Népszava, 1938. december (66. évfolyam, 274–288. sz.)
1938-12-01 / 274. szám
2. oldal NÉPSZAVA "1938 -dec.Trifter I, csűtárföné Jouhaux az általános sztrájkról (Párizs, november 30.) Jouhaux, az általános szakszervezeti szövetség főtitkára szerdán délután nyilatkozatot adott a sajtónak. Jouhaux kijelentette, hogy a helyzet határozottan kedvezően alakult a szakszervezetek szempontjából. A párizsi földalatti vasút és autóbusztársaság alkalmazottai száz százalékban sztrájkba léptek. Igaz ugyan, hogy ezt a sztrájkot két óra hosszat folytatták. A munkásság — folytatta Jouhaux — azokban az üzemekben is eleget tett a sztrájkparancsnak, amelyeket katonai felügyelet alá helyeztek. A katonai bíráskodás miatt a munkások ugyan kénytelenek voltak megjelenni munkahelyükön, dolgozni azonban nem dolgoztak, hanem ürsztrájkot folytattak. Jouhaux szerint a bányaiparban hatvanszázalékos volt a sztrájk, míg a tengerészek és kikötőmunkások sztrájkja helyenként majdnem százszázalékos volt. A Munkásszövetség jelentése az egynapos általános sztrájkról (Párizs, november 30. Havas. — Érkezett éjjel 12 óra 15 perckor.) Az általános munkásszövetségi közleményt adott ki, amely bejelenti, hogy az általános sztrájkmozgalom lefolyásában semmiféle nevezetesebb incidenst nem lehetett a munkások rovására írni. Kétségtelen, hogy a mozgalmat befolyásolták „a kormány szörnyűségesen nagyarányú rendszabályai", de az, erőkifejtés ellenére is igen széles körben eleget tettek a magániparban mind Párizsban, mind a vidéken a sztrájkra való felhívásnak. A közszolgálati tevékenységben több fontos központban jelentős szolgálati ágakban voltak megszakítások. A munkabeszüntetés teljes volt a földalatti munkásoknál, a tengerészek- ,nél és a rakodómunkásoknál, beszüntették a munkát a fontosabb fémipari, szövőipari, bőripari és vegyipari központok munkásai, 75—95 százalékos arányban az állami dohánygyárban. A kifejtett nyomás nem akadályozta meg a sztrájkot, amelyet fegyelmezetten lebonyolítottak több városban. A szöveség hétfőre összehívta országos bizottságát. «IUMIIWIIIIIII« Az Egyesült Államok berlini nagykövete egyelőre nem tér vissza állomáshelyére (London, november 31.) •Roosevelt elnök kijelentette, hogy Wilson, az Egyesült Államok berlini nagyköveti egyelőre Washingtonban 111 alati és visszatérése Németországba a külföldi eseményektől függ. Hozzátette az elnök, hogy Wilsonnal és Phillips-szel, az Egyesült Államok római nagykövetével folytatott tanácskozások során áttekintette a kisebbségi kérdést és ezeket a tanácskozásokat december első hetében folytatja. Phillips december 10-én tér vissza Rómába. Kennedy, az Egyesült Államok londoni nagykövete rövidesen Amerikába tér vissza, ahol a karácsonyi ünnepeket tölti. A washingtoni angol nagykövet a „Normandie" fedélzetén Angliába utazott. Horinanesi, az új washingtoni japán nagykövet ma Yokohamából Amerikába utazik, hogy új állását elfoglalja. ________ Kelet-Szlovenszkó ruszinjai Mussolinihez fordultak —A tudósítás eleje a Ti. oldalon — • (Ungvár, november 30.) A keletszlovenszkói központi ruszin nemzeti tanács Musolini miniszterelnökhöz emlékiratot intézett, amelyet kerülő útonjuttatott Mavijiharszkstra és amelyet most inneni továbbítanak Rómába, az olasz kormányfőhöz. Az emlékiratban a keletszlovenszkói központi ruszin nemzeti tanács fölsorolja a Kárpátorosz népet ért igazságtalanságok sorozatát és emlékeztet arra, hogy Ruszinoké számára az önkormányzatot már a saint-germnini békeszerződés jox'vajinki mondotta ki. Ruszinszkó azonban nemcsak, hogy nem kapta meg az önkormányzatot, de a ruszin nép egy része, még ma is rab* sászban szenved. A nemzeti tanács kéri Mussolinit, járjon közbe, hogy a kárpáti mez népet fölszabadítsák ár vis*? se utálják Magyarországhoz. Az emlékiratot aláírta a ketet