Nemzeti Ujság, 1932. május (14. évfolyam, 96-118. szám)

1932-05-15 / 107. szám

Vasárnap, 1932 május II. NEMZETI ÚJSÁG Vagyont érő hagymák Hollandia tulipánrajongása Szenvedély, valóságos elxtázás volt az a tulipaprajongás, amely 1634-tól 1636-ig Hol­landiát hatalmába kerítette. Törökországból 1550-ben került Németalföldre az első tulipán­­hagyma. A lakosságot tüstént, olyan rendkí­vüli izgalom fogta el, ami tekintve, hogy vi­rágról volt szó,­­ példátlan a történelemben. Fantasztikus előszeretettel, mániattikus von­zódással ültette mindenki a t­al­­­pán hagymáikat és nem volt az a pénz, amelyet szívesen meg nem fizettek volna a szelíd fapapucsotok, ha egy ritka feleség birtokába juthattak. 1035- ben 40 tulipánhagymáért volt lelkük az em­bereknek 100.000 holland forintot, kb. 320.000 pengőt is kifizetni. A XVII. század kezdetén 4400 forintba ke­­rü­lt az Admiral Liefben! A „Viceroy“ 3000-be. De a legdrágább a „Semper Augus­tus“ volt, amelynek hagymájáért, hát alig nyomott úgy fél gramot, mégis 5300 hol­land forintot, kb. 8000 pengőt fizettek ki. Ma­napság is csupán csak két példány tenyészik még a ,,Semper Augustus“Ami. A haarlem­i kincs egyik példányáért 12 hold földet sem volt hajlandó cserébe fogadni gazdája, míg az amszterdam­i hagymáért 4600 forintot, egy új kocsit, két almáspert és teljes lószerszá­mot adott volt boldog birtokosa. Valóban kolektív őrület volt ez a holland tutipártrajongás. Az idegenek, kik akkortájt ott jártak, csodálatos dolgokat jegyezhettek fel. Egyszer az egyik tengerész megéhezve, vásárolt magának az üzletben valamit. Egy hagymát is lopott a pénztár mellől. Zsebrevágta és lesétált a kikötőbe. Majd jóízűen el­fogyasz­tott­a élelmiszerét. Éppen befejezte uzsonna­­vacsoráját, amikor nagy lármásan rájaütöt­­tek és­­ agyonverték. Ment történetesen az egyik „Semper Augustus“ dicső gubóját aprí­totta fel a lopott hagymában. Kicsit drága vacsora volt, de sokba is került. 1636-ban azután tetőpontra hágott a tulipán­őrület. Ekkor már mindenki a hagymákban spekulál és vagyonok keletkeztek a különböző ezüstkeveredések nyomán. A véletlen játéka és őrjítő hatalmaskodása e® a korszak. Sokban hasonlított a francia (1717—1720) m­issim­pi krachhoz. Mindenki eladta házát, ingóságát csak azé­rt, hogy a kívánatos hagymákhoz juthasson. Ékszereket, családi ereklyéket dob­tak piacra és miikor már mindenkinél sok volt a hagym­a, elkövetkezett —a bessz. A pá­nik! Az ügynökök kerestek, a polgár becsa­pódott. Úgy, mint ahogy ez a részvényekkel napjainkban is elkövetkezni szokott. V­alósá­­gos nyomor-esztendő virradt akkor Hollan­diára. Még az állami intervenciós vásárlások sem tudták megakadályozni az árleromlást — (akár csak most). A holland virágkultusz őrülete azóta már elmúlt, mégis kedvenc kerti díszük maradt­­— még a csalódások után is a tulipán! ----———is Kozmetika Az elszarusodásnak h­írem­ utolsó alakja az ifjúkori, az aggkori szemölcs és a bőr­­kéreg. Ezek közül az ifjúkori szemölcs egészen apró, puha tapintatú, barnás­­sárga színű és nagyobb számban fordul elő a bőrfelületen, néha annyira elszapo­rodván, hogy valósággal eltakarja a bőr­­felületnek eléggé tekintélyes részét. Ezen különben jóindulatú betegség aránylag elég könnyen eltávolítható a hámlasztó kénes kúra segítségével a következő mó­don: esténként jó bőséges forró vízben kell a beteges bőrfelületet megmosni