Népszava, 1948. december (76. évfolyam, 277–302. sz.)
1948-12-08 / 283. szám
Egy hétig szünetelt a »Hajrá Fradi!«biztatás a pályán, illetve dehogy is szünetelt! Vasárnap este a margitszigeti sportuszodában került sor a vízipóló Magyar Kupa egyik döntő jellegű mérkőzésére, az MTK—FTC-re. És arra adott jelt a kezdésre a játékvvezető, a szépszámú közönség különböző csoportjaiban egyszerre csak felhangzott a »Hajrá Fradi!« Egyszer az egyik sarokban, azután a másikban, majd a harmadik részen, felváltva de szünet nélkül harsogott a biztatás. A mérkőzés véges-végig lelkes ferencvárosi biztatás közepette folyt le s míg az egyik nézőcsoport pihent, addig a másik eresztette neki a torkát. És ez jól van így. Sem a játékvezető, sem az ellenfél ellen egy szó, kifakadás sem hangzott el. Nem volt gyalázkodás, sem csürhézés, sem hülyézés, sem demokráciaellenes beordítás, csak az a bizonyos »Hajrá Fradi!«. De ez azután egypercnyi megállás nélkül. És az FTC győzött, is! Ma Csepelen a labdarúgócsapat mérkőzik a tavalyi bajnok ellen és reméljük, a Ferencváros sportszerető közönsége sportszerű keretek között biztatja majd csapatát. Gondja lesz arra is, hogy amennyiben a sorai közé befurakodnának olyanok, akik a sportszerű kereteket átlépve gyalázkodni merészelnének — miguk adják át a hatóságoknak. NEPS Szakszervezeti Sport A vendéglátóipari dolgozók Egyetértés Sport Egyesülete megalapította röplabda- és jégsportszakosztályát. Az OTI SE közgyűlése kimondta a szakszervezeti alapszabályok elfogadását és ezzel belépett a magánalkalmazotti sportolók táborába. A csepeli SZIT »Komszomol« asztalitennisz házibajnokságában 29 férfi és két női csapat indul. A csepeli WM üzemi kézilabdabajnokságra 24 férfi és 9 női csapat nevezett. Az első fordulót vasárnap rendezik. Ma Csepelen játszik a Ferencváros Az MLSZ új elnöksége megváltoztatta a Ferencváros ellen hozott ítéletet, visszaadta játékjogát, de mivel a Ferencváros pályájának betiltásáról szóló döntésen változtatás nem történt, a mérkőzéseket az ellenfelek pályáin kell lejátszania. A mai csonka fordulón tehát a Ferencváros már újra szerepel, ezúttal Csepelen. A következő hét NB I. mérkőzés kerül ma sorra: Csepel—Ferencváros (Csepel,1/22). A Csepel valószínűleg Kónya nélkül áll ki, ezzel már el is vesztheti a mérkőzést, még akkor is, ha a Ferencváros az eltiltott Szabón felül a vád alatt álló Kérit is nélkülözni lesz kénytelen. Szentlőrinc—Soroksár (Népligeti Diákstadion, %2). A SZAC többet ígér, főleg akkor, ha nem erőszakolja sérültjei játékát. Goldberger—MTK (Mező ucca, %2). Vasárnapi nagy játéka után az MTK magasan esélyes. Kistext—Kispest (Kistext-pálya, %2). A kellemetlen Fáy utcai pályán nem is olyan biztos a Kispest győzelme. Döntetlen könnyen elképzelhető. Salg. BTC—Vasas (Salgótarján, %2). Egyike a legnagyobb küzdelmeknek. A tartalékos Vasas könynyen leadhat egy, sőt akár két pontot is a magára talált bányászcsapatnak. Szombathelyi Vasutas (Haladás)— MATEOSZ (Szombathely, %2). A MATEOSZ átcsoportosítása nem sikerült. Sietve visszahelyezik jogaiba Szabó Elemért, egyetlen gólképes csatárukat. Vele meg is nyerhetik a mérkőzést. ETO—Újpest (Győr, %2). Jó küzdelmet ígér. A győriek szép hazai sikerei ellenére is a lilafehérek győzelmét várjuk. Az Atlétikai Szövetség nagy nemzetközi versenyprogramja Kemény Gábor, az Atlétikai Szövetség ügyvezetője atlétáink 1949. évi nemzetközi terveiről a következő tájékoztatót adta a Népszavának: — A Nemzetközi Atlétikai Szövetség — mint ismeretes — november végén