Magyarság, 1934. december (15. évfolyam, 268-291. szám)
1934-12-23 / 287. szám
6 Megbénítja a közlekedést és tömegszerencsétlenséget okoz Angliában a feketeullám Londonból érkező távirati értesítés szerint a szigetország karácsonyi forgalmát teljesen megbénította az az áthatolhatatlan, nehéz köd, amihez hasonlóra évtizedek óta nem volt példa Angliaszerte. Pénteken este ereszkedett le a sűrű köd, úgyhogy a vasúti közlekedés már ekkor elakadt. A londoni pályaudvarokról pénteken este kifutó vonatokat már a külvárosi állomásokon leállították, mert a mozdonyvezetők semmiféle szemaforjelzést, vagy más fényjelet nem tudtak megfigyelni és baleset vagy szerencsétlenség minden pillanatban bekövetkezhetett. Karácsonykor általában megtízszereződik a vasúti forgalom és rengeteg utas rekedt ilyen módon Londonban. Még nagyobb zavart okozott a katasztrofális köd London városában, ahol már a kora esti órákban teljesen megszűnt az autóbusz- és villamosforgalom. A legerősebb reflektorfény sem tudott áthatolni a sűrű, fekete ködfalon, úgyhogy a magángépkocsik és taxik vezetői is kénytelenek voltak otthagyni járműveiket az utcán és gyalog folytatni útjukat. Hogy azután a gazdátlanul elhagyott gépkocsik micsoda forgalmi akadályt jelentettek, az elképzelhető. A főbb útvonalakat teljesen eltorlaszolták az elfakadt kocsik. A gyalogjárók is csak a legnagyobb óvatossággal, egészen lassú lépésekkel haladhattak, három méterre nem látott maga elé az ember és volt londoni lakos, aki — a járművek hiányában — hat-hét óra késéssel tudottcsak hazatérni lakására. A péntekről szombatra forduló éjszakán a köd még jobban fokozódott és szombaton reggel olyan sötétség borult a londoni utcákra, mintha fel sem kelt volna a nap. A La Manche-csatorna forgalmát—a kikötők hajóforgalma teljes tétlenségre van kárhoztatva — és a légiposta-járatokat is be kellett szüntetni. A rendkívüli forgalomkorlátozás és a gondos óvintézkedések ellenére is pénteken és szombaton igen sok baleset és szerencsétlenség történt, amelyeknek szombat reggelig hat halottja, sok súlyos és ezernél több könnyű sebesültje volt. A sűrű ködben az égő fáklya bizonyult a leghatásosabb jelzőeszköznek, szombaton már ezzel a középkori jellegű kísérettel próbálják — persze lépésben — megindítani az autóbuszforgalmat, de rövidesen újból beszüntették. Különös repülőszerencsétlenség a köd miatt Furcsa szerencsétlenség történt szombaton délután a croydoni repülőtéren. A nagy ködben egy francia repülőgép, amely a párisi lapokat hozta Londonba, nem találta meg a betonmezőt s a repülőtérről néhány száz méterre szállt le. Ezen a részen már lakóházak állanak s a francia gép egyenesen beleszaladt egy ilyen házba, benyomta az oldalfalat, keresztültört két szobán és végre megállott a konyhában, ahol a háziasszony éppen kávét főzött a gázkályhán. Szinte hihetetlen, hogy az asszony nem vesztette el lélekjelenlétét, hanem rögtön eloltotta a gázlángot és igy elejét vette a robbanásnak. A motor az ütődés erejétől darabokra törött s a benzin szétfolyt a konyhában, szerencsére azonban a gázláng már nem égett s igy a benzin sem robbant lángra. A véletlen csodálatos játéka volt, hogy a repülőgép két utasa is majdnem teljesen sértetlenül maradt. Sfirti köd és sötétség Budapesten Az egyiptomi sötétségből és a vastag, áthatolhatatlanul sűrű köd jelenségéből ,szombaton délelőtt Budapest is ízelítőt kapott. A déli órákban fokozatosan elborult és tizenkét óra tájban már mindenütt égtek a lámpák és teljesen esti hangulat támadt városszerte. Az alkalmi időjósok ebből közelgő hóvihart jelezek, ez a jóslat azonban nem vált be. A Meteorológiai Intézet hivatalos értesítése szerint az erős felhőréteg alatt összegyűlt, magasan szálló köd okozta a sötétséget, ennek azonban az időjárásra nincsen különösebb hatás s