Népszava, 1954. február (82. évfolyam, 27-50. sz.)
1954-02-11 / 35. szám
NÉPSZAVA Új autóbuszok készülnek az Ikarusban Az 1954. évi népgazdasági terv megszabja, hogy »jelentősen meg kell javítani a városi közlekedést. Budapest közlekedésének megjavítására a többi között száz trolibuszt éskétszáz új autóbuszt irányoz elő a terv.« Az Ikarus Karosszéria- és Járműgyár dolgozói a terv teljesítése érdekében a párt III. kongresszusa tiszteletére vállalták a kongresszus napjáig 45 darab Ikarus 30-as autóbusz és 12 darab trolibusz elkészítését. A képen az üzem szerelőcsarnoka látható, ahol a MAVAUT részére készülő új típusú, hátsómotoros autóbuszon a végső munkálatokat végzik. Hogyan közlekedjünk? Mindenkinek meg kell ismernie az új közlekedésrendészeti szabályzatot A hivatalos lap 1953. december 4-i számában jelent meg a belügyminiszter és a közlekedés- és postaügyi miniszter rendelete »a közúti közlekedés rendjének szabályozásáról«, az új »KRESZ«. Az új szabályzat kiadását az tette szükségessé, hogy az 1950-ben kiadott KRESZ a forgalom rohamos növekedése következtében már idejét múlta, nem biztosította már eléggé a gyors és balesetmentes közlekedést. A módosított KRESZ legfőbb célja, hogy meggyorsítsa és biztonságosabbá tegye a közlekedést s emellett a közlekedési kihágásokat és bűntetteket is igazságosabban torolja meg. A régi KRESZ szerint számos esettben felelősségre lehetett vonni a gépjárművezetőt akkor is, amikor nyilvánvalóan nem tudta megakadályozni a balesetet. Az új KRESZ a gépkocsivezető felelősségét azok közé a határok közé szorítja, amikor valóban megakadályozhatja a balesetet és ezt elmulasztja. Nem tehető felelőssé ezután a vezető a balesetért, ha például a gyalogos hirtelen lelép a járdáról vagy kilép valamely, a kilátást zavaró jármű mögül és a kocsi elé kerül, vagy ha a mellékútvonalról beforduló jármű részéről szabálytalanság történik. Az új közlekedési szabályzat lényegesen módosítja a büntető rendelkezéseket. Szigorúbban ítéli meg és hat hónapig terjedhető börtönnel bünteti például az ittasságot, amely a legsúlyosabb balesetekre vezethet. Ugyanilyen szigorú büntetés alá esik az, aki olyan gépjárművet vezet, amelynek lábfékje nem működik. Ezzel szemben könnyítéseket is tartalmaz a rendelet. Közlekedési kihágás esetén a 15 napig terjedhető elzárás, ötezer forintig terjedhető pénzbüntetés helyett csak pénzbírságot szab ki és a pénzbírság mértéke nem haladhatja meg az ötszáz forintot. , A KRESZ a gyermekek védelmére igen nagy súlyt helyez. A szabályzat rendelkezései szerint hat éven aluli gyermekek csak szüleik kíséretében közlekedhetnek a főútvonalakon és az úttesten görkorcsolyázni, rollerozni, labdázni nem szabad. Az új KRESZ intézkedései február 1-én léptek életbe. A hivatásos gépjárművezetőknek június 30-ig, kell vizsgázniuk a szabályzat ismeretéből. Aki a vizsgán nem felel meg, addig nem vezethet gépjárművet, amíg a vizsgát sikerrel le nem tette. De nemcsak a hivatásos járművezetőknek, hanem az országban mindenkinek, kerékpárosoknak, lovaskocsik vezetőinek, sőt a gyalogosan közlekedőknek is ismerniük kell a KRESZ-nek azokat az intézkedéseit, amelyek rájuk vonatkoznak — éppen a forgalom meggyorsítása, a balesetek számának csökkentése