tartotta műsoregyeztető ülését Párizsban. Szövetségünk engem küldött ki erre az értekezletre, a francia külügyi hatóságok azonban igen átlátszó módon addig halogatták vízumom kiadását, hogy amikor megkaptam, már vége volt az értekezletnek. Magyar szempontból igen Hátrányos, hogy nem voltunk ott a megbeszélésen, mert így szinte teljesen nemzetközi műsor nélkül maradtunk. — úgy tudjuk, hogy már lekötötték augusztus 28-ára a csehszlovák és olasz atlétákat. -- Ez igaz, de ezzel be is fejeződik a lekötött talákozók sorozata. Most azon fáradozunk, hogy régebbi kapcsolatok felhasználásával mégis szerezzünk néhány nemzetközi ellenfelet. Svájccal még Londonban megtárgyaltam, hogy 1949-ben találkozót rendezünk. Ezt most levelezés útján igyekszünk véglegesíteni. Részben megállapodtunk már a franciákkal is, akik hölgyversenyzőikkel együtt jönnének Pestre. Stockholmi szereplésünk is valószínű. A csehszlovákok igen gazdag műsort állítottak össze. Igyekszünk az ő vendégeiket hozzánk is elhozni. Ez már csak azért is nagyjelentőségű, mert a norvégeken felül az angolok és a Szovjetúnió atlétái is Prágában lesznek. Lehetséges, hogy mind a három csapatot sikerül Pestre hozni. Pozsonyban Pozsony—Bécs—Budapest városközi verseny lesz, ahová a B-válogatottat küldjük el. Nőversenyzőink Bukarestbe mennek, míg B-válogatottunkkal Lengyelországba szeretnénk küldeni, ahová leánycsapatunk is elmenne. A fiúk Pozsonyban mérkőznek — a tervek szerint — a csehszlovák ifjúságiakkal. Howard Fast: A szabadság útja Fordította Keszthelyi Zoltán . — Tanulni és szabadnak lenni egyazon dödög. Én ne tudnám? A brit háború után rajtakapott a gazdám, hogy olvasni, írni tanítom társaimat. Tudni akarta, miért tanítok. Megmondtam neki, miért? Miért ne tanítottam volna? Mi lett a jutalmam? Eladott. Messzire vitt a hajó, mint valami csomagot. Mindenütt kimondhatatlan éhség fogott el a tudomány iránt. Betűszomj. Olvasni akartam a bibliát, egy-két szót akartam leírni, levelet szerettem volna küldeni egy szeretett léleknek, akitől elszakítottak. Eladtak, korbácsoltak, félelemben tartottak. Kigyógyíthattak-e ilyen módszerrel a betűvágy betegségéből? Hiszen én Voltaire-t olvastam, Painet, Jeffersont, igen, meg Shakespeare-t. Te még nem hallottad a nevét, nem hallottad gyönyörű szavait. De egyszer meghallod majd. Elhallgathatok én? Gideon némán bólintott. — Három feleségem volt, Gideon. Mindegyiket szerettem. S mindig eladtak, nem láthattam őket. Gyermekeim is voltak, azonban egyikről sem tudok semmit. Négyszer megszöktem, de mindannyiszor megtaláltak és visszavittek, megkorbácsoltak. Életben hagytak, mert érték voltam. Az ökör akkor is értékes, ha meghal, de a mi testünk csak addig ér valamit, amíg élet volt benne. Ritkán beszélek én ezekről a dolgokról. Mindezt el kellett mondanom, mert igen fontos, hogy ne feledkezzünk meg múltunkról. Sose idédd el, mennyit szenvedett a mi népünk, ó, Gideon, tebenned gyengédség van, erő és tűz, úgy érzem. Népünk nagy vezetője lesz benned, de a semminél is kevesebbet érsz, ha felejtesz. Ugye, kíváncsi vagy, ki ez a világtalan leány és ez a három gyermek. Megmondom ... — Csak akkor mondd meg, ha akarod, — mondta Gideon. — Azért mondom, Gideon, mert akarom. Találtam a három gyermeket. A mi szegény déli hazánk tele van árvákkal, elhagyott gyermekekkel, fekete bocikkal, akik sohasem ismerték apjukat, anyjukat, s elhagyatottan éltek, mikor már megszűnt a rabszolgapiac. A háború kitörésekor Alabamában voltam rabszolga. Felszabadulás után elindultam