Magyar Szó, 1969. augusztus (26. évfolyam, 210-240. szám)
1969-08-24 / 233. szám
Vasárnap, 1969. aug. 24. Fanny kisasszony nem véletlenül döntött úgy, hogy azt az albérleti szobát veszi ki, amelyben az ifjú Beay felakasztotta magát. Fanny csipkeblúza alatt bátor, férfias szív dobogott. Ez a hatvanéves régimódi hölgy falta a bűnügyi történeteket, de mégsem tartozott a betetedvregények átlagolvasói közé. Mindem, oldalt külön áttanulmányozott, s gyakran írt levelet a szerzőkhöz, felhívta figyelmüket egyegy könyvükben előforduló hibára, tévedésre. Senki sem tudott oly éleselméjben következtetni, amikor a gyilkost kellett leleplezni, vagy a bűncselekmény motívumát kiderítem, mint Fanny kisasszony. Egyszóval Fanny Smith kivételes tehetségű bűnügyi szakértő volt. A legrejtélyesebb eseteket is meg tudta oldani. Persze azok a gyilkosságok, amelyekkel ő foglalkozott, csak papíron történtek meg. A mindennapi életben még nem találkozott ilyen esettel. Amikor Fanny kisaszszony behurcollkodott új albérleti szobájába, ott éppen egy fekete hajú, fiatal villanyszerelő foglalatoskodott: az új csillárt kötötte fel. De alighogy munkájával elkészült, a csillár nagy csörömpöléssel leszakadt és összetört. A menynyezeten egy sötét lyuk maradt ott, ahová a kampó volt erősítve. Az a kampó, amelyre a szerencsétlen ifjú felakasztotta magát. — Oh — mondotta a villanyszerelő —, új kampót kell beszerelnem, de nem hoztam magammal anyagot. Remélem, hogy még ma este megcsinálhatom, de holnap reggel minden bizonnyal. Annak, hogy első estéjét új lakásában sötétben kell eltöltenie, nem nagyon örült az öreglány. Nem azért, mintha félt volna, hanem az évek hosszú során megszokta, hogy esténként olvas, elmélkedik vagy ír. Házigazdája, Patrick Hall, egy özvegyember, az egyik szobát évek óta férfiaknak adta ki. Most azonban úgy határozott, hogy nőt vesz fel. Arra számított, hogy a korosabb nők szívesen gondoskodnak jó ismerősükről, s valószínűleg olykor Fanny kisaszszony is hajlandó lesz megfőzni egy-egy finom ebédet. Mivel amúgy is kellemetlensége van a villanynyal, Mr. Hall elhatározta, hogy új albérlőjét meghívja egy teára. — Szerintem — kezdte Fanny az első korty tea után —, nem öngyilkosság, hanem gyilkosság történt. Mégpedig tökéletes bűntény. — Miért gondolja? — kérdezte Patrick elképedve. — Csak azért — magyarázta Fanny —, mert az öngyilkosság nem foglalkoztatja úgy a képzeletet, mint a gyilkosság. A házigazda kérdőn nézett rá. — Ön azt állítja, hogy az ifjú a csillár kampójára akasztotta fel magát? Hát kérem, a rozsda elrágta a kampót, ez nem bírta volna el a hullát. — Lehet, hogy kiilazult, amikor a szerencsétlen fiú felakasztotta magát. — Ugyan már! Azt az embert meggyilkolták, s utána felakasztották. Patrickot szemmel láthatólag nem lelkesítette az öreglány elmélete. — Ez nem vág össze — folytatta Patrick. — Ha a kampó kilazult, éppen mindegy, hogy Beay öngyilkos lett-e vagy pedig felakasztották. — Igaza van. Tehát módosítanom kell az elképzelésemet. Megmondaná-e, ki találta meg a hullát? — Én — válaszolta Patrick. — S mit csinált utána? — Mi mást, mint elvágtam a zsineget és orvost hívtam. — Helyes! — kiáltotta Fanny. — Eszerint csak ön látta, hogy a hulla a kötélen lógott, senki más. No mármost, ez azt jelenti, hogy nem