Nemzeti Sport, 1929. január (21. évfolyam, 1-21. szám)
1929-01-02 / 1. szám
Szerda, 1920 január 2. ##■****»» na WOllT3 Nagyon nyomta a bíró a Nemzeti csapatát saarbrückeni meccsén Nemzeti FC—Saarbrückeni válogatott 2:2 (0:0) Az utazástól fáradt csapat egyébként is nehezen mozgott a fagyott, göröngyös pályán — Távirati jelentésünk — 1"A két óra** év egy svájci, mérkőzés után a Nemzeti FC tagnap Németországban játszotta le utolsó túrameccsét a saarbrückeni válogatott ellen, amely mérkőzésén egyrészt az utazás okozta, fáradalom, másrészt pedig a lehetetlenül pártos bíró miatt döntetlen eredményt tudott csak elérni a fekete-fehérek együttese. A mérkőzésről az alábbi teriratünk számol be:) Saarbrücken, 1929 január 1. Saarbrückenben a város válogatott csapata ellen 2:2 arányban döntetlenül mérkőztünk. Félidőig is döntetlenül állt a mérkőzés, csakhogy addig gól nem esett. Szünet után Bihárai és Kautzky révén érjük el góljainkat és csaknem végig fölényben játszva meg is nyertük volna a meccset, ha a hihetetlenül pártos bíró nem segítette volna a saarbrückenieket. Csapatunk eredményességét gátolta a fagyos, göröngyös, nehéz talaj. Balog. A Nemzeti együttesének az eredeti program szerint ez volt az utolsó mérkőzése. Táviratukban nem jelzik, hogy újabb mérkőzést sikerült-e lekötniök, és így valószínű, hogy a csapat már útban van hazafelé. Utolsó mérkőzésén újabb hatalmas győzelmet ért el a BSE BSE—Ludwigshafen város válogatottjai 6:1 (3:0) Hazafelé tartanak már — Távirati jelentésünk —Tegnap játszotta, utolsó túramérkőzését a BSE. Ezzel a meccsel zárták a németországi túrát, amely a BSE-re nézve kedvező. Négyszer játszott a BSE, három győzelmet ért el , csak egyszer kapott ki. Gólaránya: 25:11. A tegnapi mérkőzésről alábbi tudósításunk számol be: Ludwigshafen, január 1. Ludwigshafenben a város válogatott csapata ellen 6:1 arányban győztünk, miután félidőben már 3:0-ra vezettünk. Csapatunk a következő összeállításban szerepelt: Rastyovánszky — Szűcs I, Soponyai — Rigó, Prell, Schweng — Mikes, Kiss, Novotny, Szűcs II., Kozma. A mérkőzés folyamán Szűcs I. megsérült s helyére a tartalék Plenk állt be. Csapatunk nagy fölényben játszva nyerte a mérkőzést és kényekedve szerint rúgta a gólokat Kettőt-kettőt Kiss és Novotny lőtt, míg egyet-egyet Szűcs I. és Mikes. Végig szép fair játék folyt, amely előtt zászlót cseréltünk. Ez volt utolsó mérkőzésünk, utána vonatra ültünk és csütörtökön délben egy órakor a Keleti pályaudvaron hazaérkezünk. Juhász Rezső. ítéletidőben óriási teljesítményt nyújtott tegnap a lila-fehér csapat Újpest—FC Genova „1893“ 5:2 (5:1) A mérkőzés folyamán Kővágó megsérült és Avar ment hátra hátvédnek — Távirati jelentésünk —Újpest csapata tegnap ismét pompás eredményt ért el. Még előttünk fekszenek a vasárnapi szép 6:0-ás győzelemről szóló sajtókritikák, amikor újabb lila-fehér sikerről számolhatunk be. Újpest tegnap Genovában játszott a Divisione Nazionaleban negyedik helyen álló Genova „1893” ellen. Közvetlenül a torinoi Juventus mögött egy ponttal helyezkedik el a tabellán ez a csapat, tehát tekintélyes játékerőt képvisel. Újpesttel azonban még sem bírt. Jelentésünk: Genova, január 1. Genovában az FC Genova „1898” elleni 5:2 (5:1) arányban diadalmas Ikodtunk. Csapatunk így állt fel a mérkőzésre: Adht — Kővágó, Fogl III. — Wilhelm II., Lutz II., Eichbaum — Ströck, Avar, Wetzer, Spitz, P. Szabó. Első támadásainkkal már fölénybe kerülünk, lent maradunk az olaszok kapujánál és már a 6. percben a beküldött labdát Wetzer értékesíteni tudja. 