érdekében. Amíg a nyugati országokban hatalmas mértékben emelkedik a közlekedési balesetek száma, addig a mi országunkban a forgalom rohamos emelkedése ellenére is csökken a balesetek száma. Az elmúlt évben 60 százalékkal kevesebb közlekedési baleset történt, mint 1938-ban. 1953- ban 13,7 százalék volt a csökkenés 1952-höz képest. Minden remény megvan arra, hogy az új közlekedésrendészeti szabályok alkalmazása a balesetek számának újabb csökkenését eredményezi. Most már javában kezdünk leszokni arról, hogy kerékbetörjük szép magyar nyelvünket. Mind kevesebb olyan kifejezés hangzik el, vagy nyomtatódik ki, amely hadbaszáll a nyelv törvényeivel, logikájával, hangzásával és csengésével. Az újságcikk, az előadói beszéd vigyáz már, hogy szebben hangozzék az oly fontos mondanivaló. Hogy a tartalom olyan köntöst öltsön, amely méltó, hogy még jobban tessék a fülnek, s az agy, a szív még közelebb jusson a gondolathoz. A jó gondolathoz, amelynek minálunk nem kendőzője a szó, hanem hűséges tolmácsolója. És ha már ezt az örvendetest jelentem, hadd mondjam el ízét tapasztalatomat: a jót, meg a rosszat. A jót azért, hogy tanuljunk belőle, a rosszat ráadásul, hogy okosodjunk a káron, amelyet még mindig ejtenek nyelvünk rovására. Éppen egy hivatalbélihez igyekeztem, amikor két paraszti embert hallgathattam a villamoson, ahol, mint tudjuk, minden magánbeszélgetésből SZAVAK közbeszéd lesz. És imigyen szólt az egyik paraszti bácsi a másikhoz: — Az ám, a vén Mariska. Még mindig olyan, hogy csak zsörtölődik naphosszat, zúg is, morog is. Mint afféle öregasszony... A másik meg így: — Hát aztán nem fél, hogy az a sok panasz feltöri a száját?!... Még folytatták, ám nekem ez is ajándék volt, hogy ilyen jó kifejezést vihettem magammal, mert jóízűen beszél népünk és ajándék, ha fölszedhetjük s begyűjthetjük az ízes szavak termését. És hogy a másikat is mondjam, megérkeztem a hivatalos helyre, ahol — a többi között — nagy örvendezéssel hallhattam, hogy ebben az esztendőben negyvenezer lakást építünk. Ám ahogy beszél a hivatalbéli a tégláról, vasról és fáról, alanyagokról, amelyekből a jövő hajlékai lesznek, egyszerre csak ezt mondja: — Ami pedig a nyíláselzáró-szerkezeteket illeti... Elmondta vagy hatszor is, amíg az összefüggésből megtudtam, a nyíláselzáró nem más, mint az ajtó és az ablak. Hivatalos nyelven így mondják, akárki utánanézhet! Kicsit megrökönyödtem, aztán elhatároztam, hogy bosszúból novellát írok egy jól dolgozó kislányról és így kezdem: *Juliska, a fiatal káder, ott állt a szoba nyíláselzáró-szerkezeténél és látószerveit a fakitermelésre alkalmas területre irányozta. Északról a hideg légáramlat visszahúzódva, helyet cserélt a délről érkező melegebb levegőréteggel és ezért fent írt káder irányt vett arra, hogy a szerkezetet zárt helyzetéből nyitott helyzetbe hozza ...