Magyar Szó, 1993. március (50. évfolyam, 58-87. szám)

1993-03-12 / 69. szám

12 TARKA OLDAL PÉNTEK 1993. március 12. GERGELY napja Jó reggelt Noha üdvrivalgásnak még nincs itt az ideje, reménykedni azért szabad. Egyes jelekből ugyanis arra lehet következtetni, hogy az annyi­szor hangoztatott jogállam ezúttal tényleg működni kezd. Valami elin­dult, amit hivatalos helyről a bűnö­zés elleni erélyes küzdelemnek nevez­nek. A héten igen sok olyan esemény volt, amitől a kisember ide-oda kap­kodta fejét, úgy forgott, mint egy győzelmi zászló. Előbb a volt, majd a jelenlegi kereskedelmi miniszter le­tartóztatásáról érkezett hír, azután, ugye, Jezdo gazda látványos távozá­sa és Pestről meg Tel Avivból szét­­kürtölt üzenete okozott újabb sokkot. Erre egyesek esetleg azt­ mondták, hogy kirakat az egész, nagy hűhó semmiért, komoly ügy úgysem lesz belőle, mert a csúcson lévőknek még mindig van erejük és hatalmuk ah­hoz, hogy eltussolják az ügyet, tisztá­ra mossák saját szennyesüket (felté­ve, ugye, ha van). Nos, nem tudjuk. Mindenesetre igyekszünk kivárni a fejleményeket. A tisztogatási folya­mat lejjebb is beindult. A héten va­lamennyi jelentősebb piacon razziát tartott a rendőrség - állítólag azért, mert az állományt az esedékes belg­rádi tüntetés miatt mozgósították, és mivel ott semmi sem történt, ha már együtt holtak az emberek, valamivel foglalkoztatni kellett őket. Riadal­mat sikerült kelteniük. Több kis- és középstílű valutaüzér, feketéző akadt fenn a horgon, a nagyokról egyelőre nem hallottunk. Az akció egyik lát­ható, érezhető eredménye, hogy ezek­ben a napokban igen nehéz devizá­hoz jutni, és a hiánycikknek tartott árut sem igen látni. Most azok, akik bizonyos értelemben rá vannak szo­rulva, hogy a feketézőktől szerezzék be az ilyen árut, attól tartanak, hogy a rendőrségi akció eredményeként a feketézés, a valutaüzérkedés ugyan nem szűnik meg, de drágább lesz a portéka, mivel a megnövekedett koc­kázatnak, ugye, ára van. Nos, egyelőre magam sem tu­dom, hogy miként is legyek ezekkel a dolgokkal. A rendteremtés ilyen for­mája és következménye kapcsán az alábbi történet jutott eszembe: - Annyit olvastam az ivás és a dohányzás ártalmairól, hogy úgy döntöttem, abbahagyom. - A cigizést vagy a piálást ! - A fenét, az olvasást! ' *­gy- Vízállás |________________ A DUNA kissé apad. Bécsnél 101 (-13), Pozsonynál 143 (+15), Budapesetnél 127 (-14), Bezdán­­nál 38 (+2), Gombosnál 67 (-7), Újvidéknél 73 (-6), Slankamen­­nál 140 (0), Zimonynál 220 (0), Pancsovánál 247 (-5) cm. A TISZA kissé apad. Vásáros­­naménynál­­42 (-15), Szolnoknál­­132 (+23), Szegednél 71 (-4), Zentánál 207 (-4), Becsénél 297 (+1), Titelnél 140 (-2) cm. A SZÁVA kissé apad. Srems­ka Mitrovicánál 83 (-6), Belg­­rádnál 169 (- 4) cm. A TEMES stagnál. Jaša To­micnál 68 (0) cm. A víz hőmérséklete Újvidék­nél 2,4 fok, Zentánál 1,8 fok. A CSAK SEMMI SZEX BE­CSEN.­­ A becsei Vuk Karadžić Művelődési Központ keretében tevékenykedő magyar nyelvű színjátszócsoport vasárnap, már­cius 14-én 19.30 órai kezdettel ismét színre hozza Mariott-Fott Csak semmi szex, kérem című vígjátékát. Ez lesz a színmű sor­rendben 15. előadása. A darabot Kovács Viktor rendezte, közre­működik: Barta Róbert, Kovács Ildikó, Budai Klára, Fekete Pál, Zsikity József, Fehér Ferenc, Molnár István, Kiss Gabriella, Biró Árpád, továbbá Fehér Eri­ka, Nagy Zoltán és Hegedűs Jó­zsef. A díszlettervező Koncz Ist­ván művészvendég. Jegyek elővételben 8 és 12, illetve 18 és 20 óra között válthatók a műve­lődési központban. A belépődíj 8000 dinár.