Magyarság, 1935. augusztus (16. évfolyam, 173-197. szám)
1935-08-04 / 176. szám
19 35 augusstus 4. vasárnap Magyar cserkészek Svédországban Ingarö, augusztus 16. (A Magyarság tudósítójától.) Felépült az ingarei sátorváros és már harmadik napja és együtt a világ minden tájáról idesereglett 3000 öregcserkész testvéri egyetértésben Svédországnak, de talán az egész földkerekségnek cserkésztáborozásra legalkalmasabb pontján. A svédeknek kezdettől fogva az volt a szándékuk, hogy olyan táborhelyet találjanak, hol a résztvevők távol a civil látogatók, autogram- és emlékvadászok zavargásaitól, egymás között igazi, nyugodt cserkésztábori életet élhetnek. Hála a gondos és körültekintő előkészítésnek, ez teljes mértékben sikerült is. Mintha a Bakony vagy Bükk valamelyik eldugott csücskében élnék a magunk tábori életét, olyan jól érezzük magunkat sokezer kilométernyire hazánktól, hiszen itt is otthon vagyunk, barátunk, cserkésztestvéreink között. A tábor vezetője, lelke és mozgatója a táborparancsnok, Gusztáv Adolf királyi herceg, a svéd király unokája. Állandóan látni ,mint hol itt, holott megfordul, érdeklődik, utasításokat osztogat, fogad, reprezentál és fárad az oly sok nehézség között létrejött táborozás sikere érdekében- Lekötelező szívélyes modorával gyors népszerűségre tett szert a magyar öregcserkészek és vezetők között is, akiknek mindjárt első nap büszkén mondotta, hogy Tatár nevű lovát Magyarországon vásárolta, amikor legutóbb nálunk járt a gödöllői jamboree alkalmával. Borsiczky Sándor dr. rendőrtanácsos, a magyar kontingens parancsnoka, tisztelgő látogatást tett a hercegnél és megköszönte azt a magas svéd kitüntetést, melyet a személye körüli biztonsági szolgálat vezetéséért kapott. A svéd királyi család különben tevékenyen részt vesz a tábor vezetésében. A már említett királyi herceg táborparancsnok mellett a két helyettes táborparancsnok ugyancsak tagja a királyi családnak, így Bernadotte gróf, a király unokaöccse, aki polgári családból való házasságkötése miatt visel csak „egyszerű“ grófi rangot, továbbá Mr. Cedergren, Bernadette gróf sógora. Ezek a táborparancsnokhelyettesek nemcsak a szép címet viselik, hanem a táborparancsnokkal egyetemben a legkeményebb munkát folytatják. Bernadotte gróf volt pl. az, aki a magyar koilingensnek a szükséges deszka- és lécszükségletet kiutalta és személyesen átadta, gondosan ügyelve arra, nehogy más zászlóárbócot vigyünk el, mint ami minket megillet... Csütörtökön meglátogatta a magyar tábort Teleki Pál gróf tb. főcserkész, aki az egyidejűleg rendezett stockholmi cserkészmágkonferencia magyar delegációjának vezetője. A tábor minden egyes tagja részt vesz egy négyórás hajóúton, melyet a svédek a stockholmi szigettengerben rendeznek. A 10,000 sziget csodálatos panorámája és festői szépségei közötti utazás felejthetetlen emlék minden résztvevő számára és csupán a svédek szerénységén ümnak, hogy nem reklámozzák tele annyira a világ fülét, mint a világ többi természeti szépségeinek házigazdái. A táborozók közül három Örs résztvesz egy 24 órás örsi cserkészésen, melyet a rendezőség érdekes módon úgy oldott meg, hogy az Örs tagjai nem egy nemzet, hanem egy nyelvet beszélő különböző nemzetbeliek közül kerülnek össze. Külön öröm a táborozók számára a tengeri fürdő, melynek lebonyolítása során ugyancsak bizonyságot lehet szerezni a résztvevő cserkészek becsületességéről. Hosszú tengerparton nyoma sincs kabinnak, lakatnak, zárnak. Kiki oda rakja le ruháját, óráját, pénztárcáját, ahová jólesik és utána nyugodtan mehet el órákhosszat fürödni, napozni, mert a nap nem nyugszik le olyan biztosan, mint amilyen biztos, hogy minden azon a helyen marad, ahová