« (Vagyis tavasz volt, Juliska kinézett a fákra, s kitárta az ablakot.) Kedves hivatalbéli barátunk! Amennyire örültem a villamoson szerzett jó kifejezésnek, annyira elszomorított ez a másik! Félek, ha utánanézek, több ilyen szódudva is akad... Dobják hát sürgősen a szemételzáró szerkezetekbe ezeket a szavakat — nem lesz kár belőle ... Ablakkal is felépül a negyvenezer lakást Bódé» Bét» 6 Osküldöttség utazott a Szovjetunióba Dr. Zsoldos Sándor egészségügyi miniszter vezetésével szerdán öttagú orvosküldöttség utazott a Szovjetunióba. A küldöttség a szovjet egészségügyi hálózat intézményeit, a gyógyító-megelőző ellátást, a közegészségügy-járványügy, az orvosképzés és orvostovábbképzés rendszerét és módszereit tanulmányozza. Az állami egyházügyi hivatal elnöke fogadta a Magyarországon tartózkodó külföldi egyházi vezetőit A hazánkban tartózkodó külföldi egyházi vezetők: George Bell chichesteri püspök, az Egyházak Világtanácsa Központi Bizottságának elnöke, Visser’t Hooft, az Egyházak Világtanácsa főtitkára és J. L. Hromadka prágai teológiai professzor szerda délután látogatást tettek Horváth Jánosnál, az Állami Egyházügyi Hivatal elnökénél. A külföldi vendégeket elkísérte Bereczky Albert református püspök és Vető Lajos evangélikus püspök. Móra Ferenc-ijülékünnepség az írószövetségben Szerda este a Magyar Írók Szövetsége székházában az irodalmi élet számos képviselője gyűlt össze, hogy megemlékezzék Móra Ferencről, halálának 20. évfordulója alkalmából. Az ünnepséget Veres Péter Kossuth-díjas író nyitotta meg, majd Bóka László, az irodalomtudományok doktora tartott előadást az íróról. Meghosszabbították az OSZSZSZK népművészeti és iparművészeti remekeit bemutató kiállítást Dolgozóink körében igen nagy népszerűségnek örvend a Nemzeti Múzeumban rendezett, az OSZSZSZK népművészeti és iparművészeti remekeit bemutató kiállítás. A kiállítást, tekintettel a nagy érdeklődésre, február 28-ig meghosszabbították. Új villamos betétjáratok, autóbusz gyorsjáratok a fővárosban Február 10-től kezdve az Orczytér és Kőbánya, Kápolna tér között 36/A jelzéssel villamos betétjárat indult. Ebből a járatból a reggeli csúcsforgalmi időben 7 óra 5 perctől három szerelvény a Simor utcán a Népligetig és vissza közlekedik. Ezzel a legforgalmasabb időszakban tehermentesítik a 23-as járatot. Ugyancsak szerdától a reggeli csúcsforgalmi időben közlekedő 43/A jelzésű villamosjáratot megszüntették. Helyette hat — 53-as jelzésű villamosokból álló — szerelvény egy-egy fordulót tesz a 43-as jelzésű villamosjárat útvonalán , a Nagyváradtértől a kispesti Tóth Árpád utcáig. Február 15-től kezdve a reggeli csúcsforgalmi időben a Marx-tér és Újpest Fóti út között közlekedő U-jelzésű autóbuszok a Marx-térről Újpest, Árpád-útig gyorsjáratként közlekednek. A kocsik útközben csak a Gyöngyösi útnál állnak meg. Ugyancsak február 15-től — a reggeli és délutáni csúcsforgalmi időben egyaránt 1— 12 A jelzésű autóbuszok is gyorsjáratként közlekednek. Ködös idő Várható időjárás: felhős, páráz, ködös idő. Néhány helyen havazás. Mérsékelt keleti, délkeleti, a Dunántúlon kisebb déli, délnyugati szél. Az éjszakai lehűlés keleten még erősödik. A nappali hőmérséklet főként nyugaton emelkedik. