Népszava, 1954. június (82. évfolyam, 128-153. sz.)

1954-06-10 / 136. szám

Népszava A fiatalság és a szépség művészete Üzemi balettcsoportok bemutatója a Vasas Szákházban A vasas együttesek zenei feszti­válja keretében három nagyüze­münk balett­ csoportja lépett fel vasárnap délelőtt. Az előadás felet­tébb tanulságos volt. Megmutatta az üzemi balettoktatás eredményeit, de figyelmeztet a fogyatékosságokra is. Mindenképpen örülhetünk annak, hogy az üzemek, elsősorban a nagy­üzemek dolgozóinak művészeti éle­tében helyet kapott a balettképzés is. A balett egyike azoknak a művé­szeti ágaknak, amelyek nagy nép­szerűségre tettek szert a dolgozók körében. Példa nélkül áll Operahá­­zunk történetében, hogy egy balett­mű 175 előadást érjen meg rövid négy esztendő alatt, mint Csajkov­szkij—Vajnonnen »Diótörő«-je. Szin­tén örvendetes eredmény, hogy ez a művészet nemcsak közönséget vonz, hanem szélesíti művelői táborát is. A dolgozók gyermekei mind na­gyobb számban tanulják ezt a szép művészetet az üzemi balettkarok­ban. A helyes irányú és megfelelő módszerű balettképzés az ifjúság nevelésének, esztétikai felfogása fej­lesztésének felettébb hatásos esz­köze. Bizonyos előfeltételek mellett pedig betöltheti azt a feladatát is, hogy művészi élményt nyújtson a közönségnek. Az üzemi balettokta­­tás tehát elsősorban önképzés s csak másodsorban színpadi produkció. Nézzük meg röviden, hogy az elő­adáson látottak mennyiben feleltek meg ezeknek az általános elveknek. A MÁVAG balettkara a »Diótörő« virágkeringőjét mutatta be Suba Gyulának, az Állami Operaház ma­­gántáncosána­k betanításában. Az előadás megérdemelt sikert aratott, ami a jó témaválasztásnak, a kom­pozíció kidolgozottságának és nem utolsósorban annak köszönhető, hogy a lányok — érezve a tánc­játékos derűjét — megfelelő hangulattal tudták telíteni a formákat. A kom­pozíció egyetlen gyengéje, hogy a zenei és táncritémus nem mindig vá­gott össze. Suba másik témaválasz­tása — a néger gyerekek tánca a »Pária lángjai« című balett II. fel­vonásából (a MÁVAG gyermekcso­portjának az előadásában) — szin­tén megfelelő volt. Kár, hogy az elő­adás módja — kellő begyakorlás híján — rontotta az előadás értékét. A Vörös Csillag Traktorgyár gyer­­mekbalett-csoportjából Solymosi Györgyi és Dévényi Cecilia magán­­számait kell megemlítenünk. Mind­két táncot Sal­lay Zoltán, az Állami Operaház magántáncosa tanította be. De míg Solymosi Györgyi »Madár­­tánc«-a megfelelt a gyermek igényei­nek és képességeinek, addig Dévé­nyi Cecilia élmény híján semmit sem nyújtott a »Virágkeringő« tar­talmából. A helytelen témaválasz­tás rontotta le az Ikarus Karosszéria­­gyár gyermekcsoportjának előadását is: Strauss »Mesék a bécsi erdőből« című művével szerepeltek, művé­szeti vezető Király Lászlóné, úgy­szintén Schubert »Hárem a kislány” című operettjének táncszámát (Suba, MÁVAG gyermekcsoportja). Ezek mondanivalója nem alkalmas a gyermekek művészeti nevelésére­ A legdrágább jelmez sem takarhatja el azt, ha a gyermek az előtte telje­sen idegen érzések »megjátszására« kényszerül Nincs szomorúbb látvány a felnőttet majmoló gyermeknél, ezt az izlésrombolást nem szabad meg­engedni az üzemi balett-oktatásban