1.1 0. Nem engedünk az iramból, noha az ellenfél szorítani akar bennünket. Továbbra is az olaszok kapujánál maradunk és a 11. percben P. Szabó meg is szerzi második gólunkat. 2:0. Szóhoz jutnak az olaszok is, gólt azonban csak védelmünk kapkodása miatt érnek é. A 16. percben Fogl III. ugyanis öngólt rúg. 2:1. Az olaszokat ez a gól fellelkesíti s a két csapat között így nagy küzdelem alakul ki, hol itt, hol ott folyik a játék. Közben sajnálatos baleset történik, amit a további játékban Újpest nagyon érez. A 30. percben ugyanis Kővágó olasz támadásnál megsérül, olyannyira, hogy kiállani kényszerül. Helyére Avar megy hátra hátvédnek, míg a csatársorba Jakube jön be Avar helyére. Ennek ellenére bírjuk az iramot, sőt az olaszok fáradnak ki előbb, kissé vissza is esnek s ezt a 83. percben a három perccel előbb beállt Jakube góllá is tudja értékesíteni. Újabb gólunk sem soká késik, Wetzer ugyanis a 37. percben kicselezi az olasz védőket és védhe,tétlenül lő a hálóba, 0:1. Most már teljesen le vannak szorítva az olaszok és a 10. percben újabb góllal is megterheljük a hálójukat. Ezúttal P. Szabó lövése eredményes. 5:1. Szünet után csapatunk játékán kissé érezhetők az előző mérkőzések fáradalmai, Genova kerül fölénybe, azonban csak egy gólt tud elérni. A 7. percben állandó válogatott balszélsőjük, Levralto megugrik és szépíti az eredményt, 5:2. ■- ív.... A mérkőzés ítéletidőben folyt le. Egész nap esett az eső s így bizony a pálya nagyon fel volt ázva. Mindenhol tócsák és pocsolyák s tetejébe az egész mérkőzés folyamán is szakadt az égi áldás. Emellett azonban az 5000 főnyi lelkes olasz közönség végig kitartott és csapatunk szép játékát hatalmas ünnepléssel jutalmazta. Ezen a mérkőzésen nyújtotta Újpest egyik legnagyobb teljesítményét. A nagy játékerőt képviselő ellenfelünket csak óriási teljesítménnyel tudta a csapat legyőzni. Hősies küzdelem volt ez, hiszen mind a két csapatnak az ellenfél mellett az időjárás ellen is harcolni kellett. Csapatunknak minden egyes tagja nagyszerűen játszott. Minden játékosunk szívét-lelkét adta a küzdelembe. Stangfelder Ferenc. sssal Lapunk barátainak, olvasóinknak, a magyar sportolók táborának boldog áresztendőt kívánunk "■ Hi mi" 1 Első athéni mérkőzését biztosan nyerte a Bocskay Bocskay— Panatineikos 3:3 (4:1) Már am első félidőben bebiztosították a debreceni fiúk a győzelmet és a másodikban csak félgőzzel játszottak — Távirati jelentésünk —A Bocskay a szalordki szerencsétlen körülmények között, elszenvedett veresége után tegnapi első athéni mérkőzéséit■ fölényes és szép játék után biztos győzelmet, aratott a jóképességű Panatineikos ellen és így hamarosan korrigálta vasárnapi vereségét. A mérkőzésről munkatársunk az alábbi táviratban számol be.:) Athén, 1929 január 1. Panatineikos ellen remek játékkal 5:3 arányban győztünk. A csapat különösen az első félidőben mutatott nagyvonalú játékot, amikor is a 14. percben Teleki, majd a 20. és 28.