káli­­szappanos vizzel s ha azt teljesen szá­razra töröltük, akkor a következő, házilag is előállítható kenőccsel kell bekenni a beteges testrészt: öt gramnyi vegytiszta kénport egy nagyon kevés, finom ameri­kai vatelinnal jól, finoman eldörzsölünk, úgy hogy a piciny csomócskák teljesen eltűnjenek. Ha ez megtörtént, akkor hoz­záadunk a jól eldörzsölt kenőcshöz ötven gram, ugyancsak finom, sárgaszinü vaze­lint s az egészet ismét jól elkeverjük. Ezen hámlasztó kenőcsöt egész éjjelen át rajtahagyjuk a beteges bőrfelületen s az eljárást addig ismételjük, mig a hámlás megindul, melynek folyamata, alatt a szemölcsök is eltűnnek. Vigyáznunk kell azonban az eljárásnál arra, hogy ha lo­bog­ódás áll be. Ily esetekben a kúra fel­függesztendő addig, míg a bőr vissza nem nyeri eredeti üdeségét és rugalmasságát. Az éjjelre alkalmazott kénes kenőcsöt a reggeli mosakodás előtt alkoholos gyapot­tal kell ledörzsölni ! Csak azután szabad mosdani ismét jó forró vízben és káliszap­pannal! E nagy mi megbízható hámlasz­­tási eljárás mellett célszerűnek tartjuk, ha hölgyeink orvosi rendelet alapján belsőleg arzén tartalmú gyógyszereket is szednek, mert ezáltal a gyógyulás, illető­leg a bambiéi folyamat sokkal­ gyorsabb lesz. Sporteul bereknél, erős testi munkával foglalkozó egyéneknél lép fel leggyakrab­ban a bőrnek elkérgesedése, mely első tapintásra nagyon könnyen felismerhető. E bajnál természetesen csakis a kézbőr elkérgesedésének kezelése jöhet számí­tásba. Mindenek előtt a bajt előidéző okot, a sportolást, a nehezebb testi mun­ kát kell egy időre beszüntetni , e szünet alatt a bőrfelületet mesterségesen kell puholtani, hogy az elkérgesedett rész on­nan könnyűezerrel eltávolítható legyen. Ezt legkönnyebben úgy érjük el, hogy a jó forró mosdóvizbe boraxot, vagy ezóda­­biparbónát teszünk egy kis kanálnyit és azzal mossuk meg a kérges kezet. A moe­­dáe után, glicerinnel kell még jól be­kenni a kérges bőrrészt Ez eljárás gya­kori megismétlése után néhány nap múlva tompa késsel az elkérgesedett rész nagyon könnyen leválik. Ezen eljá­rás mellett alkalmazzák az indiai kender­­kivonatból készült tapaszt és a falicil­­kollodiumos eljárást is, de ezek hatása nagyon kétséges. Morley 20. számú keresztrejtvény Rovatvezető: Szabó Sándor A pünkösdi rejtvénypályázaton résztvevők figyelmébe: A pünkösdi rejtvénypályázat első díja egy gyönyörű telek Balaton-Lidón, a magyar tenger legszebb pontján. Komoly tőkének számít ezen a szépen fejlődő tele­pen ez a gyönyörű parcella, melynek megszerzéséért valóban érdemes volt részt­­venni a pünkösdi rejtvénypályázaton. Balaton-Lidó ugyanis Siófok vasútállomás­tól két és egynegyed kilométernyire a legmagasabban fekvő balatonmenti fürdő­telep, hol már számtalan villa, köves utak, gyönyörű fasorok vannak és éppen ezért esett választásunk erre az elsőrangú fürdőtelepre. Horvát kikötő. 3. Firenzei eredetű magyar hadvezér, temesi gróf volt. 4. Büntetendő cse­lekmény. 6. Ékezettel, menny. 7. Ókori ország Kisázsia nyugati partján. 8. Mai keresztrejt­vényünk tárgyköre. 9. A világ legnagyobb hegylánca. 10. Rövidítés másolatokon. 11. Csúcs a Berni Alpokban (3975 m.) 12. Zala­­megyei szigetdomb, avar sírokkal. 13. Görög istenasszony neve, fonetikusan. 14. Hegy, — franciául. 16. Erődítéseiről nevezetes belga város. 18. Ékezettel: japánok támadják. 26.... Angeles. 28. Ferde, — más szóval, főnét. 