sem. A SZOT és a szakszervezetek kulturális osztályának legyen gondja az effajta jelenségek felszámolására. Ez annál is fontosabb, mert a ba­lett-tanulást mindenképpen a gyer­mekkorban kell elkezdeni. Állami Balettintézetünkben kilenc eszten­dőre beosztott tananyag alapján ne­velik a növendékeket. A műkedvelő balett-ok­tatásban pedig feltétlenül hasznosítani kell az állami intézet tapasztalatait. A kisebb gyermekek­nek játékos feladatokat kell adni. Nagy jelentősége van ebben a kor­ban a különféle népi játékoknak. A későbbi időkben a balett tanulása mellett a fiataloknak el kell sajátí­­taniok népi táncainkat is. Csak az ilyen rendszeres és állandó képzés szolgálhat biztos alapul az öntevé­keny művészeti munkának is. Nem kívánatos, hogy a műkedvelő balettcsoportok túl gyakran rendez­zenek előadást, hiszen az állami in­tézet növendékei is csak a kilenc év letelte után tartanak nyilvános be­mutatót. A legbélyesebb, ha a gyer­mekek félévente, évente nyilvános vizsgaelőadást tartanak szüleik előtt a tanult anyagból. Színpadra pedig csak olyan produkciót engedjenek, amely mindenben megfelel a mű­kedvelő csoportokkal szemben tá­masztható esztétikai és technikai kö­vetelményeknek. Ha rendszeresen és helyesen fo­lyik a balett-tanítás, akkor nem okoz nagy gondot a művek megvá­lasztása sem. A klasszikus balett-re­pertoárban bőven találhatnak meg­felelő kompozíciókat a csoportok. Ismeretes, hogy a Szovjetunióban a műkedvelő balett-együttesek is ki­tűnő előadásokat tartanak. Ennek a feltételeit nálunk is meg lehet te­remteni. Biztosítani kell az oktatók pedagógiai továbbképzését és meg kell értetni mindenki­vel, a műked­velő csoportok tagjaival s szüleikkel egyaránt, hogy csak az alapos és rendszeres tanulás járhat kellő ered­ménnyel. Ezeket a tanulságokat veti fel a vasárnap megtartott balettmatiné. Csizmadia György • A Vörös Csillag Traktorgyár gyermekbalett-csoportjának műsorából (Magyar Fotó — Tormai Andor felvétele) Egy francia tiszt (3. folytatás.) NOVEMBER 30. Ma nálunk reggelizett a szomszé­dos csapat­test egyik tisztje. Arról panaszkodott, hogy teljesen elvesz­tette biztonságérzetét. Világosan látja, ha a vezetőségünk semmivel nem igazolható kétnorkságát. Egysze­rűen nem akarják felismerni, hogy milyen helyzetben vagyunk. Ez a fo­nákság, valamint a vele párosuló ügyetlenség és vakság végzetes zsákutcába vezet, óriási és véres áldozatokat követel. Két zászlóalj teljesen felmorzsolódott. Pusztulnak az ütegek és a teherautók. A repülő­tér sincs már biztonságban és nem­igen valószínű, hogy repülőgépekkel megoldhatjuk majd a kiürítést. Hi­szen néha napokig nem szállhatnak le a gépek. A delta-vidéket az egyik oldalon 15, a másik oldalon pedig 54 zászlóalj védi. Teljes pusztulás fe­nyegeti mind a 69 zászlóaljat. Köz­ben virul a piaszter-spekuláció. Mi pedig itt ülünk ezekben az erő­dítményekben és egy szép napon majd csak azt látjuk, hogy a Viel­­m­ánd elvágta a Hanoiból Kationba vezető utat. Figyelembe véve a csak néhány napra elegendő élelmiszer­­készleteket, szép kilátások!...