Nemzeti Sport, 1929. január (21. évfolyam, 1-21. szám)

1929-01-02 / 1. szám

Szerda, 1920 január 2. ##■****»» na W­OllT3 Nagyon nyomta a bíró a Nemzeti csapatát saarbrückeni meccsén Nemzeti FC—Saarbrückeni válogatott 2:2 (0:0) Az utazástól fáradt csapat egyébként is nehezen mozgott a fagyott, göröngyös pályán — Távirati jelentésünk — 1"A két óra** év egy svájci, mérkőzés u­­tán a Nemzeti FC tagnap Német­­országban játszotta le utolsó túra­­meccsét a saarbrückeni válogatott el­len, amely mérkőzésén egyrészt az utazás okozta, fáradalom, másrészt pedig a lehetetlenül pártos bíró miatt döntetlen eredményt tudott csak el­érni a fekete-fehérek együttese. A mérkőzés­ről az alábbi terira­tünk szá­mol be:) Saarbrücken, 1929 január 1. Saarbrückenben a város váloga­tott csapata ellen 2:2 arányban dön­tetlenül mérkőztünk. Félidőig is döntetlenül állt a mérkőzés, csak­hogy addig gól nem esett. Szünet után Bihárai és Kautzky révén ér­jük el góljainkat és csaknem végig fölényben játszva meg is nyertük volna a meccset, ha a hihetetlenül pártos bíró nem segítette volna a saarbrückenieket. Csapatunk ered­ményességét gátolta a fagyos, gö­röngyös, nehéz talaj. Balog. A Nemzeti együttesének az eredeti program szerint ez volt az utolsó mérkőzése. Táviratukban nem jelzik, hogy újabb mérkőzést sikerült-e le­­kötniök, és így valószínű, hogy a csa­pat már útban van hazafelé. Utolsó mérkőzésén újabb hatalmas győzelmet ért el a BSE BSE—Ludwigshafen város válogatottjai 6:1 (3:0) Hazafelé tartanak már — Távirati jelentésünk —­­Tegnap játszotta, utolsó túramér­­kőzését a BSE. Ezzel a meccsel zár­ták a németországi túrát, amely a BSE-re nézve kedvező. Négyszer ját­szott a BSE, három győzelmet ért el , csak­ egyszer kapott ki. Gólaránya: 25:11. A tegnapi mérkőzésről alábbi tudósításunk számol be:­ Ludwigshafen, január 1. Ludwigshafenben a város váloga­tott csapata ellen 6:1 arányban győztünk, miután félidőben már 3:0-ra vezettünk. Csapatunk a kö­vetkező összeállításban szerepelt: Rastyovánszky — Szűcs I­, Sopo­nyai — Rigó, Prell, Schweng — Mi­kes, Kiss, Novotny, Szűcs II., Kozma. A mérkőzés folyamán Szűcs I. megsérült s helyére a tartalék Plenk állt be. Csapatunk nagy fölényben játszva nyerte a mérkőzést és kénye­ked­ve szerint rúgta a gólokat Ket­tőt-kettőt Kiss és Novotny lőtt, míg egyet-egyet Szűcs I. és Mikes. Vé­gig szép fair játék folyt, amely előtt zászlót cseréltünk. Ez volt utolsó mérkőzésünk, utána vonatra ültünk és csütörtö­kön délben egy órakor a Keleti pá­lyaudvaron hazaérkezünk. Juhász Rezső. ítéletidőben óriási teljesítményt nyújtott tegnap a lila-fehér csapat Újpest—FC Genova „1893“ 5:2 (5:1) A mérkőzés folyamán Kővágó megsérült és Avar ment hátra hátvédnek — Távirati jelentésünk —­­Újpest csapata tegnap ismét pompás eredményt ért el. Még előt­tünk fekszenek a vasárnapi szép 6:0-ás győzelemről szóló sajtókriti­kák, amikor újabb lila-fehér siker­ről számolhatunk be. Újpest tegnap Genovában játszott a Divisione Na­­zionaleban negyedik helyen álló Ge­nova „1893” ellen. Közvetlenül a torinoi Juventus mögött egy ponttal helyezkedik el a tabellán ez a csa­pat, tehát tekintélyes játékerőt kép­visel. Újpesttel azonban még sem bírt. Jelentésünk:­ Genova, január 1. Genovában az FC Genova „1898” elleni 5:2 (5:1) arányban diadalmas­ Ikodtunk. Csapatunk így állt fel a mér­kőzésre: Adht — Kővágó, Fogl III. — Wil­­helm II., Lutz II., Eichbaum — Ströck, Avar, Wetzer, Spitz, P. Szabó. Első támadásainkkal már fölénybe kerülünk, lent maradunk az olaszok kapujánál és már a 6. percben a­ be­küldött labdát Wetzer értékesíteni tudja. 