Magyarország, 1898. január (5. évfolyam, 1-31. szám)
1898-01-01 / 1. szám
Tizenöt év, vagy még inkább tíz év óta azonban, a régi államférfiak kidőltek. Németországnak 1888 óta két császárja és három kancellárja volt. Oroszországban, tizenhárom évi uralkodás után, eltűnt oly fejedelem, aki törhetetlen volt elhatározásában, bizalmatlan volt a kalandok iránt és teljes erejével tartotta egyensúlyban a széthúzó törekvéseket. Királyunk továbbra is a nagy fejedelmek doyenje, kettős birodalmának belpolitikai rázkódtatásai azonban mind gyakoribb változásokat létesítenek a külső politikájában is. A mai nappal elmúlt évben a görög-török kérdés állt előtérben. Ennek eseményei meglepték ezt a diplomácziát, amelynek legfőbb tagjai nem ismerték egymást és akiknek idejük sem volt arra, hogy együtt dolgozzanak. Ez a bizonytalanság uralkodik még ma is, amikor Kréta helyzetének szabályozásáról van szó. Az európai koncert elhatározta ugyan, hogy határozni fog, alkotó ereje azonban a felbuzdulásnál nem igen megy tovább. A régi keleti kérdésből, az új esztendőben az új keleti kérdésbe, a keletázsiai kérdésbe térünk át. Ez a kérdés ma még a külügyi kormányok problémája. Halogatni lehet, el is lehet altatni, — ideiglenesen meg is lehet oldani, nehogy a huszadik század uralkodó kérdésévé legyen, még mielőtt a huszadik század beköszönt. Európának igen kevés emberétől függ, hogy az alig rendbehozott nemzetközi események után most a pihenésnek — legalább rövid — ideje következzék. Igazán óhajtandó és újévi fókivánságnak is beillik, hogy az események föléje ne kezdjenek a kevesek bölcseségének, és hogy hamis irányba ne tereljék akaratát. A kelet-ázsiai események. London, decz. 31. Az esti lapokban közölt ama hírekkel szemben, hogy az admiralitás szándéka, behívni a tartalékos tengerészeket, a Reuter-ügynökség kijelenti, hogy hivatalos körökben beszerzett információk szerint semmi jel sincs, amely ezt a feltevést csak legcsekélyebb mértékben is indokolná. London, decz. 31. A Daily Graphic állítólag mérvadó helyről kapott közleményt hoz, amely azt mondja, hogy a britt hajóhad rendeletet kapott a gyülekezésre Chemulponál, hogy a britt diplomácziát Brown pénzügyi tanácsos jogainak megvédésében támogassa. Port Arthurra nézve azt mondja a közlemény, hogy Kína hivatalosan értesítette a britt kormányt azokról a feltételekről, melyek alatt Oroszország a kikötőt elfoglalta. Ezek nem adtak okot Angolországnak a neheztelésre, mert Oroszország kötelezte magát arra, hogy a tél végével hajói a kikötőt elhagyják. Ami Kiao-Csaut illeti, a külügyi hivatal és az admiralitás azon a nézeten vannak, hogy a német okkupáczió a britt érdekeket a kínai vizeken semmi módon sem fenyegeti. Algír, decz. 31. A Deutschland és a Gefion hadihajók ma délelőtt csekély távolságban elhaladtak a kikötő előtt. A Deutschland, amely a tengernagyi lobogót vonta fel, 21 üdvlövést adott. Az admirális ütege viszonozta az üdvözletét, mire a német hajóraj keleti irányban tovább ment. Berlin, decz. 31. (A Magyarország tud. távirata.) A keletázsiai kérdés dolgában igen fontos nyilatkozatok kerültek közzétételre. A Tägliche Rundschaunak ezt írják diplomácziai körökből: Háborús bonyodalmaktól most nem kell félni, mert a hatalmak egyike sem tudna Kelet-Ázsiában 3-1 hónap alatt kellő haderőt koncentrálni. A kormányok ennek daczára sem tétlenek. Japán lázas tevékenységet fejt ki, hogy ne maradjon