« 1953. FEBRUÁR 2. Ma elhagytuk az erődítményeket és egy tipikus taoki­ni faluban száll­tunk meg. A falu a méltóságosan hömpölygő Vörös-folyó partján épült. Egy tüzéristeg működését kell itt biztosítanunk... A falu lakosai bezárkóztak há­zaikba. Megjelenésünk hírére olyan lett ez a kis község, mintha kihal­tak volna belőle az emberek. A nép­­telen utcákon sétálunk. Úgy érzem, hogy a fasiszta SS-ekhez hasonlí­tunk. FEBRUÁR 8. Két zászlóalj vett részt a nemrég lezajlott, úgynevezett »Bretagne«­ vietnami naplója hadműveletben. Egy hónap alatt el­pusztult a legénység egyötöde. Abból a századból, amely bennünket vál­tott le az erődítményben, negyven­heten elestek, illetve nyomuk ve­szett. A század legénységének rend­kívül rossz morális állapotát bizo­nyítja a következő tény: ütközet­közben a katonák kétharmada cser­benhagyta a századparancsnokot. A megfutamodott katonák eldobálták fegyvereiket, hogy gyorsabban me­nekülhessenek a rizsföldeiken. Úgy létszik, hogy a marokkói ka­tonákra nagy hatást gyakorolnak a hazulról kapott hírek. Észrevehetően szaporodnak a lázadások. Egy ma­rokkói altiszt egyetlen géppisztoly­­sorozattal hat francia tisztet gyilkolt meg. A hadvezetőság persze min­dent elkövet, hogy minél kevesebb katona szerezzen tudomást erről az esetről ÁPRILIS 22. Katonáink mindinkább elismerik és csodálják a Vietmind-harcosok katonai erényeit és mesteri politiká­ját. Mindannyian világosan látjuk, hogy az egész lakosság a Vietminh befolyása alatt áll. MÁJUS 1. Ma egy amerikai újságírót láttam. Nyakában fényképezőgép lógott. Bizonyára éppen most fényképezte le a repülőtérre érkezett szállítógé­peket. Ezeket a gépeiket az ő országa küldte és csak néhány napja repdes­­nek fejünk felett. Szárnyukon még most is látható az amerikai felség­jel. Ez is meggyőzhet bennünket arról, hogy kikért harcolunk JÚLIUS: Tűzszünet Koreában! Mindany­­nyiunkból visszafojthatatlanul rob­ban ki a kérdés: »No és Itt? Mi lesz velünk? Miért késlekednek?« L. századost vitásregge­n búcsúz­tattuk. Holnap reggel Bourgetbe re­pül. Főként légionárius tiszták vet­tek részt a búcsúzáson. Mindenki tudja, milyen a légionáriusok zsol­dos-szelleme. Mégis, már rajtuk is észrevehető, hogy mennyit változtak az utóbbi hónapokban. R. százados magatartása különösen meglepő. Ismert zászlóaljparancsnok, ha sú­lyos harcokra kerül a sor, a vezér­kar mindig az ő zászlóaljára támasz­kodik. A villásreggelin több fiatal hadnagy vett részt rajtam kívül, így még inkább feltűnő volt, hogy éppen ez­ a tekintélyes főtiszt ad világosan hangot mindannak, amire valameny­­nyien gondolunk. R. százados kije­lentette, hogy hadseregünk nem tud eleget tenni feladatának. Min­dennek a konokság az oka. Ezt a megkötöttséget csak a tárgyalások oldhatják fel. A tárgyalásokat mind­annyian türelmetlenül várjuk, fel­tétlen szükség van rá. Végül L. szá­zadoshoz fordult és a következőket mondotta: »Ön most hazatér. Mondja meg otthon, mondja el a francia népnek, hogy — ha valóban meg­értette végre, mit jelent ez a háború — vessen véget az egésznek.« DECEMBER 2. Tegnapelőtt hangzottak el Ho Si Minh javaslatai.