szlovenszkói központi ruszin nemzeti tanács vezetősége és igen sok tagja is. " Az idegen érdekek szolgálatában álló „vezér"-ek ellen Shuoy Lajos székesfehérvári megyéspüspök főpásztori szózatot intézett egyházmegyéjének híveihez. A szózat utal az eucharisztikus kongresszusra és beszámol az egyházmegye különböző eseményeiről. Megemlékezik a megnagyobbodott Magyarország szociális átépüléséről ,és többekközött a következőket mondja: — Féltő gonddal óvjuk híveinket a felforgató, felelőtlen megmozdulásoktól, a lelkiismeretlen és idegen érdekek szolgálatában a 11 » „vezér" - ektől. Ide ugyanakkor magyar lelkünk egész hűségével támogassuk az alkotmányos és törvényes vezetőket, a már annyira kívánatos reformok megvalósításában. Szerkeszti: SZÉIPÁL ÁRPÁD Ára 70 fill. Előfizetőknek 40 fill. Felülmúlja valamennyi eddig megjelent naptárunkat Bizományosainkat kérjük, hogy rendeléseiket sürgősen állítsák össze és küldjék be a kiadóhivatalba Aki friss és munkaképes akar lenni és lehetőleg el akarja kerülni, hogy kemény legyen a széke, emésztése idősz legyen zavarva, gyakran fájjon a feje és a bőrétele legyen mindenféle pattanásokkal, az igyák hetenként egyszer-kétszer reggelizés előtt egy pohár „Ferenc József" természetes keserűvizet, kérdezze meg orvosát. (X) Ciano olasz külügyminiszter a cseh válság előzményeiről és Olaszország szeptemberi katonai intézkedéseiről (fróma, november 30.) A fasiszta kamara mai ülésén, Mussolini miniszterelnök jelenlétében gróf Ciano külüggyminiszter beszédet mondott, amelyben ismertette a csehszlovák válságot előidéző okokat és körülményeket. Beszédét azzal kezdte, hogy 1937 december 18-ika óta Chvalkovsky római cseh követnek akkor első ízben feltett, majd később megismételt kérdéseire, mi lenne Olaszország magatartása cseh-német váltság esetén, mindenkor azt tanácsolta Csehszlovákiának, hogy kössön sürgősen és teljes szabadságban egyezményt Berlinnel, Budapesttel és Varsóval, mert ezt írja elő az események alakulásának kérlelhetetlen kényszere. Megmondotta a csehszlovák követnek, hogy súlyos hiba volna szemet hunyni a reális helyzet és tények előtt és továbbra is álltatnia magát az együttes biztonságba vetett reményekben vagy földrajzilag távolelső barátságok gyakorlati hasznosságában. Ezeknek a kijelentéseknek fontosságát Chvalkovsky követ nem ismerte félre. Ciano külügyminiszter ezután ismertette a Versaillesben létesített Csehszlovákia történetét, ebben főleg németellenes és magyarellenes tevékenykedését, ami teljesen lehetetlenné tette, hogy az illető kisebbségek együttélhessenek és együtt dolgozhassanak a csehszlovák állammal. Majd ismertette a közben történt eseményeket, a cseh-szudétanémet viszálynak májusban történt kiélesedését, majd azokat a cseh üzelmeket, amelyek német mozgósításról szóló híresztelések terjesztésével Németországnak ártani akartak. Ilyen körülmények között a Runeiman kiküldetésével tett kísérlet kudarcra volt ítélve és ebben a helyzetben Mussolini miniszterelnök augusztus 20-án, a válság kikerülhetetlen közeli kiéleződését előrelátva, utasítást adott a szónoknak, lépjen érintkezésbe a német kormánnyal és kérjen tőle felvilágosításokat, mert Mussolini ettől kezdve óvóintézkedéseket szándékozott tenni a határ védelmére. Prága azonban — folytatta Ciano—továbbra sem tanuított, megértést, hanem mind merevebb magatartáshoz folyamodott, ami azután tovább súlyosbította a helyzetet. Chamberlain szeptember 22-i berchtesgadeni utazására került sor és ebben az időpontban foglalt a Duce Olaszország nevében véglegesen állást, utasítva a szónokot, hogy erről Berlint tájékoztassa. Olaszország elhatározásait a Duce trieszti beszédében jelölte meg. A külállamok képviselőinek, akik ebben az időben a Chigi-palotában érdeklődtek, a szónok megerősítette, hogy Olaszország