Nemzeti Sport, 1940. május (32. évfolyam, 85-105. szám)
1940-05-02 / 85. szám
• Eleméri 1:0.8 úszott 100 m-en, könnyen győzött A MAC vízilabdázói 3:1-re Nápoly, április 30. A MAC úszóinak és vízipólózói-nali nápolyi vendégszerepléséről azalábbiakban számolok be: Zsúfolt uszodában, több mint 4000 főnyi közönség előtt, a két nemzet himnusza után kezdődött, a verseny. Az egyes, úszószámok között csak egészen rövid ‘8ffWi'llPost és például krémért tíz percen belül három versenyt úszott. Úszóinknak, nem kellett nagy harcot vívniok, az idényeleji formábanlevő vízilabdacsapatunk azonban váratlanul erős ellenfelet kapott a Clari Nantes csapatában és megérdemelt vereséget szenvedett. Részletes eredmények: 100 m gyors: 1. Eleméri MAC 1:00.8, 2. Aréna (Bari Nantes Napoli) 1:03.3. Eleméri nagyon belefeküdt az első hosszba, hogy a kiugró olaszt elérje. Könnyen győzött. 200 m mell: 1. Fábián MAC 2:53.8, 2. Rosso JAM 3:10.1. Fábián lassan kezd, de óriási fölénnyel győz. 100 m hát: 1. Nellino RM 1:17.6, 2. Eleméri MAC 1:20. A magyar fiú nem erőlködött. 10x50 m váltó: 1. Nápolyi kér. vál. 4:46.9, 2. MAC 5:04.2. Vízilabda: RN Napoli—MAC 3:1 (3:0). Vezette: Brevi (Római. — AN Napoli: Buonocore — Bulgarelli, ■ Donadio — Aréna — Fortunati, Grimaldi, De Filippis. ■— MAC: Mezei dr — Tolnai, Fábián I. — Somóczi — Szívós, Tarics, Kánási. — Az olaszok azonnal átveszik az irányítást. A gyors Aréna majdnem minden kiúszással megszerzi a labdát és az olasz csapat három emberrel állandóan szorongatja a magyar kaput. Tolnai és Fábián nagyszerűen küzd és elhárítja a veszélyes támadásokat. Ellentámadásunk során Kánási lő kapufát, Taricaet nagyon őrzi Bulgarelii, középjátékosunk meg sem tud mozdulni. Somóczit visszahúzásért kiállítja a játékvezető és máris 1:0-ra vezetnek api olaszok. Kezdés után Grimaldi ejtett csavarja jut gólba. 2:0. Szünet után a magyar csapat támad többet, de nem megy a csatársornak. Végül Fábián úszik le az olasz kapuhoz és átadásából Taries szépít, 2:1. Nagy harc indul meg a következő gólért és Aréna révén az olaszok érnek el eredményt. 3:1. A mieink elvesztik fejüket ,éz semmi sem sikerül nekik. A játékvezető jó volt. A magyarok közül csak Tolnai és Fábián volt kifogástalan. A többiek nagyon idényelejt formát mutattak. Az olaszok nagyszerűek.A műugrásban és a toronyugrásban Hídvégi egyedül indult. Lelkesen ünnepelték és alig akarták megengedni, hogy abbahagyja az ugrást. Végül már nem tudott felmászni a toronyba. Nagy sikere volt. 3x50 m vegyesváltó: 1. MAC (Eleméri, Fábián, Kánási) 1:35.2, 2. RN Napoli 1:36.7. M. I. dr. k . Csütörtök 1940 május 2 XXXIL évfolyam 85. számra: 12 fillér Szlovákiában . . „ 1.20 K Romániában . . 6 lej Jugoszláviában 2 és din. Németországban 15 Pf. Oraszországban .. Francbországban Svájcbat.. . Amerikában . Ha először: 1 Hagyir-horvát mérkőzés FTC-pálya, Üllői út, 5 órakor Játékvezető: Radulescu (Románia) Partjelző: Kékesi és Farkas MAGYAR: HÓRAPAT: Tartatéi: Körmendi, Biró, Palatínus — Ureh, Belosovics, Antolkovics Gyetvai Cimermancsics Parogh I. Jazbée Ipolgár Dudás Helfl Supina Csikós Sárosi III. Toldi Lesnijs Jazbinsek Glaser Fákozcli Sarosi dr. Djanics Brozmics Király Kokotovics Kincses Matekalo FTC-pálya ultimus 129. Vasárnap, május 