* Azóta szörnyű a zűrzavar! Amikor a javaslatról szóló első híreket hallottuk, mindannyiunk szeme felcsillant. A rádió mellett visszafojtott lélekzettel figyeltünk minden szót. Azután máris özönlöt­tek az ellenvetések. Előszedtek min­den lehetőt és lehetetlent. Ilyen érv volt a többi között az amerikai vétó és az, hogy figyelemmel kell len­nünk Bao Daj biztonságára! DECEMBER 8. Ma délután egy tüzértiszt állított be hozzánk. Vendégünk mindenáron azt szerette volna, hogy megnyug­tassuk. Rendkívül idegesíti ugyanis, hogy mind a mai napig semmiféle válasz sem hangzott el a túloldalon felvetett javaslatokra. * Az Expressen című­ svéd lapnak arról a Ho Si Minh Interjújáról van szó, amely­­ben a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnöke az indokínai háború szabályozására tett javaslatot. DECEMBER 11. Mély csend és hallgatás. Ma sincs még válasz. DECEMBER 13. Ma kiürítjük Lai-Csaut. DECEMBER 16. Ami engem illet: véget ért indo­kínai tartózkodásom. Hat nap múlva már Bourgetban leszek. Itt azonban semmi sem változik. Semmi sem hal­latszik a helyzet szabályozásáról. Átolvasom naplómat és vissza­­emlékszem az Indokínában eltöltött 27 hónapra. Igen, biztos vagyok benne, hogy ma sokkal világosab­ban­ és tisztábban látok mindent, mint 27 hónappal ezelőtt. Vájjon hová vezet ez az egész? Világos — sehová. A konokság következménye csak az lehet, hogy még nagyobb vereséget szenvedünk. Nem arathatunk itt mást — csak gyűlöletet. Az egész nép felkel elle­nünk. Igen, az egész nép. Csodál­nunk kell kifogyhatatlan tartalé­kaiért, hősiességéért, bátorságáért és bizakodásáért. A jognak és az igazságnak legkisebb morzsácskája sincs a mi oldalunkon. És közben hónapról hónapra pusz­tul a francia hadsereg, pusztulnak a tisztek és az altisztek. Ronggyá fosz­lik önbizalmunk, semmivé válik a tiszta lelkiismeretünkbe vetett hi­tünk. Az amerikaiak kihasználnak, fel­használnak és egyben megvetnek bennünket. Vájjon nem tervszerűen kergetik-e pusztulásba a francia hadsereget? Vájjon, mikor hagyunk fel ezzel a magunkra vállalt öngyilkosság­gal? Eljön majd a nap, amikor mind­azoknak, akik erre a kényszer­feladatra küldtek és továbbra is ott­tartanak bennünket, felelniük kell majd mindezért. Várjon, milyen újabb katasztrófára várnak még, hogy elhatározzák magukat a tár­gyalásokra? 4 1954. JÚNIUS 10. CSÜTÖRTÖK A HÁROM TESTŐR­­ A BÁBSZÍNHÁZBAN Tapssal jutalmazza a közönség es­ténként a Bábszínházban a »Három testőr« előadását. A taps sikert je­lent, tehát nyugodtan levonhatjuk azt a következtetést, hogy az elő­adásnak sikere van. Ha azonban ki­csit a mélyére nézünk ennek a si­kernek, óhatatlanul negatívumokba ütközünk. Egy darab sikerét — le­gyen az tragédia, bohózat vagy ope­rett — nemcsak a tapeck hangossá­gán és időtartamán kell lemérni, hanem azon a benyomáson is, amit nézőire tett. A jó darab, a jó előadás tovább él a nézőben, esetleg neveli, formálja is a közönséget. Nos, a »Három teatőr« előadásával kapcsolatban aligha beszélhetünk ilyen benyomásokról. A közönség, amely féltizenegykor még elismerés­sel tapsolt, tizenegykor zömében már nyilván el is felejtette az elő­adást. »Briliáns!«, »Boszorkányos!«, »Néha azt hiszi , az ember, hogy élő szereplők mozognak a színpadon.