­i­­gy-ÜNNEPSÉG ADÁN.­­ A nő­nap alkalmából Adán az első he­lyi közösségben kézimunka-kiál­lítást szerveztek, amely ma, már­cius 12-én zárul. Ebből az alka­lomból 17 órakor ünnepség lesz, amelynek keretében meg­jutalmazzák a legsikeresebb munkák készítőit. Utána műve­lődési program következik. Fel­hívják az érdekeltek figyelmét, hogy minél nagyobb számban jelenjenek meg. P. P. KAMERÁKKAL EL­LENŐRZIK SZINGAPÚR TISZTASÁGÁT.­­ Szingapúr­ban az emberek már alig talál­nak helyet, ahol dohányozza­nak, rágógumit rágjanak, ezen­kívül szigorúan ellenőrzik őket, vajon lehúzzák-e a vizet a WC- ben. Most a lakónegyedekben kamerákat állítanak fel, s azok videoszalagra veszik, ha valaki például szemetet dob ki az abla­kon. A tilalmak ellen vétők nagy összegű pénzbírságot fizetnek, vagy oly módon alázzák meg őket, hogy strandokat és más nyilvános területeket kell tisztí­taniuk. A dohányzást betiltották a nyilvános helyek nagy részén, tilos a cigaretta reklámozása, és megtiltották a rágógumi gyártá­sát és árusítását. Aki pedig nyil­vános épületben nem húzza le maga után a WC-ben a vizet, 600 amerikai dollárnak megfe­lelő büntetést fizet. ALKOHOLIZÁLÓ GYERE­KEK.­­ Nagy-Britanniában a 9 és 11 év közötti kisfiúk egyne­gyede rendszeresen iszik szeszes italt, tűnt ki a neves The Times újság körkérdése alapján. A leg­több esetben ezek a gyerekek otthon isznak. Isznak azonban a kislányok is: az ankétből kide­rült, hogy a 9-10 éves kislányok 14 százaléka, a 11 éveseknek pe­dig 19 százaléka iszik időnként szeszes italt. ÓLMOT LÉLEGEZNEK BE A TEHERÁN­IAK.­­ A 10 milli­ós Teherán minden lakosa na­ponta fél gramm ólmot lélegez be. A környezetszennyezés 75 százalékát a járművek kipufogói okozzák. Iránban ugyanis nem árulnak ólommentes benzint, ezenkívül igen sok jármű rossz állapotban van, ami növeli a környezetszennyezést. A teherá­­ni polgármester növelni akarja a zöldterületeket a városban, és a járműveket a közeljövőben szi­gorú műszaki ellenőrzésnek ve­tik alá. TŰZ MARADÉKON.­­ Teg­nap éjszaka tűz ütött ki a nyara­­déki református lelkészlakban. Az indijai és a maradéki tűzol­tók megakadályozták a lángok tovaterjedését, a paplak azon­ban teljesen leégett. A szakértők szerint a tüzet a lakók figyelmet­lensége okozta. Szerencsére em­beráldozat nem volt, és senki sem sérült meg. B. K. WC KUTYÁK SZÁMÁRA.­­Prágában a közeljövőben a ku­tyák részére különleges WC-ket készítenek. Tíz városnegyedben 30 ilyen WC lesz. Kis elkerített helyek lesznek majd, amelyek adlója fémből készül, s erre emokot és kavicsot szórnak. A kutyák eddig igencsak szeny­­nyezték Prágát, mint minden nagyvárost a világon. Kutyavé­céket azért létesítenek most a cseh fővárosban, mert tavaly de­cemberben Károly brit trónörö­kös elcsúszott egy kutyaürülé­ken. A fényképet, amely a her­ceget ábrázolja, amint bepiszkí­tott cipőjét nézi, a világ legtöbb újsága közölte. KATAPULTOK MEN­TETTÉK MEG ÉLETÜKET.­­ A napokban Athénban nem mindennapos ünnepséget rendeztek: megjutalmaztak 39 olyan görög pilótát, akiket a katonai repülőgépek kata-flufijai mentettek meg. A pi­­ótákat a Martin-Baker repü­­lőgép-katapultokat gyártó cég jutalmazta meg. Az elmúlt 15 év alatt 39 görög repülőgép zuhant le, de a katapultoknak köszönhetően minden pilóta életben maradt. SZENTÉLYBEN RENDEZ­NEK DIVATKIÁLLÍTÁST.