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: csütörtök reggel délen mínusz 12—mínusz 15, északon mínusz 10—mínusz 13, délben nyugaton plusz 1—mínusz 2, keleten mínusz 1—mínusz 4 fok között. A Duna vízállása szerda reggel Budapestnél 238 centiméter. A fűtés alapjául szolgáló várható középhőmérséklet csütörtökön nusz 5 fok alatt lesz. ” SZÍNHÁZAK műsora Csütörtök Opera: Pacs lángjai (7). Erkel Színház: A trubadúr (7). Nemzeti Színház: Hamist (6). Katona József Színház: Tartuffe 17. Madách Színház: A slos r.xli! (7). A Magyar Néphadsereg Színháza: Cyrano (le. Bergerac (7). Fővárosi Víg Színház: Újpesti lány (7). Fővárosi Operettszínház: Álruhás kisasszony (7). Ifjúsági Színház: A kőszívű ember fiai (7). Ifjúsági Színház Kamaraszínháza: Mátyás király Debrecenben (7). Vidám Színpad: Nem a tükörgörbe (7). Bábszínház: 2:0 a javunkra (fél 8). Bartók-terem: Országit Tivadar és Szegedi Ernő szonáta estje (8). Fővárosi Kis Színpad: Tréfa az egész (7). Kamara Varieté: Nem teszik a kirakatba (fél 7, fél 9). MOZIK MŰSORA RÁKÓCZI HADNAGYA: VÖRÖS CSILLAG prol. f5, h7, 9, vas. f3; PUSKIN fid, fl2, f2, f1, h6, 8; CORVIN h1, 6, f9; MÁJUS 1 prol. 4, n7, 19; MUNKÁS no. T8, vas. 3; ALKOTMÁNY (Újpest) prol. ti. I6, 8; TÁNCSICS (Csepel) n6, IS, vas. 3; TÁTRA (Pesterzsébet) 6, no, vas. h4; HUNYADI (Kispest) 6, n9, vas. It4; JÓZSEF ATTILA (Rákospalota) prol. n7, T9, vas. 4. — Kis Krajcár (kísérőműsor: Péntek 13): SZIKRA 8. hétre proL 10, fi, S. f6, 8: URÁNIA 8. kotas*»L. Cl. * KB&EISOX fő. U8, vas. n4: ATTILA (Budafok) hő, 8, vas f4: ÁRPÁD (Soroksár) 16. 8, vas. fi. — NAPOLEON ELLEN: DÓZSA fő. h7, 9, vas. n3: VÖRÖSMARTY 3. hétre prol 2. 4, n7. T9. FELSZABADULÁS 14, 116. 8. — SZERZŐJE ISMERETLEN: DUNA prol. fi. 1)7, 9 vas. n3. — FORRÓ SZIVEK (kísérőműsor: Miénk a Balaton): SZABADSÁG prol. 10, 12, 2, 4, n7, T9; BRIGÁD (Pestlőrinc) 16, h8, vas. ni; CSILLAG (Csillaghegy) 1)6, 9, vas. fi. — MEXIKÓI LÁNY (kísérőműsor: Egy kiállítás képei): ZUGLÓI fi. 1)6, 19, vas. f2; ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 16, 8, vas. fi. — MÁJUSI ÉJSZAKA és II. SZ. SZÍNES MAGYAR PLASZTIKUS HÍRADÓ: TOLDI plasztikus mozi prof. f6, f8. sz., vas. fi. — NAPOLEON ELLEN: GORKIJ (Orosz nyelvű mozi) 16, 8, vas. f4. — A MAGYAR SPORT NÉGY ÉVE: FÁKLYA 4, 6, 8; FÉNY (Újpest) 6, 8, vas. 4. — 1. Magyar híradó, 2. Szovjet híradó, 3. Moszkva Puskin életében, 4. A mi házunk: HÍRADÓ, reggel 9-től este 11-ig folytatólag. A sorompók lezárulnak (kísérőműsor: Virágos Kalocsa): ADY 14, 16, 8, .MARX 11, hé, 19. — Lammermoori Lucia: BÁSTYA 3. hétre prof. 11, 1, 3, 5, 7, 9. — Rimszkij-Korszakov: SPORT f4, 1)6, 8. — Mágnás Miska: KOSSUTH f6 17, 9, vas. n3. — Álruhás szultán: BETHLEN 4, 1)7, 19. — Vidám verseny és költözik a hivatal: IJGOCSA prol. fi, h6, 8, vas. f3, f5, f7, f9; CSOKONAI 10, 12, 2, 4, 6, 8; RÁKOSI MÁTYÁS KULTURHÁZ n6, f8. sz. 15, vas. 3, n6, 18. — Első hangverseny: . TANÁCS, 10, 12. n3, fő. 17. 9; TÁTRA 13, fő. f1, f9; SZABADSÁG (Újpest) 16. 8. vas. fi. — A vitorlás titka (kísérőműsor: Országjáró úttörők): ÓBUDA 4, n7, f9; TINÓDI f4, h6, 8. feny. 12.15: Déli hangverseny. 13.00: Ifjúsági kórusok énekelnek. 13.30: Lengyel Zenei Hét. 14.20: A Rádió Overmen - Újság műsora kisiskolásoknak. 15.05: Brahms, a-moll trió. 15.30: A párttagok éljenek jogaikkal a pártvezetőségek újjáválasztásakor. Előadás. 15.45: Népek zenéje. 16.00: Sárközi György emlékezete. 16.30: Aubrey Pankey néger dalokat énekel. 16.40: Válaszolunk falusi hallgatóink kérdéseire. 17.10: Millöcker operettjeiből. 17.45: Külpolitikai kérdésekre válaszolunk. 18.00: Szív küldi szívnek szívesen. 