is a rendőrséget, hogy becses figyelmét ne vonja meg kis utczánktól, mert jóllehet hogy most olyan háztulajdonosokkal volt dolguk, kiknél egyszerű figyelmeztetés is ele­gendő volt, de van még egy pár udvar p. o. N. K. a­hol nagyon szigorú eljárással lehet csak boldo­gulni. Kérjük ezeknek is rendre utasítását. Több buzautczai lakos. Hála nyilatkozat. Férjem Akeszman János a „Victoria“ bizto­sító társaságnál halála esetére volt a nevezett tár­sulat 283. számú kötvényével biztosítva. Midőn a gondviselés öt évei köréből kiragadta, a „Victoria“ bár ha a biztosított összeg kifizetésére csak há­rom hó múlva lett volna köteles, azt mégis azon­nal a haláleset bejelentése után teljes megelége­désünkre eszközölte. Nem tehetem, hogy a nevezett intézet igaz­gatóságának ezen lelkiismeretes gyors eljárásáért, hálás köszönetemet a nyilvánosság terén is ki ne fejezzem és a nagy érdemű közönségnek az élet­biztosítás üdvös intézményét terjesztő „Victoria” biztosító társaságot pártfogásába ne ajánljam. Kolozsvárit, 1873. junius 23. Akeszman Jánosné, Előttünk: Hajdu Anna, s. k. Pál Ferencz, s. k. mint tanú. IQ. Merza János, s k. mint tanú. (* E rovatban megjelenő czikkért szerkesz­tőségünk csakis a sajtóhatóság irányában vállal fellelősséget. Szerk. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS. cd c d kcd cd s­i pi a •H s d © a 2 eo t-QO vH I N 9 > tsja> JX ass a2 eo V33 OÍ 3 vc3 C* ‘C '© .a i*2 l- 3 JS'3 © § 'S’’ §,S if SS5 eO *-» 09obvaj 43►03NO 'oW •s^záSof A járvány egész tartama alattösszesen mai napig HBq880i kO kO îinjCgţiiâaiu îlTtS­­ataqgara Ezekből ipBJma S?[37 00 Unquaui -diaksaai co U3S878SQ 00 00 MOpOJOdBZg co ipujuni Stetag n[di?u 885^ -OPl 3?888,8q y co 00^ r*4 umpzs Snssoiprj 26382 8?8jf[3jj rH Helység neve: Kolozsvár sz. kir. város . Junius 29. 1873. « . T3 t-î ¡ 02 •r* a¡ Hg •N V3j ® QO *,© o* ft 'S j­ i SE eot-00 oó C4 ¡02No Bécsi hírek. (v) A német császárné f. hó 27-én meg­látogatta a király kíséretében a kiállítást,­­ meg­tekintő a magyar osztályt is. A herendi porczel­­lángyári kiállitmányainál kijelenté, hogy innen már vannak reggelizéshez való edényei; a császárné legteljesebb elismerését fejezé ki a magyar osztály kiállítása felett. NYILTTÉR. *) Figyelmeztetésül. Tisztelettel kéretnek mindazon keres­kedő, gyáros, iparos és intézettulajdonos urak kik a „Magyar Polgár“ naptárai­ 1874-ik évi folyamában rendes hirdeté­seiket meg akarják tartani, vagy azokat újakkal felcserélni, hogy ebbeli szándé­kukat legkésőbb Augusztus 15-ig meg­tenni szíveskedjenek, mert a naptárak szeptember elején okvetlen megjelennek. A „Magyar Polgár“ naptára kiadóhivatala Kolozsvárit főtér Gr. Teleky ház. PERL fogorvos lakik Kolozsvárt, a Tivoliban (Schütz-féle házba Idegenek egy fogat egy óra alatt, egy egész fogsort egy nap alatt kaphatnak meg. *) E rovatban megjelenő czikkekért vesztöségünk felelősséget nem válal Szerk. Szer-

Next