Napi Magyarország, 1999. május (3. évfolyam, 101-124. szám)

1999-05-10 / 107. szám

1999. május 10., hétfő * *0** 4*.* A magyar kultúra az ezredfordulón Nemzet, anyanyelv, önazonosság A tényből, hogy a világon mindenütt egyformára gyártanak egy terméket, nem következik, hogy egyformává kell tenni az embereket is. Az uniformizáltság helyett az ember személyiségé­nek kiteljesítésére kell törekedni - mondta Pozsgay Imre A magyar kultúra az ezredfordulón címmel szombaton Budapesten rendezett tanácskozáson. A Magyarok Világszövetsége és a Szent László Akadémia által rendezett konferenciát Hámori József k\iWw&\\% miniszter, az ese­mény fővédnöke levélben üdvö­zölte. Görömbei András irodalom­­történész a megőrző anyanyelv fontosságáról szólt, amelynek pó­tolhatatlan szerepe van a szemé­lyiség felépítésében, önazonossá­ga megőrzésében. Szokolay Sán­dor zeneszerző leszögezte: a nemzet a megmaradás feltétele. Emlékeztetett: Bartók és Kodály munkásságában tökéletesen meg­fogalmazódott, mit is jelent ma­gyarnak lenni. A zeneszerző ke­mény szavakkal bírálta az érték­telenséget, a mindent az üzleti nyereségen át megítélő tevékeny­ség elburjánzását. Balassa Sán­dor zeneszerző a magyar kultúra idei belgiumi bemutatkozásával kapcsolatosan bírálta, hogy a meghívók döntöttek arról, mit is akarnak látni-hallani. A mai magyar kultúrának nincs arca, nincs mondanivalója, és fül sincs arra, hogy befogadja­­mondta Jankovics Marcell, a Ma­gyar Kulturális Alapítvány elnö­ke. A magyarság nem tudja ön­magának igazán megfogalmazni, milyen is valójában. Finta József építész szerint a Nyugat építészete lehengerlő ak­cióba kezdett a kelet-közép-euró­­pai piac megszerzéséért. Chrudinák Alajos úgy ítélte meg, hogy a médiát olyanok ural­ják, akik hisztérikusan reagálnak a magyar és a hazaszeretet fogal­makra. Kőhalmi Ferenc, az Első Közép- és Kelet-európai Együtt­működés Alapítvány ügyvezetője a televíziót vadállathoz hasonlí­totta, amely szembejön, ledönti az embert, és nincs háziasítva. Kurucz Gyula, a világszövet­ség anyaországi régiójának elnö­ke szerint a magyarság külföldi megismertetésében nem az azo­nosulni igyekvés, hanem a más népektől eltérő nemzeti sajátossá­gok felmutatása a célravezető. MTI Közép- és kelet-európai filmek fesztiválja A bűvös vadász Hímnem-nőnem, rendszer­­váltás címmel vasárnaptól ked­dig tartó vetítéssorozat kezdő­dött a fővárosban az Örökmozgó Filmszínházban - tájékoztatta a szemlét szervező Közép-európai Egyetem (CEU) és a Magyar Filmintézet közleményben az MTI-t. A közép- és kelet-európai fil­mekből rendezett háromnapos fesztivál az elmúlt tíz év termé­séből válogat, megpróbálva más kontextusba helyezni a már ko­rábban játszott, ám csak ritkán látható alkotásokat, illetve lehe­tőséget teremteni arra, hogy be­mutassa a mozgóképeken is megjelenő átalakulást a nemi szerepek terén. A nyitónapon, vasárnap dél­után négy órakor egy jugoszláv alkotás került a vászonra. Oli­vera Milos Todorovic Vampasan című alkotásában korunkról ad tudósítást, rövid tánckompozíci­ók és a női társadalom szerepé­ről szóló hallgatói vélemények összekomponálásával. Látható volt még a lengyel Magdalena