5-én délután 5 órakor Ferencváros—Gamma KB mérkőzés előtte fél 4 órakor ifjúsági bajnoki mérkőzés. Andres dr jugoszláv kereskedelmi és iparügyi miniszter a horvát-magyarról Andres dr., a jugoszláv kereskedelmi és iparügyi miniszter kedden elutazott BudapestrőlIndulása előtt a horvát-magyar mérkőzéssel kapcsolatban a következő nyilatkozatot adta a Nemzeti Sportnak: — Nagyon, de nagyon sajnálom, hogy nem maradhatok itt csütörtökig, hogy láthassam a horvát-magyar mérkőzést. Lélekben azonban itt leszek. Biztos vagyok, hogy a horvát válogatott, amely olyan pompás eredményekkel kezdte önálló működését, Budapesten is elküvet mindent a siker érdekében. Szeretném, ha ezek a magyar-horvát találkozók mind gyakoriabbak lennének, éppúgy, mint ahogyan szükségesnek tartom egész Jugoszlávia sűrű érintkezését Magyarország sportjával. 12 JÁTÉKOSSAL UTAZIK MA AZ ÚJPEST ÉRSEKÚJVÁRRA A lilák midélután Érsekújvárod játszanak az ÉS II csapatával. A hírverő mérkőzésen az alábbi összeállításban forrnak játszani az újpestiek: Sziklai — Fekete, Mester — Szálay, Temos, Solti — Ádám, Vincze, Zsengellér, Kállai, Kociis. Tartalékul Pálya utazik a csapattal. , Indulás . Ista reggel, háromnegyed 9 órakor az Újpesd—Rákospalota állomásról, érkezés vissza fél 10 órakor ugyanoda. A lilák játékosai közülazok, akik nem vesznek részt az érsekesvári hírverő mérkőzésen, szerdán délután edzést, tartottak a megyesi úti pályán. Kemény dió lesz a magyar csapat számára a friss, fiatal, elhasználatlan erőkből álló horvát válogatott A Svájc ellen kétízben is győztes zágrábiakkal szemben semmiesetre sem játszhatunk elbizakodottan! Labdarúgásunk aranynapjaiban körülbelül csak akkor gondoltunk kétkedéssel egy-egy mérkőzésre, ha Bécsből, vagy Prágából kaptuk az ellenfelet s talán olykor még akkor, hia Németországban beillett játszanunk a német válogatottal! Az említettekéin kívül a spanyol és az angol labdarúgásnak volt előttünk tekintélye, dehát az angolokkal és spanyolokkal ritkán kerültünk össze. Ami ezeken kívül volt, nem nagyon számított. Sokáig az volt a helyzet, hogy legyintettünk, ha például olaszokkal kerültünk szembe, felgyintettünk, ha a franciákkal jöttünk össze. Ita tőlünk délre, vagy keletre élő futballnemzetekkel hozott össze bennünket a sors, akkor már nem is legyintettünk- Egyszerűen nem érdekeltsenkit a dolog. Közömbös volt, hogy kétszámjegyű eredménnyel intézzük-e el őket, vagy annál valamicskét kevesebbel. Lassan-ta.-ban azonban egyre kevesebbszer legyintettünk. A nyugati nemzetek felnőttek hozzánk, sőt az olaszok egyéne* sz.*a a fejünkre nőttek. Már nemcsak Bécs és Prága volt szántunkraa a labdarúgás veszedelmes fellegvára. Aztán észre ke*lett vennünk, hogy tőlünk keletre és délre is kezdenek feljönni a labdarúgó- nemzetek. Elciírte ugyan még fölényesen mosolyogtunk, amikor portyázó nagycsapataink „véres fejjel’* jöttek vissza, Zágrábból, meg Belgrádból. Azt mondottuk az 5:0-ákra, me r & (5.tvkr*e és más kiadós vereségekre, hogy .,•* mieink nemvettek -Irwtnidycin, j*áwwfT. u. a. - játékverzető (stb)* A vereségek azonban makacs következetességgel ismétlődtek s már nem nevettünk, amikor az Újpest-^ Kirhi'cöncsen, tehát ne*m portyameccsen! — 4:0-ra kapott ki Bukarestben