Makói Ujság, 1938. május (4. évfolyam, 97-121. szám)
1938-05-01 / 97. szám
- 1938. május 1. MAKÓI ÚJSÁG A nagyrabecsült vevőimet és a mélyen tisztelt vásárló közönséget ezúton is értesítem, hogy üzletemet f. hó 2-án (hétfőn) a Főtérre (Sínger-házba) helyezem át* Megtisztelő látogatását kérve, vagyok kiváló tisztelettel Vermes Miksa divatháza* 1301. Megdöbbentő megállapítások a Hollósy Kornélia színház épületéről. A vágyás bizottság élstvonzélyosss rozogának és sürgősen labomtandónak itélte. Tréfából régen mondogatjuk a légoltalmi próbák résztvevőinek, hogy leghelyesebb volna az öreg Hollósy Kornélia színházat felgyújtani vagy szétszedni, mert még rászakad valakire. Hogy rozoga már ez öreg épület, azt a laikus látja, de hogy olyan rosszul álljon a lábán, ahogy azt a mai szinházvizsga megállapította, még minket is megdobbant. Ma ugyanis szinházvizsgálat volt a város, a rendőrség, a vármegye és az államépítészeti hivatal képviselőinek közbejöttével. A várost Szabó Imre főmérnök és dr. Dévényi Endre tűzoltó parancsnok, a rendőrséget dr. Rosenmüller Béla rendőrfogalmazó, a vármegyét dr Bánffy Adorján tb. főszolgabíró és az államépítészeti hivatalt Joó István mérnök képviselte. A bizottság töviről-hegyire megvizsgálta az épület annak minden zugát s megdöbbentő megállapításokra jutott, így elsősorban megállapította, hogy a tető becsorgása folytán az egész tetőgerendázat korhadt és rozoga, de a téglafalat keretező falaerkezst gerendái is elkorhadtak , a kapcsok benne egészen kilazultak. Az alapfal fölött futó gerenda pedig valósággal kifordult a hülyéről. Tűzrendészet szempontból felette életveszélyes a színház színpada, ahol az ócska díszletek a színpadon vannak felhalmozva, a villanyvezetékek pedig nincsenek tűzbiztosan fektetve. A bizottság egyöntetű véleménye az, hogy az egész épület olyan tűzveszélyes és rozoga állapotban van, hogy egy erősebb szélvihar összedöntheti. Nemcsak a színházi közönség, de a járókelők testi épségét és életét is veszélyezteti ilyenformán a kiérdemesült épület, amelyet ennélfogva leghelyesebb lenne egészben lebontani, hogy legalább a még használható belső részeket megtessem menteni. A lebontás után pedig a még jó alkatrészek felhasználásával újból fel lehetne építeni az új színházat, de természetesen tiszta téglából. Ezek után bizonyosra vehető, hogy a színházban sem műkedvelőknek, sem hivatásos színészeknek játszási engedélyt nem adnak ki s időszerűvé válik a makói kulturház, illetve kőszínház problémája. Angol dicséret Magyarország iparáról és gazdasági helyzetéről Az angol karaakadalmi minisztérium alismerő falamtésa. London. Az angol kereskedelmi minisztérium kiadta R. P. F. Edwards, a budapesti angol követség kereskedelmi titkárának jelentését Magyarország gazdasági helyzetéről az 1935 — 37. években. A jelentés kiemeli, hogy dacára a kivételes nemzetközi feszültségnek és az általános pénzügyi helyzet bizonytalanságának, a magyar pénzügyek az ország állandó gazdasági javulásának képét mutatja. A Nemzeti Bank előrelátó intézkedéseivel és tudatos devizapolitikájával jelentékenyen megszilárdította Magyarország pénzügyi helyzetét és állandóan biztosította a devizeellátást a nyersanyagbehozatal céljaira. Hála az óvatos és tervszerű gazdasági politikának. Magyarország ismét megkezdte külföldi adósságainak törlesztését és 1937 nyarán adósságrendező egyezményt kötött hitelezőivel Londonban. Az ipari termelés folytonosan emelkedett, ami a kormány tervszerű iparfejlesztési politikájának, a gazdasági tevékenység felélénkülésének, az ÉRTESÍTÉS ! A Szegedi utcai és annak környékén lakó vevőink kényelmére a Szegedi utca 3. sz. alatt, a Dr. Dózsa Simon féle házban, ez Istók patikával szemben még egy lojos boltot rendeztünk be, ahol ugyanolyan friss és jó minőségben tar, édes tejszín, magas zsírszázalékú tattal, pasztőrözött tál, joghurt, friss tsavai, kkaó, oltástúró és sajtféle kapható. 