Lazarkiewicz A túlpart című dramatikus alkotása, Enyed Ildi­kótól A bűvös vadász, valamint Kiar Muratova rendezésében az orosz-ukrán koprodukcióban készült Három történet. Ma Szabó Ildikó Csajok, illet­ve a bolgár Rumjana Petkova Ta­karéklángon című kétrészes film­jét tekintheti meg a nagyérdemű. A keddi zárónapon a horvát Snjezana Tribuson Felismerését, a szlovén Franci Slak Mikor be­csukom a szemem, valamint a ju­goszláv Zelimir Zilnik Márvány­segg című alkotását vetítik. Kultúra Még sosem voltam koncerten Amerikában, így megtudtam, hogy igazi rock and roll-él­­ményben lesz részem. Wood­­stockot képzeltem magam elé - a minden koncertek koncertjét. Pedig hol vannak már azok az idők, a hippik és a zenéjük! Mi­közben alig vártam az indulás napját a Beach Boys fellépésére, régi emlékeket idéztem fel, ka­maszkori táncokat és ártatlan iz­galmakat; minduntalan az „I wanna go home, why don’t they let me go home” ritmusára bó­­lintgattam az íróaszalom fölött. Forró, igazi floridai, 30 C- fokos, áprilisi este volt. A kon­certet Fort Myersben rendezték, egy zeneileg, akusztikailag tö­kéletesen felszerelt nagy szín­házban, úgy kétezren lehettünk, telt házat alkotva. A színpadon kilencen voltak Beach Boysék, az évek során kicserélődtek, és változtak töretlenül. A nézőtéren minden korosztály képviselve volt, de főleg az ötvenesek. Ők tudtak a legkevésbé ülve marad­ni — bár a zenészek az álló ová­cióra is ösztönözték őket -, az ismert dallamok hallatán fel-fel­­ugráltak, ha nem is olyan vehe­mensen, mint 30 éve. A banda tagjai 1961 óta - amikor megalakult a zenekar - nem voltak szabadságon. Évente 100 koncertet adnak a világ földrészein. Az egyik legmoz­galmasabb napjuk 1985. július 4-én volt, amikor két államban is felléptek Amerika független­ségének ünnepén: délután Phila­delphiában egymillió nézőjük volt, este pedig csaknem ugyan­annyi a washingtoni emlékhely­nél. A Beach Boys alapító tagjai a három testvér, Brian, Carl és Dennis Wilson volt, továbbá az unokatestvérük, Mike Love és az egyik barátjuk, Al Jardine. Audree, a Wilson fiúk anyja sokszor kísérgette őket koncert­re, jelentős volt a családi össze­tartó erő és inspiráció. Úgyneve­zett klasszikus dalaik a kalifor­niai életstílust mutatják be. Az első átütő siker a Surfin volt, ezt követte a Surfin USA, a California Girl és a Wouldn’t It Be Nice a többi között. 1965- ben Brian felhagyott a koncerte­zéssel, és producerként megal­kotta a Pet Sounds-albumot, amire Paul McCartney azt mondta, hogy lelkesítőerőt adott a legsikeresebb lemezük, a Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band létrejöttéhez. A hetvenes években a popzene változásával ők is változtak­­ nyilván sikere­sen, hisz 1975-ben a Rolling Stone magazin az év legjobb ze­nekarának nyilvánította a „tengerparti fiúkat”. Dennis Wilson 1983-ban vízbe fulladt, a szörnyű tragé­dia után azonban ismét talpra állt az együttes. Mérföldkőnek számító koncerteket adtak a New York-i Szabadság-szobor 100 éves évfordulóján, elnöki és fehér házi beiktatások alkal­mával. Úgy tűnik, évtizedek óta minden jelentős eseményen ott vannak. Ismertek arról is, hogy számtalan alapot hoztak létre a környezetvédelemre, az éhezők, a kábítószeresek meg­segítésére. Nagy figyelmet kel­tettek a Rio de Janeiró-i kör­nyezetvédelmi gyűlésen (Earth Summit), ahol találkoztak Al Gore alelnökkel, és sürgették, hogy a világon minden, a kör­nyezetért tenni akaró csoporto­sulás kezébe videokamerát kell adni, hogy bemutathassák a környezetkárosítással kapcso­latos történeteiket. 