letették. Hiába, cserkészek és svédek között vagyunk! A magyar cserkészek kis létszámuk ellenére is bizonyos mértékig hangadók a táborban. Az a jó hírnév, melyet a kopenhágai, angliai és gödöllői jamboreen szereztünk, érezteti hatását. ,,Jó munkát“-tal köszön a svéd cserkész éppen úgy, mint a lengyel, angol, svájci vagy akármelyik a 26 nemzetbeli közül. Az árvalányhajnak óriási sikere van. Ha nem cserkészek kezében volna a cserkészbolt lerakatának vezetése, óriási öszszeget lehetne keresni az árvalányhajakkal, mert a táborozók egy koronát éppen úgy megadnának egy kis csomag nemzetiszinti Egy félszázad meghaldult távlatából látjuk a Tiszaeszlári per igazi képét, az eljárt ügyésznek, Bary Józsefnek emlékiratai alapján. Emberi agy nem tud ilyen érdekfeszítő drámát, ennyi furfangot regénybe foglaltan kitalálni. Érdekfeszítő olvasmány, mely egy nagy titok kulisszái mögé enged pillantani. Ára 15 P. Kapható a Magyarság könyvosztályában, Eskü-vít 6., földszint. miragmsus szalaggal átkötött árvalányhajért, mint ahogy sietnek, tíz őrét leszurkolni. A magyar tábortüzekhez nem kell senkit se invitálni. Csak meg kell gyújtani egy tüzet valamelyik magyar táborban és máris annyian vannak ott, hogy ugyancsak össze kell szednie a diplomáciai képességeit aznak a tábortűzrendezőnek, aki minden megjelent nemzetet szóhoz akar juttatni. A csordás, a „Hajmás Péter“ és az árvalányhaj sikerét sok színházigazgató megirigyelné. Most még csak annyit, hogy: Magyarország—Svédország 2:1. Ugyanis a svédek közül csak a fiatal Mezzofanti, Fredborg Arvid tud magyarul, viszont két magyar részél svédül házigazdáink legnagyobb örömére. Póka Ervin dr. A LENGYEL SZFINKSZ A Danzig és Lengyelország között kitört vámhárború egyszerre megint ráirányította a figyelmet a lengyel szfinxre. Mit akar tulajdonképpen Lengyelország, merre, hova, kivel vezet az útja, szakitott-e már végérvényesen Franciaországgal s hol tart a Németországgal kötött külpolitikai frigye? Mit végzett Beck lengyel külügyminiszter legutóbb Berlinben? Ezeket a kérdéseket vetjük fel egy francia turistának, aki Varsóból érkezett Budapestre. Bizonyára elfogultan nézi a lengyel eseményeket, hiszen a franciák még most is valósággal szitkozódva beszélnek a tavaly télen létrejött Hitler— Pilsudski kézfogásról. De azért így is érdemes meghallgatni, hogy mit mond. Beck a revízióról tárgyalt Berlinben . Persze, önt is az érdekli a legjobban, hogy miről tárgyalt Beck Hitlerrel és Neuruth-tal. Varsóban azt mondják, hogy Beck berlini utazása a revíziós kérdésnek szólt. Hitler ugyanis emlékezetes május 21-i beszédében, amely az angol flottaegyezmény bevezetője volt, kijelentette : — Németországnak nincsenek területi revíziós igényei Franciaország irányában. — Hitlernek ez a megállapítása a lengyelekre mindjárt az első pillanatban eléggé kínosan hatott. Szerintük ugyanis ez a mondat azt jelenti, hogy Németországnak másfelé vannak revíziós törekvései. Belgium és Hollandia felé aligha, ennek a két országnak függetlenségén az angol oroszlán őrködik. Dánia felé? Ez említésre is alig méltó terület. Svájc felé? Svájc egyszerűen bevehetetlen vár. Ausztria? Ez éppen a nemzeti szocialista fogalmazás szerint nem revízió volna, hanem két független állam egyesülése. Csehország? Szintén nem, hiszen legutóbb a hitleri Németország is kijelentette, hogy a szudétamozgalom nem elszakadásra, hanem arra törekszik, hogy a szudéta németség magában a csehszlovák államban jusson jogaihoz. Egyes-egyedül Lengyelország lehetnek tehát csak reviziós szándékai Németországnak. Beck erre így rá is mutatott Berlinben s azt kérte, nyugtassák meg afelől, hogy a lengyel állam határait sem fenyegeti veszedelem Németország