29. A Nagy Szunda-szigetek egyike. 31. Olasz vá­ros. 32. Ezt hagyták el őseink, mikor új hon­foglaló útuukra indultak. 33. Porosz egyetemi város. 35. Nevetés ellentéte. 36. Női név, ék­­islány. 38. Ninive asszír neve. 39. Ezen a he­gyen lépett máglyára Hercules. 40. Belga vá­ros. 41. Vigasz, — más nyelven. 43. Azonos mássalhangzók. 44. Ex királyné. 46. Fordított bútordarab. 47. Végén s-el, leánynév. 52. Fa­lakon, agyagneműeken alkalmazott­­ díszítés egy neme. 55. Dunántúli folyócska. 56. Vilá­gosság, — más nyelven. 58. Valamire halmoz. 59. Francia kikötőváros, feles ékezet. 61. He­ves megyei kisközség. 62. Egyptomi gyógyhely, Kairó mellett. 63. Vízből, folyadékból vesz el. 64. Olasz fürdőhely. 65. Török női név. 66. Fiatalon. 68. Ide fektették a várkatonák fegyvereiket. 69. Pest megyei nagyközség. 70. Őrlemény. 73. A Nép volt szerkesztője. 76. Csont, — más nyelven. 79. Engem — ugyan­azon nyelven. Vizszintes sorok: 1. Kerti munkát végzek 5. Nagy írországi város. 11. Holland város. 15. A legnagyobb Filippi-sziget. 17. Tolnamegyei község. 18. Város Nippon szigeten. 19. Borá­ról hires balatonmenti község. 20. „Dalod“ mássalhangzói. 21. A Westminster harangja. 22. Két szó: I. Svájci folyó, II. Kötőszó. 23. Alacsony hőfok. 24. Ilyen gázt is használnak az iparban. 25. Keresztül ikerszava. 27. Művé­szet, — más nyelven. 28. Koporsók, — más nyelven. 30. Európai főváros neve, — más nyelven. 32. Katona áll ezt. 34. Német szemé­lyes névmás. 37. Középamerikai főváros. 41. Szerszám. 42. Francia város. 45. Város a pyra­­misok közelében. 46. Belga város. 48. Bajor egyetemi város. 49. A görög Pe­ntedaktylon mai neve. 50. Erre farsangban készülnek a lányok. 51. Nusinak szélit. 53. Eladót. 54. Mássalhangzó kiejtve. 55. Nem fejlődik, nem halad. 57. Személyes névmás. 59. Pestmegyei község. 60. Petőfi is említi e folyót egyik költeményében. 63. Megfedd. 65. A függőleges 65 első három betűje. 67. Világhírű spanyol bortermelőhely. 70. A kir. Ítélőtábla elnöke. 71. Palesztinai kikötőváros. 72. Célozni ige egyik alakja. 74. Nagy csaták voltak ezek 1914—17-ben. 75. Korjelző rövidítés. 76. Felső­­egyptomi város. 77. Rémült. 78. Gyűlölet, — más nyelven. 80. Beteg,­­ más nyelven. 81. P-vel a ló cipője, ékhiány. 82. Csipkéjéről híres gömörmegyei község. 83. Két mással­hangzó kiejtve, egy ékhiány. Függőleges sorok: 1. Lepke lesz belőle, 2. Megfejtési határidő május 19, csütörtök délig. A borítékra ráírandó: „Rejtvényrovat“. Olvasóink által, szokott formáinkra készített helyes keresztrejtvényeknek szí­vesen adunk helyet. Szerkesztőségünk rejtvény ügyekben telefonérdeklődőknek naponta 1—3 órák között áll rendelkezésre. Brunhuber fénykép utalvány: Tamás Oszkár, Budapest. 1—1 doboz Váncza krémpor: Hor­váth Bözsi tan., Várdomb, Jeges Lászlóné, Sárbogárd, Móra Lászlóné Budapest. i—1 üveg Zwack Unicum: Inkei Halmi Elemér, Budapest, Hodor János Budapest, Serák Mi­hály Budapest, Ambru Lajos, Budapest. 1 üveg Fulgor borotválóviz: Rozsdny Árpád, Budapest. 3 doboz Globus húskonzerv: Berez­­nay Károly, Appony. 1 üveg Sátán fertőtle­nítőszer: Babits János, Nyírkárász. Patyolat vegyipari csomag: Szólás Margit, Gadány. UFA-mozgóba 2 drb jegy: Tuba Mihálly, Bu­dapest.. 2 doboz Kakas-puszta: id. Tóth Vik­tor. Ózd. 1 doboz Cadeau csokoládé: Marzsó Kálmániné, Eger. 1 üveg Morisson kölnivíz: May Magus Tivadarné, Budapest- 1 csomag Yestor húsleveskocka: Jakkel Róza, Jász­apáti. 