a felhős ködréteg oka a füst, korom és por a szokásosnál erősebb összeverődése volt. A londoni köd és egyiptomi sötétség különösebb balesetet, szerencsétlenséget, vagy a már megszokottnál nagyobb Valamikor nagy divatja volt az emlékkönyveknek. Nemcsak serdülő lányok, diákgyerekek, de embernyi emberek is írattak bölcs mondásokat ismerőseikkel emlékkönyvükbe. Legtöbben nagy költők, írók pársoros mondását, verssorát írták emlékezésül. Ma már nem divatos ez. Kár. Hogy egészen feledésbe ne menjen, öszszeállítunk egy csokorra való ilyen bölcs mondást, verssort. Kiki maga állapítsa meg, hogy kinek emlékkönyvébe írná legszívesebben. íme! ... Ha valaki hatalma csúcspontján nagyon igyekszik azon, hogy ünnepeljék, az azt jelenti, hogy az illető nem bízik abban, hogy hatalma elmúltával is ünnepelni fogják. (Schopenhauer.) ...A főemberek átka, hogy az alantasok hatalmukba ejtik az ő füleiket. (Schiller: Die Braut von Messina.) ... r Az ország legnagyobb gazemberei ma és m nindig: a hatalmon lévő urak besúgói. (Hoffmann von Fallersleben.) n. Csak a könnyű s középszerű Diszlik itt e nap alatt. Szerencsétlen, aki annak keskeny körén túlhalad. (Kisfaludy Sándor.) . . . Nem igaz az, hogy nagy idők szülnek nagy embereket, hanem az az igaz, hogy nagy emberek teremtenek nagy időket. Kétségbeesem hazám sorsa felett, mert hogyan jöhessenek el a nagy idők, amikor olyan törpék irányítanak, akik nem bírják ki az összehasonlítást a szemben álló államok valóban kiváló embereivel, más államok igazán óriásaival? (Kossuth Lajos.) .., E gyáva népet meg nem átkozom. Az nem hibás, annak természete, Hogy a nyomor szolgává bélyegezze. (Madách.) ... Eltiport nemzet ujjászülethetik, de öngyilkos nemzetre nincs feltámadás. (Kossuth Lajos.) ... A tehetetlen hatalmasok mindent jónak, szépnek látnak, amig hatalmon vannak. Tele vannak üres illúziók reményeivel, várják a sült galambot. Hiszen nekik azért szép és jó minden, mert az ő hatalmukat szolgálja. Azért akarnak illúziókat szuggerálni, hogy mások is szépnek s jónak lássák az ő hatalmukat s azért várják a sült galambot, mert ez nekik szolgál, amikor másoknak fiókveréb sem jut. (Széchenyi István.) ... Kivételes törvényekkel minden szamár kormányozhat. (Cavour.) . Rakásra gyártják a törvényeket, Feldolgozott ügyszám gyűl ezerre. De rend, igazság, boldogság semerre, Számtól, mitől, nincs gondjuk az emberre. (Greguss Ágoston.) ... Minden lépés egy botlás. (Schröder.) ... úgy kell gruppirozni a semmittevést, hogy az lázas tevékenységnek lássék. (Mikszáth Kálmán.) ... Nincs undorítóbb a tömegnél Mert ezekből áll: felfújt vezérekből, alkalmazkodó huncutokból, simuló gyöngékből és hizelgő elvtelenekből. (Goethe.) ... A hivatalokat emberekkel kell ellátni, nem az embereket hivatalokkal (Ágost szász fejedelem.) . sz. Amit elvett tőlünk Trianon, azt visszaszerezhetjük, de ha végképpen elhatalmasodik rajtunk az erkölcsi krízis, még azt is elveszítjük, amit meghagytak. (Apponyi Albert.) , n . , X függőség rekedtté tesz, nem mer senki hangosan beszélni. (Shakespeare: Romeo és Julia.) ,v. Aki jármot hagy nyakába tenni, Méltó rá, hogy azt harcolja is, Míg össze nem dől a korbács alatt. (Petőfi.) .., Mert csak száj kell és nagy torok, Hogy rendin menjen a dolog. Száj kell hozzá, hogyha raknak Füstalapot légváraknak. (Arany.) ... A pártok sajátsága, hogy étvágyukat sokkal hivebben megőrzik, mint vallott elveiket. (Macaulay.) ... Némelyik kormánynak nincs semmi más célja, minthogy magának tartsa az uralmat s senki másnak át ne adja. (Macchiavelli.) ... Miért? Mert jutalmat híveinek ad, Hogy mindent, mi jó, szép, káprázatos Ranggal, címekkel festik önmagukat. Kapu, hid, oszlop, taps, bérenc, tudós Hitvány tömeg dicsérje őket S nyugdijak (a néptől, mely fülig adós). (Byron.) ... Híveim legtöbbje megérdemli