részéről. Adjon tehát garanciát a nemzeti szocialista kormány Lengyelországnak a revízió ellen. — Beck ezt állítólag ilyen részletesen ki is fejtette Hitlernek és Neurath külügyminiszternek, de a válasz, amelyet kapott, egyszerű nem volt Németország, úgymond, ilyen garanciát nem adhat. Ott van az 1934-ben tíz évre megkötött német—lengyel szerződés, ez amúgy is biztosítja a német—lengyel határokat. Erre Beck elővette második kártyáját és most már azt kérte, hogy akkor legalább ezt a szerződést hosszabbítsa meg Berlin további tíz évvel. Neurath erre is kerek nemmel felelt , hogy Beck ne menjen haza egészen üres kézzel, fájdalomdíjul belevették a Beck látogatása után kiadott hivatalos közleménybe, hogy „megerősítették“ a tíz évre kötött szerződést. Német kosár, francia kölcsön — Ez a fordulat egyszerre árnyékba borította Varsóban az egész németbarátságot. Pilsudski halála óta amúgy is egy árnyalattal mintha bizonytalanabbá vált volna a lengyel politika, úgy befelé, mint kifelé s igy történt, hogy amióta Beck kosarat kapott Berlinben, Lengyelországban ,szemmel láthatóan erősödött a franciabarát áramlat. — Figyelje csak meg, tavaly és az idén úgyszólván egyetlen barátságtalan szó, egyetlen kedvezőtlen hír sem jelent meg a lengyel lapokban Németországtól, Danziggal a viszony megjavult. S ugyanakkor minden eseményt, amely Franciaországra árnyékot vetett, nagyon részletesen tárgyaltak; amikor pedig Franciaországból egy-egy csoport lengyel munkást kiutasítottak, egész Lengyelország felhördült. Ma azonban, illetve néhány hete, az egész hangulat megváltozott. Nem csupán Danziggal romlott meg egyszeriben a viszony, hanem a lengyel sajtó megint följegyez minden olyan hírt, sokszor még nyilvánvaló rémhírt is, amely Németországról s kivált a katolikus- és zsidóellenes mozgalomról összegyűjthető. Pedig a régtől fogva mélységesen antiszemita lengyelségnek igazán nem fáj a német zsidók feje. Vagy vegyük a Franciaországból toloncúton hazaküldött lengyel munkásokat. A lengyel sajtó egy szóval sem beszél róla, a hivatalos körök is hallgatnak, pedig a kiutasítások épp úgy folynak tovább, mint azelőtt. Az ezredesek és a tábornokok — Ez mindazoknak a malmára hajtja a vizet, akik Lengyelországban a francia orientáció szószólói, ide tartozik az aktív tisztek egy része, az úgynevezett tábornokok, szemben az „ezredesekkel“, Pilsudski szőkébb gazdájával, akik szintén katonák, de régebben, többnyire ezredes korukban léptek ki a hadseregből. S érdekes, hogy az ellenzék polgári része is franciabarát, amely most persze nagyban triumfál a kormánynak kissé félresikerült berlini orientációján. S lelkendezve mutatnak rá, hogy íme, most Pilsudski emberei azok, akik francia kölcsönre számítanak. A legérdekesebb a dologban mindenesetre az, hogy most viszont a franciák tartják a haragszomrádot Varsóval szemben, „előbb ezt a kölcsönt adjuk vissza, majd azután beszélünk arról a másik kölcsönről, amit a zsebünkből kell adnunk“. Ez a francia durcáskodás természetesen felette rosszul esik sok önérzetes lengyel politikusnak s igy sokan tartanak attól, hogy ha Franciaország tovább folytatja ezt a megleckéztető hangot Lengyelországgal szemben, akkor a lengyel közhangulat végképp elmérgesedik s Varsó kénytelen volna még messzebbre elkanyarodni a francia vonaltól. — Amellett ugyanakkor Berlinben sem udvarolnak a lengyeleknek, mert ott, amint azt Varsóban is hallottam, azt mondják, hogy a lengyelek éppen a német—lengyel közeledés révén oly végérvényesen elrontották a Moszkvával való jó viszony minden lehetőségét, hogy Lengyelország mindig kénytelen lesz respektálni Németországot. — S a keleti paktum kérdése, amelyben Berlinnek és Varsónak teljesen