hátra vetélytársai mögött. Európai parlamenti körökben Japán mostani kormányválságát is csak úgy tekintik, mint ügyes fogást, amely mögött Japán a külföld előtt leplezni akarja magatartását. Nyilvánvaló, hogy Japánban olyan embereket akarnak kormányra juttatni, akiket korábbi egyezmények sem Oroszországgal, sem Angliával szemben nem kötnek. Az angol és a franczia kormányok sem tétlenek. A pekingi franczia követ a legutolsó napokban engedményeket kapott a vasutakra és a bányákra vonatkozólag. Kína állítólag hadihajókat is rendelt Francaiaországban. A Köln Zeitung a hivatalos dementi daczára is fentartja azt a hírt, hogy az angol tartalékos tengerészeket behívták. Spanyol dolgok. Madrid, dec. 31. Weyler tábornok tiltakozásának közzétételét nemzetközi okokból eltiltották. ( Madrid decz. 31. Ama lapok ellen, amelyek Weyler tábornok tiltakozását közölték, a hadügyminisztérium parancsára bírói eljárást indítanak. Madrid, decz. 31. Kubai hivatalos távirat szerint Blanco tábornok kielégítő híreket kapott. Az összes működő csapatok incidens nélkül hatolnak előre. Kubai magántávirat a következő miniszteri stát közli, mint hivatalosat: Galvez—elnökség, Montoro — pénzügy, Govin — igazságügy, Dolz — közlekedésügy, Rodrigez — földmivelésügy és Zaljas — közoktatásügy. A párisi orosz nagykövet távozása. Pária, decz. 31. Hanotaux külügyminiszter Mohrenheim báró, a távozó orosz nagykövet tiszteletére búcsú lakomát rendezett. A lakomán Hanotaux külügyminiszter felköszöntőt mondott, melyben kifejezést adott annak a sajnálkozásnak, amelylyel Mohrenheim távozását a kormány, Páris és egész Francziaország lakossága kiséri és kifejezte azt a reményét, hogy a diplomácziai kar csatlakozik a doyenjének távozása fölött nyilvánult sajnálkozáshoz. Az a benső viszony, amelyben a két nagy nemzet van, az általános harmóniának és békének szolgál. A miniszter arra a kiváló diplomatára ürítette poharát, aki fényes pályája folyamán nagy dolgokat műveit és élt át és egész életének erőit a béke és az emberiség nagy feladatainak szentelte. Mohrenheim báró nagykövet válaszában emlékeztetett ama becsesrohmérzés, szívélyes barátság és őszinte szeretet felejthetetlen bizonyítékaira, amelyeket Francziaországban szerzett és köszönetet "s mondott Hanotauxnak, munkatársainak és elődeinek támogatásukért és e szavakkal fejezte be beszédét : «A franczia kormányra és a franczia nemzetre ürítem poharamat.» TÁTIK ÁTOK. A francziák Afrikában. Kairó, decz. 30 Jó forrásból való hírek szerint Fashodát franczia ekszpediciók szállták meg. A benszülöttek azt mondják, hogy a francziák gyorsan nyomulnak elő a Níluson. E mozdulatok magyarázzák meg az itteni katonai körök izgatottságát, és azt, hogy Omdurment újra okkupálni fogják az angolok. Újabb kar ez a munkások és munkaadók között. York, decz. 31. A gépipari munkaadók kiküldöttjei ma gyűlést tartottak, amelyben határozati javaslatot fogadtak el, mely helyesli a londoni választmány eljárását és az e hó 17-iki konferenczián kifejtett nézetekkel kapcsolatban kijelenti, hogy a jelenlegi munkaóra-számot nem lehet leszállítani. E határozattal megszűnt a fegyverszünet a munkaadók és munkások között. • Koch tanár tanulmányai. Betűin, decz. 31. A «Nationalzeitung» értesülése szerint Koch Róbert orvos-tanár egyelőre nem tehetett eleget az indiai kormány meghívásának, hogy Indiába jöjjön az állati- és emberi ragályos betegségek tanulmányozására. Koch ugyanis valószínűleg még sokáig, talán egy évig marad Német Keletafrikában. Magyarország. 