északra, aztán keletre, nem azért, hogy a jenkik országába menjek, hiszen szerettem én dél hazámat, azonban megvárom, mélyen soha többé nem tudom szeretni. Sok fájdalmat okozott nekem. Arra gondoltam, találok nekem való helyet a Karolinákon, vagy Virginiában, ahol taníthatok. Útközben szedtem fel ezeket a gyermekeket. Hogyan? Rájuk bukkantam. Veled is megeshetik. A lányt is találtam. Ellen tizenhat éves. Apja atlantai szabad néger volt. Orvos. Már nem él. Nyugodjék békében. De ez már más történet. Sherman távozása után rémséges események történtek. De senkit sem vádolok. Lázadó katonák (mert vannak jó és gonosz katonák egyaránt) szeme láttára megölték az apját, leköpdösték és kiszúrták a szemét. Pedig a jenikiket szolgálta. Azért mondom neked, Gideon, hogy ne tápláljuk a gyűlöletet, inkább erősítsük a kölcsönös megértést. .Charlestonba megy. Törvényt csinálsz, új államot, új világot, új életet. S a végén rájössz, hogy az emberek milyen ördögi cselekedeteket visznek véghez, mert a jóhoz nem értenek. A gyilkosság után megtámadták a leányt. Megvakult. Nem tudom, mi okozhatta vakságát Ehhez nem értek. Az izgalomtól vesztette-e el látását, vagy talán régi szembetegsége miatt? Mikor megtaláltam, halvány emberi értelem sem volt benne, azt sem tudta, mi a neve, s mint a vadállat, úgy élt az erdőben és rettegett, mint a vadak. Nem tudom megmagyarázni, miért nem félt tőlem, s miért jött hozzám bizalommal. Csatlakozott hozzánk. — Elhallgatott. Gideon kezét tördelve nézett a szenesedő fadarabokra. — Gideon, — szólt halkan az öregember. — Igen. — Szolga lett belőled abban a szent pillanatban, amikor zsebedbe tetted megbízóleveledet. A mindennapi ember kiöntheti mérgét, ölhet, rabolhat bármely pillanatban, ám, aki szolgál, az nem tehet ilyesmit. A gazdája kívánságait kell lesnie. A te gazdád a nép, a te néped. Most pedig elmondom a többit. Hallgasd meg. — Hallgatom. — Felfedeztem ezt a birtokocskát. Az ég tudja, hol a bérlője... Lehet, hogy megölték a háborúban. Ezer, meg ezer ilyen föld hever gazdátlanul. Két éve élek itt. Bevetek egy kis területet. Ez elég nekünk. Néhány csirkénk is van. Eléldegélünk. Mióta itt lakom, senki sem bánt. Ellen elméje már csaknem rendbejött. Még ma sem lát. Fiatal lelkekbe öntöm a tudományt. Nem rossz szórakozás. Bejárok a faluba és munkát vállalok. Jól értek az ácsmesterséghez, megbízható cipész, fazekas, levélíró vagyok. Annyi pénzt keresek, hogy elegendő ruhaneműt és néhány könyvet vásárolhatok. Elhallgatott Gideon megszólalt' —? Mi lesz, ha meghatlná — Már gondoltaim erre, — fejette Affleridey. — Ettő félek, ez rontja el minden percemet — Vagy, ha megbetegszel? Ha hirtelen betoppan •* seriff és azt mondja, takarodj, s menj a pokolba. — Erre is gondoltam, Gideon. — Hát akkor, most te figyelj rám, — mondta Godeors izgatottságtól remegő hangon. — Te tudós ember vagy, azt is tudom, hogy öreg vagy. Hetvenhét éves. Szép életkor. De már barna és fonnyadt vagy, mint a tavalyi dió. Bármely pillanatban elvihet a halál, öregember sohasem tudhatja, mit tartogat számára a sors. Talán elélhetsz még tíz-tizenöt esztendeig. — Mire célzol, Gideon? — Most magamra gondoltam. íme, itt állok én, a felszabadított fekete, térdig koptatom a lábam, hogy eljussak Charleston városába és páváskodom, mert küldött vagyok, beülök majd a törvényházba, de nem tudok sem írni, sem olvasni, megfulladok a tudatlanságban. Csaknem négymillió fekete ember él a mi déli hazánkban. Mindegyik tudásra szomjazik. Szabadságunk az ég felé szárnyal, mint