1.1 0. Nem engedünk az iram­ból, noha az ellenfél szorítani akar bennünket. Továbbra is az olaszok kapujánál maradunk és a 11. perc­ben P. Szabó meg is szerzi második gólunkat. 2:0. Szóhoz jutnak az ola­szok is, gólt azonban csak védelmünk kapkodása miatt érnek é. A 16. perc­ben Fogl III. ugyanis öngólt rúg. 2:1. Az olaszokat ez a gól fellelkesíti s a két csapat között így nagy küzdelem alakul ki, hol itt, hol ott folyik a já­ték. Közben sajnálatos baleset törté­nik, amit a további játékban Újpest nagyon érez. A 30. percben ugyanis Kővágó olasz támadásnál meg­sérül, olyannyira, hogy kiállani kényszerül. Helyére Avar megy hátra hátvédnek, míg a csatár­sorba Jakube jön be Avar he­lyére. Ennek ellenére bírjuk az iramot, sőt az olaszok fáradnak ki előbb, kissé vissza is esnek s ezt a 83. percben a három perccel előbb beállt Jakube góllá is tudja értékesíteni. Újabb gólunk sem soká késik, Wetzer ugyanis a 37. percben kicselezi az olasz védőket és védhe,tétlenül lő a hálóba, 0:1. Most már teljesen le van­nak szorítva az olaszok és a 10. perc­ben újabb góllal is megterheljük a hálójukat. Ezúttal P. Szabó lövése eredményes. 5:1. Szünet után csapatunk játékán kissé érezhetők az előző mérkőzések fáradalmai, Genova kerül fölénybe, azonban csak egy gólt tud elérni. A 7. percben állandó válogatott bal­­szélsőjük, Levralto megugrik és szé­píti az eredményt, 5:2. ■- ív.­... A mérkőzés ítéletidőben folyt le. Egész nap esett az eső s így bizony a pálya nagyon fel volt ázva. Minden­hol tócsák és pocsolyák s tetejébe az egész mérkőzés folyamán is szakadt az égi áldás. Emellett azonban az 5000 főnyi lelkes olasz közönség vé­gig kitartott és csapatunk szép játé­kát hatalmas ünnepléssel jutalmazta. Ezen a mérkőzésen nyújtotta Újpest egyik legnagyobb telje­sítményét. A nagy játékerőt képviselő ellenfelün­ket csak óriási teljesítménnyel tudta a csapat legyőzni. Hősies küzdelem volt ez, hiszen mind a két csapatnak az ellen­fél mellett az időjárás ellen is harcolni kellett. Csapatunknak minden egyes tagja nagyszerűen játszott. Minden játéko­sunk szívét-lelkét adta a küzdelembe. Stangfelder Ferenc. sssal Lapunk barátainak, olvasóinknak, a magyar sportolók táborának boldog áresztendőt kívánunk "■ Hi mi" 1 Első athéni mérkőzését biztosan nyerte a Bocskay Bocskay— Panatineikos 3:3 (4:1) Már am első félidőben bebiztosították a debreceni fiúk a győzelmet és a másodikban csak félgőzzel játszottak — Távirati jelentésünk —­­A Bocskay a szalordki szerencsét­len körülmények között, elszenvedett veresége után tegnapi első athéni mér­kőzéséit■ fölé­nyes és szép játék után biztos győzelmet, aratott a jóképes­­ségű Panatineikos ellen és így hama­rosan korrigálta vasárnapi vereségét. A mérkőzésről munkatársunk az alábbi táviratban számol be.:) Athén, 1929 január 1. Panatineikos ellen remek játék­kal 5:3 arányban győztünk. A csa­pat különösen az első félidőben mu­tatott nagyvonalú játékot, amikor is a 14. percben Teleki, majd a 20. és 28.