1 darab Noseda-szappan tartóval: Marthy Szilveszter, Gönc. 1 doboz Pilavin­­tabletta és szappan: M.Makkár László, Szele­­veny. 1 darab mosható diványpárna: Ruttkay Mária Terézke, Budapest. 1 üveg Gamma-haj - szesz: Inczédy Margit tan., Csanád apáca. A 19. számú keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Db. 2. A­f. 5. A­rab. 7. Arad. 9. Dallam. 12. Király 14. Pluto. 15. El­adó. 16. Ámor. 17. Róna. 18. Berzsenyi. 20. Sós. 21. Kolozsvár. 27. Ovál. 29. Flóra. 30. Egyke. 32. Dió­dis. 33. Gyopár. 35. Róma. 36. Sári. 37. Kp. 38. St. Függőleges sorok: 1. Drap. 2. Balláb. 3. A­radar. 4. Faló. 5. Ad. 6. Blume. 7. Arany. 8. Ly. 10. A tor. 11. Morzsolás. 12. Keress meg. 13. Ilon. 19. Sóz. 21 Kodomp. 22. Óvoda. 23. Zári. 24. Vagy. 25. Ányos. 26. Rakpás. 29. Fiók. 31. Bárl. 32. Dr. 34. Rt. Heti nyereményben részesültek: 10 üveg Dreher sör: Lehoczky Sándor, Bu­dapest. 3 darab Eternit-lap: Primmayer Irma óvónő, Kény. 1 doboz Yes­puder: Taubitz Teri, Soroksár. 1 pár selyem harisnya: Nyer­ges Julia, Szombathely. 1 doboz Dreher Maul­­esokoládé: Szlávik János tan, Egervölgy. 33 Pünkösd­i nyeremények: Czájlik Lajos­­ pincegazdasága Budapest, VI., Vilmos császárait 49. Telefon: 22­8-81. Bel- és külföldi italkülönlegességek. Pünkösdi ajándékai 50 palack Vermouth, 10 üveg Az üvegeket kérjük visszaküldeni. A gyár pünkösdi ajándéka 2 hordó Dreher Korona sör il­áfszergyár részvénytársaság Pünkösdi ajándéka: l Bader kazetta. B­aumsarlen Mária iparművésze, Damjanich­­ utca 39. __ Pünkösdi ajándéka: l diszbaba. Pünkösdi ajándéka: X- 2 értékes róka-boa. * Minden jobb élelmiszerüzletben kérje az EXPORT tarhonya-és tésztaüzem gyártmányait. Pünkösdi ajándéka: 20 csomag tarhonya et­tő doboz 6-os levestészta-különlegesség. APALLAS IR­ODALMI é s¥Y0MDATr7L Budapest, V., Honvéd­ utca 10. (Távbeszélő: 20-5-67, 20-5—68, 20-5-68.) Pünkösdi ajándéka: tízszer 100 drb név­jegy dobozban. GYŐRFFY JÁNOSNÉ PANNÓNIA CSIPKEÜZEME TAHCALI­UT 16. Pünkösdi ajándéka: 1 csipke. Művészi függönyök, gobelinek, szőnyegek, kézimonol E SRMm lakásdiszités, iparművészet. József-körút II. szám. Pü­nkösdi ajándéka: 1 drb csipkeszövet asztalterítő és 1 drb perzsaszőnyegalap, hozzávaló keleti mintával. Ült,ixlm Lajos népművész-ötvös (Ózd). Pünkösdi ajándéka: 1 díszes cigarettatartó,­­­aszép üvegek, porcellánok .■aggat1 SZALFÉTER EDE Üveg- és porce­lánk­ereskedés. Vállal mindennemű üvegezést és keretezést Pünkösdi ajándéka: 1 kristályváza. Marx-féle WIX-WAX a legjobb parkettfényesíte, kapható minden jobb festéküzletben. L. C. H. Lakkgyár Rt. Pünkösdi ajándéka: 10 drb WIX-WAX. POSCH KÁROLY étterme a Margit-hídnál. Keresztrejtvényfejtő gárdánk találkozóhelye. Pünkösdi ajándéka: 20 ebédre utalvány. Rejtvények megfejtésére UAPITCICT ICVIVRkJA legalkalmasabb segédeszköz a N fl I IV L L L I LlAIiIUiiA Az ismeretek minden ágát felölelő lexikon 80.000 címszót­ tárgyal. Az 1500 oldalra terjedő művet 600 rajz és mfsmel­­­­éklet díszíti. — Bolti ára 48 P, a Nemzeti Újság olvasói részére 10 pengős rendkívüli kedvezményes áron szállítja a NAPKELET kiadóhivatala. Budapest, VII., Rózsa­ utca 28. Pünkösdi ajándék 8 példány lexikon. A ma szivarja a gyűrűs . Sotex-Faintos Állandó jó minőség, ál­landó olcsó 8 filléres ár Tíz Nikotex szivar- és cigaretta­csoport pünkösdi ajándéka.

Next