1988-ban, az amerikai zenei díjak kiosztá­sán érdeméremmel tüntették ki a Beach Boyst, és ugyanabban az évben bevezették őket a Rock & Roll Hall of Fame so­raiba. 1989-ben megjelent a Still Crusin’ a kirobbanó sikert arató, 1987-es Kokomo-szám­­mal, amelyet az egész világ megismert és énekelt. 1998-ban, 80 éves korában meghalt a Wilson fiúk anyja és második fia, az „angyali éne­kes”, Carl Wilson is. Carl rák­ban szenvedett, az utolsó idők­ben a felesége (Dean Martin lá­nya) és ő külön autóban kísérték a koncertezőket. Halálát a rock and roll története fekete fejezet­ként emlegeti. Sok év eltelt azóta, hogy a fi­úk felnőttek Dél-Kalifornia part­jain. Magam is megdöbbentem a koncerten, hogy az összes dalu­kat ismerem: fülbemászó, ismert dallamok, ártatlanok és örökzöl­dek - elhittük, hogy velük együtt, a 38 év alatt mit sem ve­szítettünk a vidámságunkból. Niemetz Ágnes Fort Myers, Florida A tengerparti fiúk Örökzöld harmincnyolc év - A megmaradt derű Ismeri a Tejutat? Az évad negyedik, egyben utolsó bemutatóját tartotta Szek­­szárdon a Tolna megyei önkor­mányzat német színháza, a Deutsche Bühne. A teátrum ve­zetőitől kapott MTI-információ szerint Karl Wittlinger: Ismeri a Tejutat? című darabját mutatta be a társulat, Dávid Zsuzsa igaz­gató rendezésében. A több variációban is megírt drámának azt a változatát láthatja a közönség, amelyet kamarajelle­gű színháznak készített az alkotó. A darab két szereplője, az orvost alakító Rupnik Károly és a beteget megjelenítő Kertész Péter - mint­egy játék a játékban -, részleteket adott elő a páciens életének törté­netéből. E bizarr helyzetből olyan mulattató komédia kerekedett ki, amely a rendezőnő szerint eligazí­tást adhat a napjaink zaklatott vi­lágában élő néző számára. Az olvasás művészete és élménye A harminc éve elhunyt Benedek Marcell emlékezete „Szép élete volt, és szép halá­la” - ez a zárómondata a tartal­mas breviáriumnak, amelyet fia, Benedek István írt 1977-ben. A „szép halál”1969. május 30-án jött érte. Nem volt beteg, szelle­mileg pedig friss volt: nyolcvan­­négy évesen megállt a szíve. Harminc éve ennek. Illő, hogy ebből az alkalomból megemlé­kezzünk Benedek Marcellről, az irodalomtudósról, az olvasás művészetének tanítómesteréről, a mindig hajlíthatatlan ember­ről. Szép élete nem volt mentes a küzdelmektől, s a drámai moz­zanatoktól sem. Az erdélyi Kis­baconban született, a mesemon­dó Benedek Elek fiaként, 1885. szeptember 22-én. A szülőhely s a családi fészek fénye, apja har­cos humanizmusa vezérlő csil­lag hosszú élete égboltján. Ugyanúgy, mint a nagy mese­mondó hatalmas írói-irodalom­­szervezői tevékenysége, amely­nek miliőjében nevelkedve már kamaszfejjel természetes számá­ra, hogy irodalmár lesz. Húsz­évesen drámafordítását játssza a Nemzeti, megjelenik