azt a megvetést, amelyet irántuk érzek. Csak arany paszomántot kell kabátjaikra tennem s olyanok lesznek, amilyeneknek akarom. (Napoleon.) ... Nagy baj, hogy a miniszterek gyöngébbike mihelyt beül a bársonyszékbe olyannak képzeli magát, mint amilyen legnagyobb elődje volt. (Jókai.) A legrosszabb jel, ha valamelyik miniszterelnök már igér, sőt szavával is erősíti ezt, mert az igazi államférfi nem igér, hanem cselekszik. (Swift.) ... Amikor az ország szegényedik, akkor nem illik gazdagodni. (Csernátony.) ... Azt a közéleti erkölcsöt, amit bíróságokkal kell megvédetni, elégtéte Izialra Fiszültsén. Aktualitás! HENRI POZZI: „A lilicser, unszatéit...“ c. világsikerű könyve 250 oldalas drámai erejű politikai riport Középeurópán keresztül száguldva Harmadik kiadás! Ára P 5.Aki meg nem olvastat ne mulassza el elolvasni ! Fordította: FELKAI FERENC és MARJAY FRIGYES Kapható MAGYARSÁG könyvosztályában, VI., Aradi-utca 8. lekkel, nyilatkozatokkal, már nem érdemes megvédeni. (Disraeli.)• ».» Aki sokat szónokol, az rendszerint rossz politikus. Aki engem szónoknak nevezne, annak ezt sohasem bocsátanám meg. (Bismarck.) Ha Itália készen lesz, törvényjavaslatot terjesztek elő, hogy a szónoklattan őszi szes tanszékeit töröljék. (Capour.X. Az a szerencse, hogy a tömeg el hiszi, hogy akik őket kormányozzák, azok náluk értelmesebbek. (Macchiavelli.) щ&тты Gondoltam, hogy a főkapitány urat jobban fogják érdekelni e sorok, mégis Szerkesztő Úrhoz fordulok, mert végtére irgalmasságról lesz alább szó! — Egy mozi kedves darabjától meghatottan, ellágyult hangulatban lépkedtem a Rákóczi-úton a keleti felé. A Rákóczi út 49. számú ház előtt egy mezítlábas fiatalember szívhez szólóan hívta fel a járókelők figyelmét mezítlábas voltára, mondván: ,Irgalomság“, szegény mezítlábas, vagyok! „Irgalomság!“ Ezt ismételgette megrázó hangon és fázó mozdulatokkal állandóan. A hatás nem maradt el, minden járókelő 2—10—20 fillért dobott a mezítlábas markába, amelyet ő gyakorlott mozdulattal kiskabátja felső külső zsebébe irányított. Én megrögzött kolduskerülő vagyok, de látva a mezítlábast és az „irgalomság“-ba vetett bizodalmát, összébbhúztam magamon télikabátomat és szerényen, de biztos mozdulattal adtam túl egy tízfilléres pénzdarabon. Ámde nem volt szerencsém. A pénzdarab célt tévesztett és a mezítlábastól egy méternyire gurult Miután emberem nem mozdult, kétkedve álltam meg pár lépésnyire s magyarázatot kerestem ez érthetetlen negligációnak. Ekkor vettem csak észre, miért nem mozdul emberem helyéről?! Persze, emberem is megneszelte felfedezésemet, hirtelen lehajlott a pénzdarabért, mire kabátja felsőzsebéből az összes vagyona a járdára hullott. Erre egy fütty hangzott el s az odarohanó csendestársnak a következő utasítás: — Jani segíts és aztán puccoljunk! — Jani összeseperte marokkal a pénzt, a mezítlábas felkapta két bőrtalpát, melyen állott, aztán eltűntek mindketten egy pillanat alatt. Mi egy páran, kik az „irgalomság“-tól meghatva a helyszínt körülállult, fejcsóválva nevettünk egymáson. Visszajövet pedig már a túlsó oldalon láttuk és hallottuk a mezítlábas , Irgalomság“-ot és társát, amint párperces szünet után folytattákaz „Irgalomság“ színjátékát Tisztelettel: Egy vasutas előfizető. O mi 1í szava Emlékkönyv Wien - RoleS imperial /-астипижад» "7 шшгжжжяю közlekedési fennakadást nem okozott Buda- ködben és sötétségben a kocsivezetők és a pesten, sőt a mentők naplójának adatai a gyalogjárók egyformán óvatosabban haladszennt még kevesebb utcai baleset volt számnak az utcán, mint derült időben. Az ólombalon délelőtt, mint máskor hasonló időben, szinti, sötét köd az alkonyati órákra eltsz- Ennek egyszerű magyarázata az, hogy a sűrü tart a főváros utcáiról és a környékről. 1934 december 23. vasárnap Hotel Bristol — Wien Kiustranpoll г