18.30: Lengyel Zenei Hét. 19.30: Egy falu — egy nóta. 20.15: Szivárvány. Zenés irodalmi tarka-est. 21.00: Lengyel Zenei Hét. 22.00: Hírek. Külföldi lapszemle, időjárásjelentés. Sport. 22.20: A Magyar Rádió szimfonikus zenekara játszik. 23.20: Kodály: Sírfelirat. 23.30: Tánczene. PETŐFI-RÁDIÓ. 6.00: A Magyar Rádió népi zenekara játszik. 6.30: Jó reggelt, gyerekek! 6.50: Fel, fel, fáklya vivők! Részletek Polgár: Élő csillag című rádiójátékából. 7.10—11.30-ig: Azonos a Kossuth-rádió műsorával. 14.00: Hangverseny a Német Demokratikus Rádió műsorából. 15.05: A Magyar Rádió kisegyüttese játszik. 15.40: Operarészletek. 16.30: Farsang a zenében. 17.25: Darwin a Galapagosz szigeteken. Előadás. 17.45: Részletek Sárközi: Szelistvel asszonyok című daljátékából. 18.30: Az épülő kommunizmus nagy országában. 19.00: Zenekari művek. 20.00: Fiatal művészek műsora. 20.30: A Magyar Rádió népi zenekara játszik 21.00: Eszmélés. Andrej Dosztal költészete. 21.30: 800 millió — 22.00: Részletek Grétry—Váradi: Csintalan asszonyok című vígoperájából. Bemutatták a IV. országos alapfokú tornászcsapatbajnokság gyakorlatait A SZOT testnevelési és sportosztálya által kiírt IV. országos alapfokú tornászcsapatbajnokság gyakorlatait szerda este mutatták be a Sportcsarnokban. A nézőtéren helyet foglaló tornászedzők, egyesületi és szakosztályvezetők előtt egy fiú és egy leány mintacsapat szerepelt az új alapfokú tornászcsapatbajnokság gyakorlataival. Előbb részeire bontva ismertették a gyakorlatokat, majd utána folyamatosan is bemutatták azokat. Végül pedig sor került a gyakorlatok egyszerre három szeren történő bemutatására. Hírek a magyar labdarúgóválogatottakról Az Egyiptomban vendégszereplő magyar labdarúgó válogatott csapat tagjai Luxorból való visszaérkezésük után kedden és szerdán kiadós edzésen vettek részt Kairóban s formájuk szemmel láthatóan javul. A magyar csapat előreláthatólag változatlan összeállításban áll fel a hivatalos válogatott mérkőzésen. Az egyiptomi lapok csapatuk öszszeállításét jól sikerültnek tartják, véleményük szerint sokkal erősebb ez az együttes, mint a legutóbb szerepelt kairói kerületi válogatott. . A mérkőzést Diamantopolo görög játékvezető vezeti. ★ A magyar utánpótlás válogatott Berlinből szerdán Karl Marx-Stadtba utazott, innen csütörtökön megy át Aueba, ahol a Wismut csapata ellen mérkőzik. A végleges összeállítást Dudás edző még nem közölte. A játékosok az edzésen jól mozogtak. A játékosok részt vettek egy keletnyugatnémet sportértekezleten, melynek végeztével táviratban keresték fel a külügyminiszterek tanácskozását. Kérték a külügyminisztereket: kövessenek el mindent a békés megegyezés érdekében. Lehetséges, hogy az auei mérkőzés után még Drezdában játszik a csapat, s a terv szerint előreláthatólag a jövő hét szerdáján indul haza. A Kínai Népköztársaságba utazó magyar labdarúgó-válogatott kedd este megérkezett Moszkvába, ahol a Metropol Hotelban szállásolták el őket. Útjukat kedd, szerda és csütörtök este repülőgépen folytatják Peking felé. Az első csoportot csütörtök délben várják a kínai fővárosban. SAKK Világos: Ke8, Bc4, gy.: a2, ti6 Sötét: Kb8, Bg6, gy.: a3, h7 Világos nyer. MEGFEJTÉSI VERSENYÜNK :január 21-én közölt, végjátékának megoldása: 3. sí. (Szálkind: Kg2, Fb2, Fe8, gy.: e7, h6 — Kg8, Bb8, gy.: a2, f5 — Világos nyer.) 1. h7fu (Mivel mindkét futó Ütésben áll, világos csak erélyes, kényszerítő lépésekkel érhet célhoz, 1. Fg7?