első regé­nye, s egyik alapítója a színház­­történetet író Thália Társaság­nak. Magyar-német szakos böl­csészhallgatóként Riedl Frigyes esztétikai felfogása van rá nagy hatással. Riedl nyomán tudato­sítja magában az életművét meghatározó eszmét, miszerint az irodalomtörténet, művészet, s az irodalomtörténész hivatása, hogy széles körben szerezzen híveket az irodalomnak. Keve­sen tudták és tudják nála könnyedebben, tartal­masabban és közérthe­tőbben elmondani min­denkinek azt, amiről a szakma beszél, mint a csak beavatottak dolgai­ról - állapította meg Keresztúry Dezső a nyolcvanéves Benedek Marcellt köszöntve. A tudományos köz­élet vele szemben érzett „rossz lelkiismerete” is közrejátszott abban, hogy hatvankét évesen egyetemi katedrát ka­pott; még később az iro­dalomtudományok dok­tora címmel is „meg­tisztelték”. Irodalomtör­ténész­, szépírói, műfor­dítói és szerkesztői munkássága felmérhe­tetlenül gazdag, több száz kötet. Regényes magyar irodalomtörté­neténél (Délsziget, avagy a ma­gyar irodalom története) ma sincs alkalmasabb mű irodal­munk megszerettetésére. Az el­sők egyike, aki leteszi a garast Ady Endre költészetének világ­­irodalmi rangja mellett (Ady­­breviárium). Élete vége felé val­lomáserejű kismonográfiában hajt fejet Arany János előtt. Számtalan eredeti ideája közül a legjelentősebb, hogy nemcsak az irodalomtörténetet tekintette művészetnek, hanem az olvasást is. Több könyvet szentelt e té­mának­­ a legátfogóbb Az olva­sás művészete: árnyalt műfajtör­téneti és alkotás-lélektani elem­zésekkel, jól megválogatott sze­melvényekkel igyekszik hozzá­segíteni az olvasót az irodalmi művek rejtett értékeinek fölis­meréséhez. A francia irodalom állt hozzá legközelebb­­ és mindenekelőtt Shakespeare, akiről talán leg­jobb, szubjektivitásában is mér­tékadó monográfiáját írta. Lexi­konokat, regény- és tanulmány­sorozatokat, szótárakat szer­kesztett. Szépprózai művei kö­zül a Hamlet tanár úr, A bálvány, valamint önéletrajzi kötete, a Naplómat olvasóm állják szilár­dan az idő próbáját. Mű­fordítói tevékenysége le­nyűgöző, mintegy két­száz francia, angol és né­met művet tett át ma­gyarra - s mindig csak olyat, amelynek színvo­nalával és szellemiségé­vel azonosulni tudott. Goethe, Victor Hugo, Dickens, Balzac, Ro­main Rolland és Steinbeck egy-egy köte­tét ma is az ő fordításá­ban olvassuk... S ha fenti szerzők mű­veit talán lapozgatjuk né­ha, Benedek Marcell könyveit egyáltalán nem olvassuk, még a legis­mertebbeket sem. Nehe­zen hozzáférhetőek, jó­szerivel antikvár ritkasá­gok. Kiadóink is megfe­ledkeznek róla. A fiata­lok tán a nevét sem isme­rik. A magyar irodalom története című műve 1938-ban jelent meg. Ebben írja: „Vergődik a vi­lág. Nincs már külön sors. Euró­pa sorsához vagyunk kötve mint emberek, mint magyarok. A ma­gyar írónak ismét az a dolga, mint a középkori himnuszfordí­tó barátnak volt: emberséget, magyarságot, európaiságot egy­szerre kell kifejeznie. Harcolnia kell mind a háromért. Hinnie kell mind a háromban...” Korszerűtlen lenne a harminc éve halott Benedek Marcell élet­műve? Majoros József Fotó: Archív Méltatlanul keveset idézett remek novellájában (kisre­gényében?), az