-ban Semler és a 44. percben Markos lövi a gólokat, ezzel szemben a görögök csak védelmi hibából tudnak egy gólt elérni. A második félidőt is úgy kezdi a csapat, hogy nagyarányú győzelmet remélünk és a 6. percben Markos az ötödik gólunkat éri el, de ezután a fiúk lefékeznek, kicsit könnyelműek is, mire sikerül a görögöknek az eredményt 5:3-ra szépíteni. A csapat egyébként a következő összeállításban játszott: Hübner — Dettrich, Bajk — Vampetich, Szolárszky, Mertin — Markos, Vincze, Semler, Teleki, Szőke. A csapatból elsősorban a csatársor játéka érdemel dicséretet, különösen Semler és Markos, de nagyobb hibát a védelem sem vétett. Tamássy László. i wmmmnill». A Sabaria első vereségét a harmadik havannai meccsén szenvedte el Ibéria—Sabaria 3:2 (1:2) Jobb volt a szombathelyi csapat, vezetett, de a bíró elnyomta s Vámost kiállította — Alkalmi tudósítónk kábeljelentése — A Középamerikában túrázó Sabaria mégis hű maradt eredeti tervéhez és egy harmadik mérkőzést is lejátszott Havannában, amitszerencsétlen körülmények között minimális gólaránnyal elvesztett Egy döntetlen, egy győzelem után most egy vereség is van már a Sabaria útitarsolyában. A vereség külső körülményei azonban olyanok, amelyek nyilvánvaló mentségére szolgálnak a szombathelyi együttesnek. A vasárnap megtartott mérkőzésről alábbi részletes táviratunk számol be: Havanna, december 30. Miután Mexikóban csak január 6-án játsza a Sabarias első meccsét, mára lekötött egy mérkőzést az itteni Ibéria ellen. Erre a meccsre a következő felállításban állt ki a csapat: Weinhardt — Kovács, Prém — Pesornik, Vámos, Hajós — Buresch, Holzbauer, Szofián, Pokolny, Tárnok. Már az első negyedóra után látszik, hogy a Sabaria sokkal nagyobb technikával és kombinációs tudással rendelkezik, mint ellenfele, amely csak az itt divatos rúgd és fusstilust, játsza. Emellett elég energikusan is működik a havannai védelem. A 18 . percben a. Sgbgrt beső triója, ügyes kombinációval átdolgozza magát az sfBci fiEs'vy, y'.^" .» ■ .• £■ Ibéria védelmén, Szofián jól kiteszi a labdát Holzbauer elé, aki védhetetlen gólt lő. Bár többet támadunk továbbra is, az Ibéria rapszódikus rohamai veszélyesek és több gólhelyzetük is van nekik. Egy ilyen meglepetésszerű támadásból sikerül ki is egyenlíteniük. A Sabaria nem zavartatja magát és tovább támad. A 87. percben Pesovnik jut jó helyzetbe, nem késlekedik és helyezett lövése a meglepett kapus mellett hálót ér. 2:1-es vezetés mellett jut el a játék a félidőhöz. A II. félidőre Hajós helyett Bass áll be balhallnak. A bíró már az első félidőben sem nagyon kedvelte a kéksárga csapatot, de szünet után feltűnően kezdte nyomni. Egy ilyen igazságtalan ítélete segítette az Ibériát másodszor is a kiegyenlítéshez. A protestáló Vámost pedig a bíró a 11. percben kiállította. Ettől kezdve 10 emberrel játszik végig a Sabaria. A csapat ideges lesz, kapkod, semmi sem megy neki. Az ellenfél ezt ügyesen kihasználja és a bíró a legszemérmetlenebb módon segít neki. így esik az Ibéria győztes gólja, amit azonban vissza lehetett volna adni, ha a csatársor nem olyan feltűnően gólképtelen. Mert helyzete volt így is elég.. Fábián Pál.