és -1:2-re Belgrádyban. A román és a jugoszláv labdarúgás friss, fiatal* erőket vetett harcba, akikkel szemben csak akkor állhattuk meg a helyünket, ha teljes tudásunkkal, legjobb fegyverzetünkben vettük föl a küzdelmet. A ma Budapesten játszó horvát válogatott is friss fiatal, elhasználatlan erőkből áll, akik még nem unják a futballt, nem unják a tanulást, az edzéseket, dicsőségnek tekintik, ha magukra ölthetik a címeres mezt és minden erejük latbavetésével, testi épségüket nem kímélve tudnak küzdeni színeik sikeréért. A tudáson kívül olyan erényekkel rendelkezik a horvát csapat, amelyek képessé teszik a legnagyobb ellenfél legyőzésére is. Zágrábban járt játékosaink mesélik, hogy a horvát játékosok technikában jóformán gemnivei sincsenek a mieink is mögött, taktikában pedig érettebbek is, hiszen nálunk még nem zajlott le a taktikai forradalom, mi még mindig vitatkozgatunk a rendszerek felől, holott Zágrábban ez már régen nem probléma. A horvát válogatott jól begyakorolt hadirendben küzd s a játékosok — ellentétben a mieinkkel — meggyőződéssel játsszák rendszerüket. A horvát labdarúgás még egészen fiatal, nemrégen kapott önkrományzatot, eredményei azonban máris félelmetesek. Mi Budapesten 1:0-ra vertük meg a svájciakat, a horvátok Zágrábban 4:0-ra. Ha számításba vesszük is, hogy a zágrábiak egy általunk önbizalmában összetört és tartarékos svájci válogatottat fektettek kétvállra, akkor is elismeréssel kelllennünk ezzel a teljesítménnyel szemben. Bernben a visszavágás vágyától lihegő svájci válogatott fogadta mai ellenfelünket. Mindenki azt hitte, hogy riptyára fogják verni a derék zágrábiakat a dühös svájciak s — nem ez történt. Bernben is a horvát csapat győzőtt, igaz , „csak” 1:6-ra. Ne feledjük el azonban azt sem, hogy a Bécsben Németországgal szemben győztes jugoszláv válogatottban is szép számmal szerepeltek zágrábi játékosok! A horvát csapatban nincs gyenge pont! Várjon ugyanez elmondható-e a magyar csapatról is. Talán a közvetlen védelmünkre és fedezetsorunkra ráfogható, hogy ma jobbat nemigen tudtunk volna kiállítani, a csatársorunkra azonban már kevésbé áll ugyanez. Nagy kérdés, hogy belsőhármaisunk beválik-e. Toldi kényszermegoldás volt Berlinben és ma is az. Dudás nem tündöklött a svájciak ellen szem, pedig nagyon hagyták élni. Két összekötőnknek a helyzete a zágrábi szélsőfedezetek zsandárkodása mellett nem letz irigylésre máltó. Belső hármasunk összetétele komoly aggodalomra ad okot s nagyon kellemesen csalódnánk, ha aggodalmaink alaptalanoknak bizonyulnának. Attól is félnünk kell, hogy védelmünk kissé lebecsüli az ellenfelet és nem fogja betartani a kapott utasításokat olyan szigorúan, mint a svájci és a német meccsen. Egyszóval — biztosra nem mehetünk. Sőt. Tartani lehet attól is, hogy az olasz erényekkel — lendülettel, gyorsasággal, lelkesedéssel — rendelkező horvát csapat meglepi, és maga áld gyűri a mieinket. Nagy kérdés ugyanis, hogy tudnak-e a mi fiaink is olyanakarással, olyan elszántsággal küzdeni, mint az ellenfél. Főleg támadóknunk egyik-másik tagjától nehezen várható 2,7, a bizonyos csikótűz és csikólendület, hiszen — valljukbe — csikófogaikat már elhullatták. Győzhetünk-e mégis a mai mérkőzésen ! Győzhetünk! Ennek azonban