Magyarország és a Nagyvilág, 1870 (6. évfolyam, 27-52. szám)
1870-07-03 / 27. szám
Szerkeszti : Megjelen minden vasárnapon. — Szerkesztő- és kiadó-hivatal: Pest, József tér 6. sz. Főmunkatárs : VÉRTESI RRNOLD, Kiadja a Deutsch-féle könyvnyomda és kiadói részvénytársaság. CSUKÁSSI JÓZSEF, Előfizetési dij : Negyedévre 2 frt. — Félévre 4 frt. — Egész évre 4 frt. — „Pesti Hetilappal“ együtt. Negyedévre 3 frt. — Félévre 6 írt. Egész évre 12 írt. Szöveg : Belzebub megjelenik, de Klotild és Fanny örökre eltűnnek : tréfa, Lauka Gusztávtól. — Krisztus urunk és sz. Péter a Hortobágyon ; népmonda Komócsy Józseftől. — Dóré „Don Quichotte“ képeiből. — Egy szárnyas rabló. — A korybiczai fürdő. — Saldanha herczeg, portugalli tábornagy és miniszterelnök. — Dickens családi körében. — Chiavone , olasz beszély, Gualtieritől. (Folytatás). — A hét története. Áldor Imrétől. A délamerikai szabadság földéről. — Újdonságok. — Szerkesztői üzenetek. — Képek : Egy sas Savoyában elragad egy négy éves gyermeket. — Don Fernand minden szentekre hűséget esküszik a szép Dorottyának . VI. Mutatványkép Dóré „Don Quichotte“ illustratióból. — Saldanha herczeg, portugalli tábornagy és miniszterelnök. — A korybiczai fürdő. — Urquiza tábornok meggyilkoltatása ápril 11-én — Dickens lakhelye: Glads-Hill-Place. Belzebub megjelenik, de Klotild és Fanny örökre eltűnnek. (Tréfa.) Irta : Lauka Gusztáv. Cselei, az országosan ismert dulcamara, bűvész és időjós épen éjjeli kalandozásaiból hazatérve nyugalomra készült, midőn egy szokatlanul udvarias kopogtatás után, divatosan öltözött fiatal ember lépett szobájába. — Cselei úrhoz van szerencsém ? — Én vagyok. Lehetek tán valamivel szolgálatjára ? — Nevem : Karpins Kónya Zsidór ! Uram! én nagyon szegény vagyok. — Azt nem mertem volna még gondolni sem, miután Karpins Kónya Isidor úr meglehetősen csinosan s tisztán van öltözködve. — Az igaz! Az ízlés velem született, a tisztaságot szüleimtől örököltem. Szerény örökség és becsületemre állitom, hogy szüleim hagyománya között még egy magas tetejű kalapot se bírtam felfedezni. — De mégis csak van valami keresete? Fekete frakkot csak a szélsőbalpárt győzelme után fogunk ingyen adni, a magastetejű kalap sem terem, mint az útilapu, uraságod pedig e két genreből meglehetősen szolid példányokkal rendelkezik. — Pénzért írogatok! Nem verseket és novellákat — ezeknek irói nyomorognak — hanem szerelmes leveleket a szobalányoknak, inasoknak s más e fajta romlatlan kedélyű egyéniségeknek. A levelek rendesen kurták, de a dij még kurtább, csak az érzelem hosszú, mely az írási anyagot szolgáltatja. — Ön szerencsés uralkodó! Ki ily alattvalókat kormányoz , annak trónja rendületlen. — Oh uram! hagyjon fel keserű gúnyjaival, segítsen inkább. — Oh, oh! Ha ön nálam pénzt keres, akkor csizmadiát fogott. Én, igaz, ezermester vagyok, de a pénzszerzés mesterségét soha se bírtam felfedezni. — Jó uram! nekem tanács kell! — Szegény ember, hisz azt ingyen kap akárkitől. — Nekem oly ügyben kell tanács, minőben csak ön nyújthat használhatót. — Kérem beszéljen. — Ma egy éve szerettem meg Klotildot. Klotild hasonlóan szeret, de szülei, gyűlölnek mert szegény vagyok. Ha Klotild nem lesz enyém, akkor felakasztom magamat, Klotild pedig csak úgy lehet enyém , ha 2000 osztrák értékű forintot bírok kimutatni. Emberekhez folyamodtam, kikaczagtak , — az isten pedig csak azokon segít, a kik dolgoznak s igy megérdemlik. Uram! én iszonyodom a munkától. Végső szükségemben és kétségbeesésemben tehát az ördöghöz akarok folyamodni. Idézni akarom a feketét, hogy fehérré legyek, de az idézés mesterségében járatlan vagyok. Egyetlen helyett az egész alvilágot magam ellen uszíthatnám, amidőn áldozatul esve a nagyobb erőnek, nem csak Klotildot veszteném el örökre, hanem még az ártatlannak is velem kellene elkárhoznia. — Magna petis Phaeton ! — Uram, nem értek deákul! — Az nagy baj! A miskomutikában a deák nyelv elkerülhetlenül szükséges. — Ugyan instállom, mit neveznek miskomutikának? — Miskomutikának azt a tudományt nevezik, mikor az ember a feketék segélyével törekszik valamely fehér cselédet elnyerni. — Hol lehet ezt a tudományt megtanulni. — Sehol. Ez ördöngös tudomány, melybe csak bizonyos kiszemelt egyének avattatnak be. Időszakunkban sokan használják, anélkül, hogy tanul.