­­ Andre Courreges francia divat­­tervező lesz az első, aki divatre­­vüt rendez Kioto japán város Zen szentélyében. Hetven mo­dellt tekinthetnek meg az ér­deklődők április 27-én, külön erre az alkalomra kreáltakat. A ruhák a virágokat, a szelet,­­a holdat és a madarakat jelképe­zik. A szentély, amelyben a di­vatbemutatót megrendezik, a XIV. századból származik. Co­­urreges az idén februárban Szöulban rendezett divatrevüt. Ő kapta a megbízást, hogy ru­hát kreáljon az Európai Közös­ség csarnokának háziasszonyai számára azon a nemzetközi ki­állításon, amelyet augusztusban nyitnak meg Tedzson dél-kore­ai városban. Az ismert divatter­vező kozmetikai szereket, köl­nivizet és parfümöt is forgal­maz. Az idén 20 fodrász- és kozmetikai szalont fog nyitni Franciaországban és 15-öt Ja­pánban. Ezenkívül Ázsiában és Amerika nyugati partvidékén repülőtereken 80 butikot nyit, amelyekben divatújdonságokat fognak kínálni. Vízszintes: 1. Val­­cer, 7. ... hogy is mondjam, 8. Rés be­tűi, 9. Szkeleton, 11. Nem holnap, 13. Fi­gyeli, 15. Templom­ban van (névelővel), 17. Folyó, szerbül, 18. Ízt ad a levesnek, 19. Vissza, nem ott, 21. A homár közepe, 23. Fi­gyel, 25. Irodalmi műfaj. Függőleges: 1. Ze­nei életéről híres vá­ros (Eisenstadt), 2. Mutatószó, 3. Átkelő­hely folyón, 4. Véle­mény, 5. Gramm, 6. Virág, forradalmat is neveztek el róla, 10. Nem ember, 12. Ez­­e..., 14. Vízi növény, 16. Nyolc hangból áll, 20. A villa közepe, 22. A molibdén vegyjele, 24. Igekötő. Keresztrejtvény 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ' ■MBS-»» 18 19 20 21 22 23 24 25 - - I Időjárás Tegnap Európa északi és kö­zépső térségén át hideg légtö­megek áramlottak délkelet felé. Ennek folytán kontinensünk középső térségében, Oroszor­szágban és Belorussziában fel­hős idő volt, s helyenként hava­zott. A Brit-szigeteken és a Pire­neusi-félsziget nyugati partvidé­kén a nedves atlanti légtömegek következtében tegnap felhős idő volt, helyenként esővel. A Föld­közi-tenger térségében derült idő uralkodott. Vajdaságban ma napos idő várható, gyenge, túlnyomóan nyugati- északnyugati széllel. A reggeli hőmérséklet -3 és 0, a nappali 6 és 8 fok között alakul. Ma reggel az ország konti­nentális térségeiben hideg, he­lyenként ködös idő várható. Napközben túlnyomóan derült idő lesz, gyenge, helyenként erősödő nyugati-északnyugati széllel. A reggeli hőmérséklet -7 és 2, Crna Gora déli térségében 3 és 6 fok között lesz, a nappali hőmérséklet 4 és 9, a tengerpar­ton 12 és 14 fok között. Tegnap 13 órakor a hőmér­séklet a következőképpen ala­kult: Palics 9, Zombor 11, Ki­­kinda 6, Becse 8, Zrenjanin 8, Újvidék 10, Sremska Mitrovica 11, Belgrád 9, Niš 8, Priština 8, Podgorica 113, Herceg-Novi 12, Ulcinj 11, Budapest 9, Pécs 6, Szeged 9, Arad 3, Szófia 6 és Graz 8 fok. (Bada Isivel fölvétele) .Mindenkinek van valami szenvedélye, hobbija. Van, aki bevallja, van aki titkolja. Vojnits Ti­bor, a palicsi Vladimir Nazor Általános Iskola tanára a legutóbbi hobbis kiállításon két koffernyi fényképezőgéppel és fotóalbummal állított be iskolájába. Akik nem tudtak erről a ritka szenvedé­lyéről, most elcsodálkoztak, hogy milyen különleges és régi fényképezőgépek vannak tulajdoná­ban. A gyűjteményért természetesen aranyjelvényt kapott. Diákjainak órák hosszat tudna mesélni a fényképezőgépekről és a fényképezés történetéről. Gyűjteménye a temerini MIRK-en is biztosan kiérdemli az aranyjelvényt. bi GERGELY , az őrködő, őrző GERGELY nevünk eredeti formája a görög Gregoriosz vagy a latinos hangzású Gregorius volt. A név a görög nyelvben ébe­ren őrködőt jelent, és már a 3. századtól kezdődően közkedvelt volt. Magyar formája úgy fejlődött ki, hogy nyelvünk a magas és mély magánhangzók keveredését és a mássalhangzó-torló­dást