feltételei vannnak. Az első: védelmünk tagjai szigorúan tartják be az utasításokat, a számukra kiszemelt ellenfél semlegesítését. A második: támadóink ne akarjanak mindent csak technikával, rutinnal megoldani, ne akarják a lövés felelősségét egymásra áttolni, hanem rohamozzanak olyan lendülettel, mint a horvátok és lőjtenese minden kínálkozó helyzetből , habozás nélkül. S még egyben bizakodhatunk: A meny nyíre előnyre jelent bizonyos szempontból a. horvátok fiatalsága, éppen olyan hátraad’k is .csö»tlicL .V kc. vár . fiuk meg írem rendelkezhetdiok olyan nemzetközi rutinnal, mint «v mieink, pedighát idegenben nemi megvetendő tulajdonság a rutin. Lehetséges, hogya horvátok mog■iilletődottek lesznekegykicsit és emiatt nem fogják tudni teljes tudásukat kifejteni., Noha Bernben, nem nagyon látszott a zágrábiakon a megilletődöttség, számítán,’* lehet arra, hogy Budapesten lesz egy kis gátkájuk. Ha az elfogódottságuk nagyobb mérvű lenne, komolyabb arányú győzelmetis arathat, felettük a legjobb tudása szerint játszó magyar csapat. Végeredményben, ezt mondhatjuk: a tudás és az eredmények alapján közel egyforma erejűnek látszik a két csapat s csak a nagyobb rutin és a házias pálya előnye billenti a javunkra a mérleg nyelvet. Jóslatunk így nem lehet más, miint 2:1 a magyar csapat javára. játékosok, akik II. életévüket már be* töltötték. Ez azért van így, mert a Duna Kupa szabályai szerint a Duna Kupában az ifjúsági mérkőzéseken csak az 1922 után születettek vehetnek részt, márpedig a magyar csapatnak a pécsi mérkőzése tulajdonképpen az előkészület egyik állomása a közelgő román—magyar ifjúsági válogatott mérkőzésre. A magyar ifjúsági gárda hosszas rostálás után jutott el odáig, hogy a Pécsett játszó csapat megszületett belőle. Reméljük, hogy a válogatók valóban a legjobb magyar ifi tizenegyet hozták össze. Nem ismerjük ugyan a horvát ifiket, mégis reméljük, hogy a magyar ifik megállják velük szemben a helyüket. . A magyar utánpótlás válogatott is Pécsett játszik a délnyugati válogatottal. Ez a mérkőzés szintén a román—■ magyar Duna Kupa-mérkőzésre való előkészületnek tekinthető. Ebből a szempontból sajnálatos, hogy az utánpótlás kapitánya különböző okokból nem állíthatta össze az általa legjobbnak vélt utánpótlás válogatottat s kénytelen volt tekintetbe venni alszövetségi és egyéb érdekeket. A Pécsett játszó utánpótlás így is igen jó, sokkal job£ó lett volna azonban, ha az NBB-játékosokat korlátlanul igénybe vetette volna a kapitány. Hadd tudtuk volna már meg egyszer, mit is ér az a Jenőfy, Tihanyi, Kovács II. stb. Az is kár, hogy ez a válogatott nem kapott erősebb ellenfelet, a délnyügeti válogatott ugyanis rendes körülmélyek között aligha késztetheti teljes erőkifejtésre utánpótlásunkat. A Szent Korona Kupa-mérkőzések közül első helyen a BLASz—Dél mérkőzést kell megemlítenünk,mert es lesz a magyar—horvát mérkőzés előmeccse. A két alszövetség csapata régen nem találkozott egymással. Utoljára a nagy ágyúkkal kiálló BLASz — meglepetésre — 6:0 arányú nagy vereséget szenvedett a déliektől. Most nincsenek a BLASz-ban túlságosan nagy nevek, a csapat ellenben egészen jó. Határozottan , a BLASz csapata az esélyesebb. Az BLASz—N’BLASz Szent Korona Kupa-mérkőzés