mily értelemben foglal állást. A legsűrűbbé vált az érintkezés azokkal az országokkal, amelyekkel Olaszországnak külön szerződései és barátságai vannak, jelesül Japánnal, Jugoszláviával, Lengyelországgal, Spanyolországgal, Albániával. Vasárnap, szeptember 25-én Hitler vezér és kancellár külön megbízottja légi úton Rómába érkezett, a Dacénak részletekbemenő bizalmas tájékoztatásokat adott. Hétfőn, szeptember 26-án Hitler vezér és kancellár annak hatása alatt, hogy Csehszlovákia nem hajlandó teljesíteni a német követeléseket, elhatározta, hogy Prágához új ultimátumot intéz, amely 14 óra múlva, szerdán, 28-án járt le. Ez titkos elhatározás volt, de Ciano grófot még az este Olaszország nagykövete tájékoztatta. A szónok nyomban jelentést tett Mussolininak, aki az értesítést a római pályaudvaron vette át, ahová éppen akkor megérkezett Veronából és elhatározta a másnapi mozgósítást. Mozgósításunk — folytatta gróf Ciano — a Duce személyes irányításával szeptember 27-én kezdődött. Minthogy sokat beszéltek és vitatkoztak arról, hogy Olaszország állítólag nem tett katonai intézkedéseket és minthogy ebből olyan következtetéseket és megállapításokat vontak le, amelyeknél érdemes volna tovább időzni, célszerűnek látszik, nyilvánosan tudatni a tett intézkedések jellegét és horderejét. Ezután részletesen ismertette a megtett katonai intézkedéseket, amelyek .'ilMI.OOO ember behívását jelentették és amelyeknek nyomán a fegyveres erő néhány órán belül 250.11110 emberről 550.000 emberre emelkedett. Adott esetben — mondta — az általános mozgósítás megszervezése ugyanily tökéletességgel és nyugalommal ment volna végbe. Gróf Ciano ezután megállapítja a müncheni értekezlet gyors sikerét és hangsúlyozza, milyen elsőrangú szerepet játszott Mussolini az értekezlet végleges határozatainak megállapításánál. A szónok ezután kifejti, milyen nagy szolgálatot tett a békének a tengely a csehszlovák-magyar viszály döntőbírósági elintézésével. Csakis Olaszország és Németország vállalhatták magukra, hogy e válságnak döntőbírósági ítélettel vetnek véget, csakis ők vállalhatták ezt a súlyos feladatot, tekintettel továbbá a két országnak ezeken a területeken fennálló érdekeire és tekintettel arra a közös akaratukra, hogy biztosítják az igazságos békét. A két ország ennek a feladatnak Bécsben teljes szolidaritással és teljes megértéssel tett eleget. A további, a kárpátaljai eseményekkel kapcsolatban szintén tökéletes volt a szempont azonossága, noha egy jól ismert bizonyos sajtó az ellenkezőjét igyekezett feltüntetni. Olaszország és Németország úgy találták — és ebben találkoztak az érdekeltek hozzájárulásával is —, hogy nem kell újból vitássá tenni olyan határnak kérdését, amelyet, alig húsz nappal előbb ünnepélyesen kijelöltek és elfogadtak. A döntőbírósági ítélet türelmes vizsgáltat eredménye, amelyet a szigorú pártatlanság mércéje sugalmazott. Nagy igazságtalanság tétetett jóvá. Nincs jelentőség nélkül az a tény sem, hogy Olaszországnak éppen abban a Bécsben kellett egy nemzeti kérdésben fölmerült vitáiban döntőbírói ítéletet mondania, amely annyi időn át az olasz nemzeti jogok tagadását jelentette és mi, olaszok, akik hallottuk a Ducet, aki először emelte föl szavát a megcsonkított Magyarország védelmében, élénk meghatottsággal láttuk, hogy a régi magyar zászlók visszatérnek azokba a városokba, amelyeket méltánytalan szerződés szakított el a hazától s visszagondoltunk arra az ideire, amikor a magyar nép lovagiasan mellettünk állt, miközben egy el nem felejtett kormánykoalíció a fegyverben álló Olaszországot 'a népszövetségi 'hurokkal akarta megfojtani. — Elkoboztak egy nyilas lapot. A „Békés" című lap november 17-i számát tiz Ügyészség elkobozta. A végzés szerint a nyilas lap lázítás és izgatás bűntettet és vétséjét követte el.