1283 A. Makó Gazdák Tele következése. z általános szükséglet növekedésének, a földművelő lakosság fokozott vásárlóerejének és a kivitel emelkedésének tulajdonítható. Az egyes iparágakat illetőleg kiemeli a jelentés, hogy emelkedett a Ganz— Jendrassik rendszerű motorok és a mezőgazdasági gépek kivitele. A Diesel-rendszerű magyar síngépkocsik világhírét növelte az a siker, hogy egy nagy magyar gyár a legélesebb külföldi verseny dacára jelentékeny megrendeléseket kapott az argentínai, román, belga, spanyol, egyiptomi és rodéziai államvasutaktól. A magyar szövőipar a fejlettség olyan fokát érte el, hogy nemcsak az egész belföldi szükségletet fedezheti, de nagy kivitelre is dolgozik az öt legfontosabb piaca : Egyiptom, Anglia, Románia, Németország és az Egyesült Államok, ami nagyon kedvező eredmény, miután a kivitel jelentékeny részét magas ipari fejlettségű országok veszik át. Megállapítja a jelentés, hogy Magyarország legjobb vevői ugyan Németország és Olaszország, ée pénzügyileg a legértékesebb piaca Anglia, ahol nincs semmiféle korlátozás. Az Anglia és Magyarország közötti kereskedelem újabban jelentékenyen javult. Főlerakat: Fenyő Testvérek fűszer- & gyarmatáru nagykereskedőn. Szeged, Makón kapható: Marsai Lajos, Mezőgazdasági Fűszerüzlet tál. Fodor Sándor, Nagy György, Tengersen István, Varga János fűszer és csemege áruházában. Egy angol mesterkém működése a világháborúban. (Schmidt naplója.) — Kérem, végezzen minél gyorsabban, minél előbb legyen vége ! S kérem önt, ne hagyjon itt ebben a szörnyű lyukban, borzalmas ez az egyedüllét. Már ismételten mondtam, hogy nem árulok el semmit, még a legcsekélyebb dolgot sem veszi ki belőlem. Hát mit akar még ? Inkább arra legyen gondja, hogy inkább ma, mint holnap a fal mellé állítsanak és ne hagyjon itt ebben a pokolban ! Két kezével átkarolt, úgy kért és könyörgött, majd összeszoklsit ajkakkal, alig hallhatóan beszélt: — ön igazán sokat elért, újból őszinte szívből gratulálok sikeréhez, de tőlem semmi adatot nem fog kapni ! . . . — Az utolsó szavakat már egészen felhevülten mondta. Egy két megnyugtató szó után, magammal vittem a kihallgatási szobába. Ott velem szemben foglalt helyet. Mint egy ragadozó a préda után, úgy csapott le a megkínált cigarettára. Mélyen tüdőre szívta a füstöt és lassan az orrán keresztül engedte ki. A nagy felizgulása elcsendesedett. Erre még külön időt is hagyok neki. — Igen, kedvesem — sajnos, még mindig nem tudom igazi nevét — miért ez a nagy magába zárkózás, hisz' úgyis mindent megtudok ! Alapjában véve a történtek és az ön viselkedése már beismerésnek számít! Izgatottan ugrott fel „von der G.“ és haragosan mondta: — Semmit, még a legcsekélyebbet sem ismertem be és nincs is szándékomban valamit is beismerni. A legjobb volna, ha azonnal átadna a hadbíróságnak, vessen már egyszer véget ennek az egész dolognak. Ne hagyjon itt e rettenetes négy fal között. Inkább a véget, a véget ! — Beszéde úgy hangzott, mintha még mindig parancsolna. — De hiszen önnek egy igen kellemes, nagy cellája van, melyet egyébként közös zárkának szoktak használni, na és az élelmezésre igazán nem lehet panasza. Ha valami ténybeli dolgot akar velem közölni, akkor azonnal önnél leszek. De mit csináljak önnél, ha ön taljee hallgat ANGOL-MAGYAR BANK RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Alaptőke és tartalékok 40 millió pengő makói fiók • MAGYAR NEMZETI BANK mellékhelye M. A. V. hiv. menetjegyiroda fiókja. Mindennemű banküzlet gyors és előzékeny lebonyolítása: 743 fásba burkolódzik. Amit ön elhallgat, azt ön nélkül kell kinyomoznom. Ehhez pedig idő kell, méghozzá igen sok idő és így sajnos, nem marad időm, hogy önt közben vigasztaljam ! A „parancsnok* büszkén felütötte fejét. Az egykori büszkeütegparancsnok* áll újból elöttem. Megmásíthatatlan elhatározását, hogy nem árul el semmit, ezzel is kimutatja, hogy teljesen néma marad . .. Azzal számít, hogy beismerő vallomása nélkül is elítélik, valamint.