nem szerette, így hangátvetés és magánhangzó-hasonulás után lett a Gregorból Gerger, majd az utolsó „r” hang „ly”-é lágyult. Használatos családi névként is, régi okiratokon „Ger­gő” és „Gerő” formában is szerepel. Jelentése miatt szívesen vették fel a pápák, akik közül XII. Gergelyt, a Julianus-naptár megreformálóját említjük. Ma is a Gergely-naptár van érvény­ben. A népi megfigyelés szerint: „Gergely napja ritkán jó. Hideg, szeles, sokszor hó”. A naptáron kívül még a következőknek van ma névnapjuk: Engelhard, György, Maximilián, Miksa, Szibilla és Teofánia. Magyar Szó 1993. március 12., péntek (35.) Matilde rémülten nézett Don Rodrigóra: - Kérlek, bocsáss meg - dadogta. - Nem akartam... én... Ana Christina tovább faggatózott: - De hát ki az? Kiről van szó? Don Rodrigo mély lélegzetet vett. Időközben már sikerült vala­mennyire úrrá lennie haragján. - Matilde nénéd húga volt - felelte. - És sok-sok éve halott. Ana Christina kutatóan nézett az apjára. Nem értette, miért hozta ki a sodrából annyira ez az ártatlannak tűnő megjegyzés. A hajón történt veszekedésük óta nem látta az apját ennyire feldúltnak. - De hát mi van magával, apa? Don Rodrigo nem feielt. Elnézett leánya feje fölött. - Most pihenek egy kicsit - jelentette be dühtől remegő hangon. - Túl sok volt nekem egy napra ennyi izgalom. Visszavonulok a szobám­ba. Ana Christina döbbenten nézett utána. - Semmit sem értek - fordult Matildéhez. - Miért?... Matilde könnyektől homályos szemekkel nézte a lányt. - Hallottad, nem? - sziszegte. - Ő volt a húgom, aki meghalt. Mit akarsz még tudni? Ana Christina felkelt az asztaltól: - Én is szeretnék lepihenni. Bocsánat, néném! Matilde egyedül maradt az ebédlőben. Újra megelevenedett előtte a múlt. Maga előtt látta Don Rodrigót, amint szerelmes pillantásokat vet az asztal fölött Blanca Flórra... a kicsi, édes Blanca Flórra. Majd azt a megalázó pillanatot, amikor Rodrigo megérkezett a Blanca Flor halálát követő közel egyéves európai útjáról... és bemutatta neki újdonsült fele­ségét, Constanzát... Matilde lehunyta szemét: - Nem felejtetted el őket, Rodrigo - suttogta zokogva. - Egyiküket sem. Nem haltak meg. Most is itt élnek. Ana Christina nekilátott, hogy kipakolja holmiját. Egy öregasszony sürgölődött körülötte. Egyenként átvette és megcsodálta Ana Christina ruháit, mielőtt beakasztotta volna őket a szekrénybe. Amikor a kezébe akadt a lány bíborszín báli ruhája, felsóhajtott a gyönyörűségtől. Ana, Christina elmosolyodott. Ez a ruha volt rajta, mikor Alejandró­­val kiszöktek a jelmezbálról. Ismét eszébe jutott az a forró éjszaka, Ale­jandro csókja, ahogy ajka mohón tapad az övére... Ana Christina kiegyenesedett, és megropogtatta a derekát: -Jaj, istenem, Soledad - mondta boldogan -, még most se tudom el­hinni, hogy itthon vagyok! Soledad elmosolyodott: - Nagyon vártalak már, kicsikém! Majd belehaltam, úgy szerettelek volna látni! Ana Christina szeretettel nézett az öreg dajkára: - Hidd el, én is alig vártam, hogy viszontlássalak! Szeretném, ha mostantól csak mellettem szolgálnál. Soledad felsóhajtott: - Ó, az lehetetlen! Én Matilde kisasszony komornája vagyok, és ő biztosan nem egyezne bele! Ebben a házban ő parancsol. Ana Christina szeme megvillant. Még élénken élt benne, mikor az apja egyszer azzal fenyegette meg a hajón, hogy ha nem engedelmeske­dik, majd Matilde kezére adja. Ana Christina ettől a perctől ismeretle­nül is gyűlölte nagynénjét. Mindenesetre már akkor elhatározta, nem fogja tűrni, hogy nagynénje parancsolgasson neki. - Nekem