1898. január 1-ével új előfizetést nyitunk lapunkra. Előfizetési Arat Kérjük azokat a t. sz. vidéki előfizetőinket, kiknek előfizetésük deczember végével lejár, hogy azt minél előbb megújítani szíveskedjenek, lakóhelyváltoztatás esetében pedig úgy helybeli, mint vidéki előfizetőinket arra kérjük, hogy előbbi czimüket velünk közölni szíveskedjenek, nehogy a lap küldése fönnakadást szenvedjen. Egy hónapra ... 1 frt 20 kr. Negyedévre ... 8 » 80 » Félévre c . . . . 7 » —■ » Egész évre ... 14 » — » VAPIHIBEL ! Uj esztendő 1898. január 1. Az öreg Föld ismét egyet fordult nagy zsarnoka, az örökké mozdulatlan napkorong körül. Egy esztendő minden bujával, bajával, örömével, keservével letűnt a semmiségbe. Egy évvel ismét idősebbek vagyunk. Új esztendő! Milyen vidáman cseng ez a szó ! Mindenki örül neki, mindenki jókedvvel, derülten hangoztatja. Pezsgőspalackok durrogása, a kicsapongó jókedv mámora között üdvözöljük azt a perczet, amikor a vén Szilveszter, ez a megrokkant, ősz aggastyán elbiczeg és ő reánk következik. Valami különösnek, valami másnak képzeljük ezt a napot, mint a többit. Mintha azt sejtenők, hogy vele elmúltak az élet apró és nagy bajai, hogy bekövetkezésével új, jobb és szebb lesz sorsunk nekünk, mindig reménykedő, mindig szenvedő és mindig csalatkozó embereknek. A hangulat ünnepe a szép új esztendő, születésnapja az emberiség megváltójának, a názárethi Jézusnak. Mint csaknem kétezer esztendővel ezelőtt felvirradása napján ujjongva, alázattal gyűltek az isten-ember jászolához a három királyok, úgy ma is az emberek mind reménykedő örvendezéssel fogadják jöttét. Érkezésére a derűs, csillogó reménység hangulata tölti be a sziveket és ez a hangulat teszi őt ünneppé ! Ezernyolczszázkilenczvennyolcz ! Oly különösen, oly idegenül hangzik ez az új dátum. Időbe kerül,a mig megszokjuk, mig nem cseréljük föl a régivel, a megszokottal. Még két év és határkövet kap a haldokló század is. Ki tudja, mi jön, mily eszmék, mily fölfedezések, az emberiségnek mily emelkedése ebben az új, nagy korszakban, melyben mi, a XIX. század gyermekei, már csak egy régi, letűnt kor késői fenmaradottjai leszünk. Szürkén, közömbösen azonban ne múljon el ez a nap mégse. Örüljünk neki, kívánjunk egymásnak híven a kedves, régi hagyományhoz, örömet, boldogságot. Küzdésünkben szükségünk van erre a megpihenésre, egy oly napra, amelyen beköltözik szíveinkbe az aranyos, derűs reménység poézisa. Az egyforma, szomorú prózára elég időnk lesz azután is, a lassan pergő, hosszú, egyforma napokon. — Időjárás. Az északnyugaton megjelent mély depresszió a légnyomást egész Európában sülyesztette, de centruma még nem igen mozdult el. A délkeleti maximum folyvást veszít intenzitásából. A depresszió környékén enyhe, viharos és esős idő uralkodik, főleg Francziaország és Angliából jelentenek nagyobb esőzést . Felső-Itáliában is megindult a lecsapódás, de Európa belsején és keleti felében az idő általánosan száraz. Lényeges enyhülés mutatkozik az Alpesekben, legnagyobb a hideg Erdélyben. Hazánkban a tengerpart kivételével az idő mindenütt száraz, sőt reggel túlnyomóan derült. Déli szelek mellett a hőmérséklet emelkedőben van ét, erős fagyot csupán Erdélyből jelentenek. Jóslat: Enyhébb idő nagyobbodó felhővel várható, később az ország nyugati részén csapadékkal.