-re Be8: 2. 178, Kh!, majd Be7: és Kh6: következnék, 1. Fg6-ra pedig Bb2: után a bástya vissza tud menni a 8. sorra.) 1, Kh7: 2. Fa4!, Bb2:! (Különben 3. e8V nyer.) 3. Fe2!!! (Mindent a szabadgyalogért! Az újabb kényszerítő áldozat a zárt c-vonalra tereli a bástyát.) 3.—, Bc2 4. Kf3, Bc3f 5. Kf4! (Nem B. Kel?, Bel! miatt!) 8.—, Bc4f 6. KfBl — és a gyalog átalakulása nem akadályozható. A vezér könnyen nyer a szétszakított sötét bábok ellen. A szikra SE jubileumi vegyes mesterversenyt rendez a régi Nyomdász Sakkkör utódjaként rnűsküdő sakkszakosztályának 25 éves fennállása alkalmából. Részt vesznek: Benkö, Gereben nemzetközi mester, Androvszky, Bán, Bilek, Grács, Honfi, Jeney, Kapu, Macskásy, Négyesy és Sallay mester, Csiszár mesterjelölt, Kettner, Silbermann és Szöllösi I. osztályú versenyzők. A verseny a hét elején kezdődött, fordulók hétfőn, szerdán és pénteken a Szikra SE helyiségében (VI., Benczur utca 45). Totótanácsadó A 7. sz. szelvényen szereplő mérkőzések elosztása: Kézilabda Béke Kupa mérkőzések, női: 1, 2, 3, 4, 5, férfi: 15, 16, labdarúgás, olasz bajnokiak: 6—14. . EGYESÉLYES MÉRKŐZÉSEK: 8. Lazio (10)—Novara (11) 1 9. Legnano (17)—Palermo (15) 1 11. Torino (9)—Boloqna (7) 1 12. Udinese (14)—Roma (6) 1 13. Genoa (12)—Triestina (16) 1 14. Milan (4)—Sampdoria (8) 1 15. Bp. Vörös Lobogó—Elektromos 2 16. Bp. Haladás—Metro 2 KÉTESÉLYES MÉRKŐZÉSEK: 3. Bp. Dózsa—M. Pamut 1 és x 4. Békéscsabai Lók.—Miskolci Lók. 2 és x 6. Atalanta (18)—Napol! (5) 2 és x 7. Florentina (1)—Juventus (3) 1 és x 10. Spal (13)—Internazionale (2) x és 2 HÁROMESÉLYES MÉRKŐZÉSEK: 1. Csepeli Vasas—M. Posztó 2x1 2. Kinizsi—Debreceni Petőfi 2x1 5. Keltex—Bp. Postás 2x1 RÁDIÓMŰSOR FEBRUÁR 11. CSÜTÖRTÖK KOSSUTH RÁDIó. 4.30—8.20-ig: Reggeli zenés műsor a munkába induló dolgozóknak. 8.20: Zenekari muzsika. 9.20: Az acélt megedzik. Osztrovszkij regényét rádióra alkalmazta Majoros István. 10.10: Dalok. 10.30: Vidám katonadalok. 10.55: Smetana: Három lovas. 11.00: Hegedömtssá A. MJDt Rfojssenolsanban 1954. FEBRUÁR 11. CSÜTÖRTÖK Rövid sporthírek A magyar labdarúgó válogatott egyiptomi szereplése és a pályák rossz állapota miatt az NB 1-es labdarúgóbajnokság rajtját egy héttel elhalasztották. Eszerint nem február 27-én, hanem március 8-án kezdődik tá. 1954. évi bajnokság.• Március 3-án a Sportcsarnokban kerül sor Magyarország—Románia nemzetek közötti válogatott férfi és női asztalitenisz csapatmérkőzésre. A román versenyzők részt vesznek a március 8—7 között lebonyolításra kerülő magyar egyéni bajnokságon is. • A szakszervezeti tornasport első országos értekezletét szerda délelőtt tartották meg a SZOT székházában. A megjelent egyesületi elnökök és tornászok emberek előtt Losonczi Tibor elvtárs, a SZOT sportoktatási alosztályának vezetője számolt be a szakszervezeti tornasport helyzetéről. NÉPSZAVA a magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Kiadja a Népszava lapkiadóvállalat Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VII., Rákóczi út 54 Telefon: 224-815, 224-819 ----------------------------------------* A Uteaaenmiyomda