édes, könnyű dal, ám, hogy értené meg ezt az a sok ember, akinek fejét a tudatlanság a földig húzza. Három kicsiny gyermeket tanítasz. Szép dolog. A mi Carneffl-ültetvényünkön ép úgy éreznek népem gyermekei, mint bármelyik néger ebben az országban. Nem tudják azonban, mi az övék és mi a másé, azt sem tudják, hogy az ő tulajdonuk-e a mező, avagy a rozzant rabszolgakuckó. Mikor értik meg, milyen szomorú az, hogy alig akad közöttük elfogadhatóan inni, olvasni tudó ember? Gideon nyelt egyet, aztán heves kézmozdulattal folytatta: — Menj el hozzánk, vidd oda kicsinyeidet. Mondd el nekik, hogy Gideon küldött. Beszélj Peter bátyával, biblás emberünkkel s ajánld fel neki segítségedet. Mondd, hogy tanítani akarod őket. Az én népem gondoskodik majd rólad és ellát mindenféle jóval. A Henley tagadóan rázta fejét. — Valamikor erre gondoltam, Gideon. De már igen vén vagyok, félek, rettegek, itt igen jól érzem magam. A Felszabadítottak Hivatala gondoskodik majd... — ítéletnapjáig is várhatod annak a hivatalnak segítségét — mondta Gideon. — Mitől félsz? Nem bánt senkisem. Menj csak nyugodtan ezen az úton, akárki megmondja, hol a Carnell-ültetvény. Jobbnak véled-e, hogyha egy reggel kicsinyeid holtan találnak? Mikor senki sem borotválja le szakálladat, senki sem adja reád halotti köntösödet és senki sem csinál neked koporsót! Talán attól a szegény vak leánytól várod mindezt?. (Folytatjuk^ A prágai főiskolai világbajnokságra és a davosi Európa-bajnokságra készülnek gyorskorcsolyázóink Az évadnyitó gyorskorcsolyázó verseny kitűnően sikerült. A »nagyok« közül elsősorban Pajor, másodsorban Elekfy máris remek formában vannak. A fiatalok olyan tömegben jelentkeztek és lepték el a jeget, mint még soha. Gyorskorcsolyázó-sportunk határozottan fejlődést ígér. Brecher László, a gyorskorcsolyázó-ügyek intézője, így vélekedik: — Ha a várt gyorskorcsolyamennyiséget meg tudjuk szerezni és szétosztjuk a fiatalok között, ebben a sportágban ugrásszerű fejlődés következik be. Legjobbjaink előtt két nagyszabású versenyalkalom nyílik ebben az évadban: az első a prágai (illetve spindlerovi) főiskolai világbajnokság, a másik pedig majd februárban az Európa-bajnokság Davosban. Mindkét nagy versenyen indulunk és csapatunkat — mint azt a Népszava már megírta — Kari Waczulek készíti elő. Tipjeink A vasárnapi labdarúgóforduló mérkőzésein felül néhány külföldi bajnoki mérkőzés is található a toto 61. szelvényén. Véleményünk: Ferencváros—MTK (Újpest) 1 1 MATEOSZ—Csepel x 2 Szeged—Újpest — —— — — 2 x Kistext—Goldberger — — — x 1 Soroksár—Kispest — — — 2 % Haladás—Vasas — —— 2 2 Szentlőrinc—Tatabánya — — 12 SalBTC—V. ETO I I SZF Vasutas—Kaposv. MTE x 2 Makó—Kecskeméti MTE — 1 1 ETC—FSE 1 1 Charlton—Arsenal Pótmérkőzések: Stoke C.—Derby C. 1 1 Mátészalka—Debr. Vasutas 2 5 Portsmouth—Mandl, ünited 1 1 Torino—Internationale — — I 1 Figyelembe kell venni, hogy a legtöbb csapat szerdán is játszik. Itt formaeltolódások éppúgy történhetnek, mint sérülések. A ferencvárosi pályaválasztó Újpestre visz ellenfelét, a SZAC pedig a népligeti diákstadionba. 2 % A Baleseti Kártalanítási Osztály december 10-én és 11-én feleket nem fogad. December 13-tól kezdve VII. Péterfy Sándor utca 14. szám alatt található a MABI-épületben. Főszerkesztő: Harustyák József Felelős szerk.: Horváth ZoltánSzerkesztő: Gács László Felelős kiadó: Fenyves Jenő A közlemény végén a (X) fel fizetett hirdetést jelen* Athenaeum Irod. és Nyomdai Bt. Budapest VTI, Miksa neea 4—« Felelős: GOESZKY TIVADAR astazar»«*