Orbán lelkében Juhász Gyula szakolcai tanár­­korára emlékezik. A hajdani északnyugat-magyarországi kisváros lakói főképp szlová­kok voltak már költőnk idejé­ben is. Leírja, milyen átjárha­­tatlan fal húzódik a két nép kö­zött. A helyi szlovákság éli a maga életét, ám a csöndje bor­zongató. Ami azt illeti, sokat Trianon után sem tudunk északi szom­szédunk irodalmáról, kultúrájá­ról. Egy-egy folyóirat közölt ugyan olykor összeállítást erről, a könyvkiadás is produkált né­hány antológiát, kiadványt, ám átfogó mű alig-alig született. A Magyar Napló legújabb számának összeállítása is hasz­nos ez ügyben, bár a sok évti­zedes mulasztást aligha pótol­hatja. Célja persze nem is lehet ez, csak talán annyi, hogy - hasonlóképp a lap havonta megjelenő összeállításaihoz - ráirányítsa a figyelmet egy-egy európai kis nép irodalmára, kultúrájára. „A szerzők között szinte minden korosztály képviselteti magát. A legifjabb költő, Nóra Ruzicková, az 1998-as év felfe­dezettje. A besztercebányai Drewo a srd Kiadó különleges helyet foglal el a szlovák könyvpiacon: rétegkiadó, nem állt be a sorba, hogy a kom­mersz iránti igényt szolgálja. Alapítója, Peter Sulej is bemu­tatkozik most verseivel. Erik Groch, a középnemzedék kép­viselője a keleti végek költője. Karol Chmel, az idősebb kor­osztály jelentős szerzője pedig a pozsonyi Os című társadal­mi-kulturális folyóirat szer­kesztője...” - írja Bolemant Éva és Forgács Ildikó, az ösz­­szeállítás szerkesztője. Olvashatunk elmélkedő esz­­szét (Ján Strasser: Az író és az állam a kilencvenes években), novellát­­Pavel Vilikovsky: Az élet örökzöld hátaslova; Dusán Dusek: Hőmérő; Alta Vasová: Szorosan) és verseket az emlí­tett és említetlenül maradt szerzőktől. Aki ezt a mai szlovák iro­dalmat felmutató keresztmet­szetet áttekinti, megállapíthat­ja: északi szomszédunk irodal­ma hasonlít is a miénkhez, meg nem is. Egy hagyománya­it és sebzett önazonosságát ke­reső kis nemzet fiai (és lányai) vizsgálják benne a világot, s a maguk (és ifjú országuk) he­lyét ebben a sokszor borús hangulatú, ritkán derűs és ke­délyes világban. Munkácsi Laporzó A szlovák irodalom Kaposi Tamás emlékkiállítás A győri Városi Könyvtár galériájában (Herman Ottó u. 22.) ked­den 17 órakor nyílik meg Kaposi Tamás festőművész emlékkiállítá­sa. Megnyitja Wehner Tibor művészettörténész. Az alkotásokat má­jus 28-ig tekinthetik meg az érdeklődők. Ne leljetek! ! A Kortárs Irodalmi Központ rendezi a Szabolcsi Bence Zeneisko­lában (Vár­­egye utca 9.) szerdán, 18 órakor az Irodalom az ezred­végen: Ne féljetek! című estet. Az esemény, amelyen Jókai Anna be­szélgetőpartnere Osztovits Levente irodalomtörténész, szerkesztő, az X beszélget Y-nal sorozat része. Szerkesztő Havas Judit. Közremű­ködik Hűvösvölgyi Ildikó és Kézdy György. Írók, kutyák, macskák Május 14-én, pénteken 18 órakor kezdődik a Magyar Írószövet­ség klubjában az Írók, kutyák, macskák című irodalmi rendezvény, amelynek vendége Király Péter állatorvos, a Rex Kutyaotthon Ala­pítvány és Állatvédelmi Világszövetség képviselője lesz. Elhangza­nak magyar költők, írók kutyákról, macskákról írott versei, novellái. B. G. MAGYARORSZAG*11

Next