is jogom van itt rendelkezni! - mondta keményen. - De er­ről még beszélünk... - Azzal ábrándosan lehunyta szemét. - Jaj, Sole­dad, ha csak sejtenéd! - sóhajtotta kezét a szívére szorítva. - Én olyan boldog vagyok! Soledad ellágyulva pillantott a lányra. Amikor Blanca Flor meghalt, úgy érezte, nem maradt senkije... és mikor megszületett Ana Christina, az öreg dajka azonnal a pártfogásába vette. Neki adta szívének minden szeretetét. Ő lett a szeme fénye a szegény kicsi Blanca Flor helyett. De hangosan csak ennyit mondott: - Mennyire hasonlítasz szegény édesanyádra! Ana Christina tekintete elfátyolosodott: - Igen - mondta szomorúan. - Mindenki azt mondja. De kár, hogy soha sem ismerhettem... Egyetlen emlékünk róla az a fénykép, amit apa őriz. Soledad megrázta fejét: - Nem, kicsikém, nem! Maradt még utána egy láda... amiben a sze­mélyes holmiját tartotta. Ana Christina megragadta az öreg dajka ráncos kezét: - Miért nem mondtad ezt eddig soha? Gyere, mutasd meg, hol van! - Nem lehet, nincs itt a házban - felelte Soledad. - A birtokon van, de oda nem jár senki. Teljesen el van hanyagolva. Ana Christina megütközve nézett rá: - De miért? Soledad öregesen babrált a ruháján: - Hát, mert... Matilde nénéd húga ott halt meg... Ezért nem megy oda senki. Ana Christina kutató pillantást vetett a dadára: - Blanca Flor? - kérdezte izgatottan -, Blanca Flor ott halt meg? Soledadot hirtelen megrohanták az emlékek. Maga előtt látta Blanca Flort, amint kipirultan készülődik titkos esküvőjére Enriquéval, a ha­lásszal... és azt a rettenetes pillanatot is, amikor Don Rodrigo berontott a templomba a csendőrök élén, és félbeszakíttatta a szertartást. Azzal vá­dolta a halászt, hogy ellopta a Montes de Ocák családi ékszereit. És En­rique többé sose látta isten kék egét. A börtönben halt meg... Blanca Flort elsorvasztotta a bánat. Már az esküvő előtt a szíve alatt hordta En­rique magzatát. Don Rodrigo a birtokra szállíttatta a lányt, hogy titok­ban adjon életet a gyermeknek. Blanca Flor nem élte túl a szülést, és most a Montes de Ocák családi kriptájában van eltemetve. Don Rodrigo határozott így, mert félt, hogy különben kipattan a dolog. Szegény, kicsi Blanca Flor csak ezért nyugszik a családi kriptában. - Az istenért! - suttogta rémülten. - Még csak ne is emlegesd! Ebben a házban tilos kiejteni ezt a nevet! Don Rodrigo megtiltotta! Azonban Ana Christina nem hagyta annyiban. - Ő volt az, csakugyan? Blanca Flor, aki a szerelméért halt meg? Soledad összekulcsolta a kezeit: -Jaj, kicsikém, könyörgök, ne kérdezz róla többé! Ana Christinát azonban már nem lehetett megállítani: - Kérlek szépen, mondd meg, Soledad! Ezt az egyet tudnom kell! Az öregasszony megadóan sóhajtott: - Tudod, amikor az a szegény kislány meghalt, apád elutazott Euró­pába... és amikor visszajött, már Constanza asszony volt a felesége. Ana Christina kutató pillantást vetett Soledadra. - Ezek szerint apám szerelmes volt Blanca Flórba, mielőtt édesanyá­mat elvette? Soledad rémülten tiltakozott: -Jaj! Én nem tudok semmit... semmit! Megesküdtem, hogy hallgat­ni fogok ezekről a dolgokról! Váratlanul felpattant az ajtó, és Matilde lépett a szobába. Gyanakod­va mérte végig Ana Christinát és a riadt Soledadot. Nagyon nem tetszett neki, hogy ezek itt kettesben pusmognak. Vajon miről beszélgettek? - Soledad! - Matilde hangja úgy pattant, mint az ostorcsapás. - Gye­re ágyazni! Az öreg szolgáló lesütött szemmel engedelmeskedett: - Igenis, kisasszony! - és engedelmesen megindult Matilde után. (Folytatjuk)

Next