is lógott. Ön fojtotta meg a fiatalembert a függöny zsinórjával, utána kettévágta a zsinórt, s a másik darabját fölkötötte a kampóra. Így történt? — Igazán gazdag a képzeletvilága — mosolygott Patrick. — De ne feledje, hogy minden gyilkosságnak megvan a motívuma is. — Hja — legyintett a vénlány lekicsinylően —, már átnéztem a szobát. Néhány orvosi receptet és orvosságos üveget találtam, amelyek arról tanúskodnak, hogy a fiatalember náthalázban feküdt. Azonkívül fölfedeztem néhány sportújságot és fogadószelvényt is. Fanny kisasszony szeme különös tűzben égett, és házigazdája tátott szájjal leste minden szavát. Ez az elismerő csodálkozás újabb szárnyaikat adott Fanny képzeletének. — Szegény Beny rendszeresen játszott a sportfogadáson. Mivel éppen beteg volt, megkérte önt, hogy fizesse be a szelvényét. Ezt ön el is vállalta. Mondja csak, Beay mikor is...? — Vasárnapra virradóra. Patrick Hall most már az ablakot szemlélte s pipájának füstje egy pillanatra eltakarta az arcát. — Helyes — lelkesedett Fanny. — A mérkőzéseket szombaton játsszák, s ön már akkor este megtudta a rádióból, hogy Beaynak telitalálata van. Milliókat nyert. Ön számára soha vissza nem térő alkalom kínálkozott Patrick hirtelen Fanny felé fordult. — No és hol a pénz? Amint tapasztalhatja, éppen nem dúskálok a javakban. — Hát bizonyosan eldugta, nem bolond rögtön elárulni magát Fanny tekintete körül.BE lőtt a régimódi bútorokon. Pillantásával vdzssálódv® vallatta a faragott pohárszéket, az asztal körül álló magas támlájú székeket, s a ruhásládát — Ebben van! — ugrott fel Fanny, s a ládához lépett Felemelte a fedelét és mosolyogva belenyúlt. Mosolya hirtelen ráfagyott az arcára, s a szeme kimeredt a csodálkozástól. Kihúzta kezét a ládából, a rémülten nézte a felmarkolt bankjegyköteget. Aztán még egyszer belenyúlt s kivette a másik köteget is. Dühtől remegve ugrott elébe Patrick. Az asszony még magához sem tért ámulatából, amikor a férfi ujjainak szorítását érezte a torkán. Most fogta csak fel, hogy igazi gyilkossal áll szemben. Egészen tehetetlenné vált átadta magát a sorsának, s megadóan várta a halált Ebben a pillanatban éles hangon megszólalt a csengő. Patrick arca mészfehérré vált, s engedett ujjainak szorítása. — Te átkozott dög, értesítetted a rendőrséget! — kiáltotta magánkívül. Fanny bólintott — Nyiss ajtót! Az öreglány kibotorkált az előszobába. Vajon megmenekül-e? — vacogta. A kilincset fogta már, amikor az ebédlőben fegyver dörrent. Visszarohant a szobába, s ott a szőnyegen házigazdája feküdt élettelenül. Halántékából vér szivárgott, mellette hevert a revolver. A bejárati csengő újra, még élesebben, követelődzőbben szólt. Amikor Fanny Smith utolsó erejét összeszedve ajtót nyitott, a fekete hajú villanyszerelő állt előtte. — Elhoztam a kampót — mosolygott a fiú. Fanny eszméletlenül rogyott össze. 