párhuzamos érdekei vannak? Mír© számíthat Varsó? — Berlin ebből a szempontból egyáltalán nincs ráutalva Varsóra. Lengyelország ugyanis nem a Németországgal való szolidaritásból utasította vissza a keleti paktumot, hanem a balti államok miatt. Atuig ugyanis a kicsiny balti álla ti Q\r\OJst 13 literes 4 üléses Raktarról szállítja _ NEMZETKÖZI CEPKER.R.T Vörösmarty tér 4. xuntó mok mai védtelenségükben húzódnak meg az óriási kiterjedésű Lengyelország mögött, addig a balti kormányok kénytelenek keresni Varsó jóindulatát. De ha egyszer a keleti paktum révén Franciaország is, meg Oroszország is biztosítaná a balti államok határát, akkor a balti antant egyszerre más hangot tudna használni Varsó felé. Ebből a szempontból mindenesetre kedvezőtlen hatást tett Varsóra az a legújabb hír, hogy Lettország és vele együtt nem csupán Litvánia, hanem nyilván Észtország is, a keleti paktum meghiúsulása esetén hajlandó volna külön a szovjettel ilyen kölcsönös határbiztosító szerződést kötni. Ami a baltiak függetlenségét épp úgy megnövelné Varsóval szemben, akárcsak a keleti paktum. — A helyzet tehát e pillanatban így fest: Páris visszafogadja, de keserűséggel a szívében a lengyel szövetségest s a békepohárba néhány csepp üröm is vegyül még. Berlin igazi revíziós céljait mégis csak a danzigi folyosón keresi s ezenfelül, amint azt egy varsói német újságíró mondotta, Varsó most a német és az orosz szék között a francia padlr alá eshet. Úgy, hogy Berlinnek sem érdemes túl nagy áldozatokat hozni a lengyelek németbartaságáér. Amihez persze hozzá kell tenni, hogy ha francia szemüveggel ilyennek is látszik ma a lengyel külpolitika, azért a nagy lengyel nemzetnek és igazi barátainak pillanatnyi csüggedésre sincs oka. Mert ha a csalódott szerelmes — és Franciaország ma valóban ilyen lelkiállapottal tekint Lengyelországra — hindig sötéten lát is, minden elfogulatlan megfigyelő tudja: a termés,ki kincsekben és népeinek erényeiben oly gazdag Lengyelország jövőjét nem a többiek kegye, hanem saját ereje fogja biztosítani számára. F. A. Repülőgépszerencsétlenség érte Bibescu herceget Bukarestből jelentik: Göring porosz miniszterelnök táviratilag hívta meg Bibescu herceget, a román aeroszövetség elnökét a németországi sportrepülők hétvégi kirándulására. Bibescu herceg pénteken reggel indult el sportrepülőgépén Bukarestből, amelyet Románia legjobb sportrepülője, Bazu Cantacuzino herceg vezetett. Bukarestben szombaton a déli órákban hite terjedt annak, hogy a hercegek szerencsétlenség áldozatai lettek. A déli lapok azután már jelentették Berlinből, hogy a leszállás alkalmával a gép erősen ütődött a földhöz, úgy hogy futószerkezete összetört és több helyen megrongálódott. A bentülőknek nem történt semmi bajuk. Földrengés Szumatra környékét Bombayból jelentik. Szombaton reggel 6 óra 45 perckor a kalkuttai megfigyelőállomás készülékei erős földrengést jeleztek, amelynek a fészke valószínűleg Szumátra környékén volt. Roy bombayi meteorológus véleménye szerint a földrengésnek, ha fészke szárazföldi területre esett, igen komoly következményei lehettek. A földrengést a londoni állomáson is észlelték. A budapesti földrengési obszervatórium készülékei szombaton 2 óra 22 perckor 8600 kilométer távolságból földrengést jeleztek. A földmozgás Budapesten két és fél órán át tartott. A rengést 6 óra 38 perckor egy utórengés követte. Zeg zugos utcák, kis dugott vendéglők, összesimuló párok, diákszerelem... Romantika saját fiatalságunkból. » TABAW és annak múltja, 1 látképpel, 1 színezett és 125 fekete egykorú képpel. Ára 6 P. Emléke a szivünkben van, legyen helye könyvtárunkban is. Kapható a Magyarság könyvosztályában, Eskü-út 6., földszint.