« Ilyen megjegyzések hangzanak el a felvonások közti szünetekben. A megjegyzéseknek igazuk van: tech­nikailag valóban elsőrendű produk­ciót látunk. De a kiváló pro­dukción túl mást nem is kapunk. És itt szembe kell néznünk a kér­déssel, az lenne-e a bábjáték fel­adata, hogy kitűnő technikával utánozza az élő színházat majdnem olyan jól adva, mint az élő színház, vagy pedig az, hogy más eszközök­kel mást, bizonyos szempontokból többet adjon annál? Nem hiszem, hogy ez a kérdés hosszas vitát kí­vánna. M­iben különböznek a bábszínház lehetőségei az élő színházétól. Néz­zük először, mit nem adhat a báb­színház. Nem adhat sokrétű, a darab folyamán szinte árnyalatonként ala­kuló jellemábrázolást. Hamlet, S­ear, Oedipus, vagy akár Ránk nem való bábszínpadra. A mozgás, cselekmény és hang semmiképpen sem pótol­hatja az élő és érző, szenvedő, gon­dolkodó és harcoló embert. Még a legtökéletesebb bábszereplő is csak egy-két tulajdonság ábrázolására le­het alkalmas. A bábszereplő lehet bátor és hűséges, lehet ötletes, de meggondolatlan, lehet gonosz és mégis merész, de nem küzdhet­­nek benne az ellentétes tulajdonsá­gok, hogy előttünk alakítsák jelle­mét. Nem adhat­­ továbbá a bábszínház bonyolult, több sínen futó cselek­ményt. A bábszereplők sohasem ke­rülhetnek olyan lelki közelségbe velünk, hogy sorsukat egy széles áradatú dráma minden mozzanatá­ban követni tudjuk. A bábdarab cselekményének egy alapvető, hatá­rozott fonala kell hogy legyen — a kitérők, mellékcselekmények itt nem alátámasztják, hanem elmossák a fő mondanivalót. Ha a bábszínház jellemábrázolásban és cselekmény­ben áthágja ezeket a korlátait, leg­jobb esetben is csak az élő színház gyenge és erőtlen utánzatává válik. Ibilben adhat többet a bábszínház az élő színháznál? Mindenekelőtt és elsősorban: átlépheti a valószerűség korlátait, anélkül, hogy a valóság korlátait lépné át ezzel. Az élő szín­házat — mégha oly becsületesen tá­vol is tartja magától az olcsó natu­ralizmust — bizonyos kereteken be­lül mégis köti a valósághű megjele­nés. Azokon a kereteken belül, me­lyeket a színész élő, hús-vér volta szab meg. És itt nemcsak a gyerek­előadások sárkányairól és sárkány­­ölőiről, varázslóiról és csodatevő tündéreiről és nemcsak a bábszínház közismert szatirikus lehetőségéről van szó. Találhatunk példát erre magában a drámairodalomban is. Rostand elmondja, hogy Cyrano száz bérgyilkost vert szét egyetlen szál kardjával. Ha nem elmondaná, hanem színpadra vinné, súlyos hibát követne el. Cyrano győzelme nem ütközik valóságérzékünkbe — hiszen Cyrano rettenthetetlen és győzhetet­len (s ezt el is hisszük a költőnek) —, de színpadon megjátszva egysze­riben hihetetlenné válna. Nem úgy a bábszínpadon! Egy báb-Cyranónak még a győzelem látványát is eltűn­nénk. Vagy: nincs az az Irodalomtól el­rugaszkodott fűzfa-dramatizáló, aki színpadra merészelné vinni Don Quijote harcát a szélmalommal. Ostoba, giccses látvány lenne. Báb­színpadon? Szinte kedvet kap az ember a megíráshoz! A bábszereplőnek kisebbek a lehe­tőségei az emóciók ábrázolásában, de határtalanok, ha cselekvésről, meséről, karikatúráról van szó. Folytathatnám persze tovább is ezt a »mit adhat, mit nem adhat a báb­színház« játékot, de az adott példa —­ a »Három testőr« — szempontjá­ból elég ennyi is. Betartja-e a Bábszínház a »Három testőr«-ben a lehetőség szabta