-ban Semler és a 44. percben Markos lövi a gólokat, ezzel szem­ben a görögök csak védelmi hibából tudnak egy gólt elérni. A második félidőt is úgy kezdi a csapat, hogy nagyarányú győzelmet remélünk és a 6. percben Markos az ötödik gólunkat éri el, de ezután a fiúk lefékeznek, kicsit könnyelműek is, mire sikerül a görögöknek az eredményt 5:3-ra szépíteni. A csapat egyébként a következő összeállításban játszott: Hübner — Dettrich, Bajk — Vampetich, Szo­­lárszky, Mertin — Markos, Vincze, Semler, Teleki, Szőke. A csapatból elsősorban a csatár­sor játéka érdemel dicséretet, külö­nösen Semler és Markos, de nagyobb hibát a védelem sem vétett. Tamássy László. i­ wmmmnill». A Sabaria első vereségét a harmadik havannai meccsén szenvedte el Ibéria­—Sabaria 3:2 (1:2) Jobb vol­t a szombathelyi csapat, vezetett, de a bíró elnyomta s Vámost kiállította — Alkalmi tudósítónk kábeljelentése — A Középamerikában túrázó Saba­ria mégis hű maradt eredeti tervéhez és egy harmadik mérkőzést is leját­szott Havannában, amit­­szerencsétlen körülmények között minimális gól­aránnyal elvesztett Egy döntetlen, egy győzelem után most egy vereség is van már a Sabaria útitarsolyában. A vereség külső körülményei azonban olyanok, amelyek nyilvánvaló mentsé­gére szolgálnak a szombathelyi együt­tesnek. A vasárnap megtartott mérkőzés­ről alábbi részletes táviratunk szá­mol be: Havanna, december 30. Miután Mexikóban csak január 6-án játsza a Sabarias első meccsét, mára­ lekötött egy mérkőzést az itteni Ibéria ellen. Erre a meccsre a következő felállí­tásban állt ki a csapat­: Weinhardt — Kovács, Prém — Pesornik, Vá­mos, Hajós — Buresch, Holzbauer, Szofián, Pokolny, Tárnok. Már az első negyedóra után látszik, hogy a Sabaria sokkal nagyobb tech­nikával és kombinációs tudással ren­delkezik, mint ellenfele, amely csak az itt divatos rúgd és fuss­tilust, játsza. Emellett elég energikusan is működik a havannai védelem. A 18­ . percben a. Sgbgr­­t beső triója, ügyes kombinációval átdolgozza magát az sfBci fiEs'vy, y'.^" .» ■ .• £■ Ibéria védelmén, Szofián jól kiteszi a labdát Holzbauer elé, aki védhetet­len gólt lő. Bár többet támadunk továbbra is, az Ibéria rapszódikus rohamai veszé­lyesek és több gólhelyzetük is van nekik. Egy ilyen meglepetésszerű tá­madásból sikerül ki is egyenlíteniük. A Sabaria nem zavartatja magát és tovább támad. A 87. percben Pe­sovnik jut jó helyzetbe, nem késleke­dik és helyezett lövése a meglepett kapus mellett hálót ér. 2:1-es vezetés mellett jut el a játék a félidőhöz. A II. félidőre Hajós helyett Bass áll be balhallnak. A bíró már az első félidőben sem nagyon kedvelte a kék­sárga csapatot, de szünet után feltű­nően kezdte nyomni. Egy ilyen igaz­ságtalan ítélete segítette az Ibériát másodszor is a kiegyenlítéshez. A protestáló Vámost pedig a bíró a 11. percben kiállította. Ettől kezdve 10 emberrel játszik végig a Sabaria. A csapat­ ideges lesz, kapkod, semmi sem megy neki. Az ellenfél ezt ügyesen kihasználja és a bíró a leg­szemérmetlenebb módon se­gít neki. így esik az Ibéria győztes gólja, amit azonban vissza lehetett volna adni, ha a csatársor nem olyan feltűnően gólképtelen. Mert helyzete volt így is elég.. Fábián Pál.

Next