1 VASÁRNAPI KRIMI IlLmimtairttoiii шшишшацмтшмшшаштмВШМД William Hobbes Az éleseszű öreglány MAGYAR SZÓ 34 ké pp ? If Pl KP Mi VÍZSZINTES SOROK: 1. Európai állam, 12. Idegen férfinév, 13. Női név, 14. Algériai kikötő, (ékezetfölösleg), 16. Juttat, 17. Kicsinyítő képző, 19. Gebonabetakarítók, 21. Kínai név, 22. Biharból való, 25. Férfinév, 26. Tejtermék, 27. A háború istene a görög mitológiában, 29. A nagymama kedvence, 31. Újvidéki autójelzés, 33. Visszavilágító alkalmatosság, 35. Engedj, 37. Zaj mássalhangzói, 39. Oxigénigényes, 41. Feddi, 42___vidék, az NSZK iparvidéke, 44. Ravaszdik, 46. Kelet-ázsiai súlymérték, 47. Rovás, szerbhorvátul, 49. Ilyen ősszel a falusi utca, 51. Megrövidített gróf, 52. Írj adatokat szolgál, 54. A bolgár távirati iroda rövidítése, 56. Fölé, 57. A hintó, 58. Hála, köszönet, olaszul, 60. Betűt vet, 61. Folyó a Szovjetunióban, 62. Gyakorlatokat végző, 63. Juttat, 65. Cowboyok ügyességi versenye, 67. Attól a naptól... (latinul), 68. Hangszer, 70. Vinceto Bellini operája, 72. E rend, 73. Becézett női név, 75. Időszámításunk előtti indogermán törzs, 77. ZN, 78. Hangszer, 80. Szlovákiai község, 82. Háziállat, 84. Tanít, 86. . . veti erejét, 88. Figyel, 90. Melódia, 92. Barátságos, 94. Véd (ékezethiány), 95. El- Imázolja, 97. Görög betű, 98. Lat mássalhangzói, 99. Kérdőszó, 101. Árnyéka, 103. Ezerhárom, Rómában, 105. Afrikai fafajta, 107. Város az NDK-ban, 109. Európai szigetország. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Takarta, 2. Ugyanaz, mint a vízszintes 97., 3. Város Törökországban, 4. CA, 5. Horvátországi olajfinomító, 6. Folyó Angliában, 7. Város Japánban, 8. Bolyhozott gyapjúszövet, 9. Ilyen szó is van, 10. Cipészszerszám, 11. Teljes dísz, 12. Város Isztriában, 15. Bosnyák férfinév, 18. A cukor nyersanyaga, névelővel, 20. Nem újkori, 23. Feltételes kötőszó, 24. Nem vagyok idegen számára, 26. Nem vékony, 28. Versvég, 30. A legdrágább hazai cigaretta, 32. Az Arab-félsziget legnagyobb állama, 34. Mulatóhely, 36. Kis ország Afrika nyugati részén, 38. Férfinév, 40. Éjjeli mulatóhely, 43. Süteményfajta (ékezethiány), 45. Mérges kígyó, 48. Szónok, 50. Mankó, szerbhorvátul, 53. Szabály, törvény, 55. Rejtjeles ábécékulcs, névelővel, 58. Gaztól tisztít, 59. Szivárvány, görögül, 62. Majdnem gereblye, 64. Szorgalmas, 66. Míg szerbhorvátul, 69. Juttatok, 71. Támadás, közkeletű idegen szóval, 74. Szomjadat oltottad, 76. Cselekvő, közkeletű idegen szóval, 78. A fa zöld része, 79. Cifrább, 81. Altest, has, latinul, 83. Durva, erőszakos nőre mondják, 85. Állat, németül, 87. Avasodni kezd, 89. Város a Genfi-tó partján, 91. Határozatlan számnév, 93. Pomádémárka, 95. Zavart gebe, 96. Azonos értékű betűk, 100. Óriáskígyó, 102. Bácskai község, 104. Fél Izidor, 106. AY, 108. Hangtalan rén. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és 109., valamint a függőleges 32. és 36. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: vízszintes sorok: 23. Holdutazás, 62. Armstrong, 94. Carpenter, függőleges sorok: 4. Meghódította: 74. Gagarin. Könyvjutalmat nyert: Szilágyi Anna, Versec, Drvarska b. b. és Surányi Rudolf, Ada, Marinkovića 63. 29. oldal MAGYAR SZÓ A DOLGOZÓ NÉP SZOCIALISTA SZÖVETSÉGÉNEK NAPILAPJA Igazgató PARKAS NÁNDOR • Jő és felelős szerkesztő VUKOVICS GÉZA • Szerkeszti ■ szerkesztő bizottság • Szerkesztőség és kiadóhivatal Novi Sad, Vojvode Mišića • Telefon 57-044 • Egyhavi előfizetési díj belföldön 15, dinár, külföldön 30.— dinár • Folyószámla 657-1-255 • FÓRUM NYOMDA OJVTOEK A kanizsai Egészségház pályázati bizottsága, a martonosi rendelőbe pályázat útján fölvesz általános orvost. — Kívánatos a magyar nyelv ismerete. — Lakás jár. — Fizetés illetményszabályzat szerint 931-L