kor­látait? Úgy vélem, nem tartja be. Mindenekelőtt, a darabot — egy­két, a cselekményhez alig tartozó, semmit sem mondó jelenetétől elte­kintve (a macska a spanyolfal mö­gött, a játék a lóval) — élő színészek is éppen úgy (sőt nyilván jobban is) eljátszhatnék. Nem él a bábszín srváz­­adta lehetőségekkel. Pedig a téma sok ilyet kínál! A lóháton történő menekülések, a négy jóbarát vak­merő, csodálatos tettei alig kapnak teret a hosszú párbeszédek, mozgást alig nyújtó jelenetek keretében le­játszódó cselszövések, udvari ár­mánykodások mellett. Ezzel a báb­színház már le is tette fegyverét és — mint fentebb mondottam — az igazi színház árnyékává lett csupán. Túl sokat markol a darab és ezért kicsúszik a kezéből a lényeg: a há­rom testőr és d’Artagnan. Ők báb­színpadra valók: héroszok, regény­hősök. És ráadásul: köznemesek — szemben a királlyal, herceggel, bíbo­rossal, egyéb nagy urakkal. Ne­kik a bábszínház nézője (aki a naivitás ha­tározott igényével ül be a nézőtérre) hajlandó mindent elhinni, ők azon­ban aránylag keveset jutnak szóhoz — az állásfoglalás nem rajtuk ke­resztül történik. A szereplők jelleméről is néhány szót még. A túlsok — az egymástól csak­ árnyalatokban eltérő — jellem nehéz helyzetbe hozza a nézőt, aki hajlamos egyenlőségjelet tenni a »rossz« különféle megjelenítési for­mái (Rohan, Milady, a főétekmes­­ter stb.) közé. De nem is ez a leg­nagyobb baj (bár ez sem szerencsés). Sokkal nagyobb hiba, hogy változ­tatás és egyszerűsítés nélkül veszi át a regényből például Richelieu alakját is. Ez a figura pedig túl­­bonyolult bábszínpadra. Richelieu nem egyértelműen negatív — nemes tulajdonságait a darab is megpró­bálja bemutatni. És mégis: majd­nem az egész darabon keresztül a Jó (a négy jóbarát) Richelieu gárdis­tái ellen harcol. A regény elég ma­gyarázatot ad erre s nem vitás, hogy élő színészek is érzékeltetni tudnák ennek a konfliktusnak a rugóit. A bábszínpad azonban szűk ehhez. H­iba lenne persze teljes egészé­­ben elmarasztalni a »Három testőr« előadását. Nem is ez volt cikkemnek célja. Az előadásnak sikere — sok szempontból megérdemelt sikere — van. Ha bírálatot írnék a darabról, részletesen ki kellene térnem né­hány kitűnő színészi teljesítményre, a kitűnő technikai megoldásokra, sőt magának a darabnak néhány igazán szép és költői részletére is. E cikkben azonban csupán azzal kí­vántam foglalkozni, hogy helyes uta­kon jár-e bábjátszásunk, amikor csupán minőségben és nem műfaj­ban tér el az élő színháztól. Helyes-e, ha technikai bravúrokkal utánozza az élőt és nem mondanivalójában, sajátos eszközeivel érzékelteti azt. Emlékezzünk csak vissza Obraz­­covra, s a nemrég itt járt Skupa­­együttesre, akiknek bábui nem utá­nozzák az élő színészt, mégis életet, valóságot adnak. Technikailag első­rendű megoldásai ellenére sem él vissza a technikával, csupán segéd­eszközül használja azt emberi mon­danivalójának tolmácsolására. Bábjátszásunk elvi kérdéseivel igen keveset foglalkoznak a nyilvá­nosság előtt. Valószínű, hogy több elvi vita előbbre vinné ezt a kérdést, megmutatná, hogy milyen is az a darab, mely a bábszínpadról nem­csak elkápráztatni tud, de mondani­valója is van. Hajdú Ferenc

Next