Salgótarjánban kerül sorra. Az északi csapatnak a támadósora, a nyugatinak inkább a, védelme a jobbik része. A mérkőzés igen nagy küzdelmet ígér, tekintve, hogy a két válogatott gerincét olyan NB- játékosok alkotják, akik legnagyobbrészt azNB-ben is megállnák a helyüket. A mérkőzés esélyese az északi csapat, de a meglepetés is lehetséges . A két mérkőzés előtt a budapesti ifjúsági válogatott a délivel, az északi pedig a nyugatival méri össze erejét. Ez a két mérkőzés éppen olyan jelentős, mint a felnőttek mérkőzése, hiszen a Szent Korona Kupa szabályai értelmében az ifjúsági csapatoknak egymással szemben elért eredményei is beleszámítanak azs összeredménybe. felszerelések FUTBALL az MLSz előírása szerinti LABDA SKABA ÉS PLÖKL sportáruházaiban, V., Vilmos császár. út 33. és IV., Vác!*utca 40. Árjegyzék! Mi lesz még a magyar-horváton kívül? A magyar—horvát válogatott mérkőzésen kívül még egypár igen érdekes mérkőzéskerül sorra ma délután. Ezek: a magyar ifjúsági válogatott Pécsett a horvát ifjúsági válogatottal méri össze erejét. A mérkőzés egyik érdekessége, hogy nem szerepelhetnek rajta olyan ■■■■UH FTCS PORTTÉL IX., ÜLLŐI.ÚT 129.EPE, Áldozócsütörtökön, 1940. május 2-án d. u. 3 órai kezdettel HORVÁT-MAGYAR válogatott labdarúgó mérkőzés. Délután 3 órakor Délmagyarország (OLASZ)-Budapest [MI] válogatott csapatai délután órakor Délmagyarország (OLASZ)—Budapest (BUSZ) ifjúsági válogatott csapatai „Déli Végek Szent Korona Kupa" mérkőzése. álmásoki helyek* IV., kér. Emericana Jegyiroda Egyetem-tér 1— *— * * * *■ ** * JF ■ V, kér. Pesti Hirlan jegyiroda Vilmos cs.út 7rS. Kralt Ján.D3né dohánya. Zuipolya-U.SS. VI.,kér. Móies Mária dohánya. Andrássy út 2., txt. Pribill Károlyné dohányé. Teréz-körút u. VII., ker. KMKE dohánya. Erzsébet-körút 2., „Pest“ jegyiroda Erzsébet-kürút I I—10., ösv. Madarassy Gáborné dohánya. Erzsébet-körút 23. Bzv. Ticsénszky Dezsőné dohánya. Erzsébet-körút 42., rítta Sebők Jánia dohányé. Dohányvi. «3. Pintér Ferenc dohányé. Uákóczy-út 18., Br. Bálintitz Károlyné dohány ., Uákóczi-út 29.,Ransch Vilma dohánya. István-útl. Vill., bér. „Függetlenség. Uj Magyar’ág, Esti Ujzsig“ jegyiroda József-körut 5., Beringer István sportáru-üzlet Józsefkftrt 44., rtzr. Kankovszky Edéné Baross-u. 1., Héng Károly dohányá. Baross-u. 70., Bőssel Ödönné dohányá. Baross-u. 134. IX., kér. Görlich Alajosné dohányé. Üllői-út 53., Czirfusz Károly dohányá. Üllöi-út 46., Kassay-Farkas Dezső dohány. üllői-út 103. Weckinger József dohánya. Üllői-út 113., FTC pálya Üllői-út 129., Pravotinszky Vilmosné Ülői-út és Orczy-út sarok.. Varga Pálné püri-út, Valéria újtelep. X., ker. MTK pálya Hungária-körút XI . ker. vitéz Csiás Endre dohánya. Horthy Miklós-út 9. Zsertpye Ferenc dohányért.daokiút- ta- Újpest: Újpesti TE pálya Megyeri-út. Kispest: Kedvezményes jegy roda. Pontos kezdés a horvát-magyaron! Az MLSz felhívja a közönség figyelmét: az üllői úti pálya csütörtöki műsorát az eredetileg megjelölt időpontokban pontosan akarja lebonyolítani. A horvát-magyar mérkőzés pontosan 5 órakor kezdődik. Éppen ezért a csapatok már5 órakor kivonulnak, hogy az ünnepség 5 órára véget érjen. Az MLSz ismételten kéri a közönséget, hogy a magyar nemzeti imát énekelje együtt a zenekarral.