Népszava, 1965. február (93. évfolyam, 27–50. szám)
1965-02-18 / 41. szám
(A 4L oldalon) Ma: Tallózás levelek között Világ proletárjai, egyesüljetek / NÉPSZAVA A MAGYAR SZAKSZERVEZETEK KÖZPONTI WPJA 93. ÉVFOLYAM, 41. SZÁM ÁRA 60 FILLÉR 1965 FEBRUÁR 18. CSÜTÖRTÖK EgyüttA mikor 1948. február 18-án a magyar és a szovjet nép képviselői Moszkvában aláírták barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésünket, nemcsak összetartozásunk jövőjével, hanem múltjával és történelmével is számolhattak. Három évtizeddel korábban, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom barikádjain hősi magyarok helytállása tanúsította, hogy egymás mellett harcolunk az új társadalomért Küzdelmes volt az út, amely októbertől a testvériség 1048-as deklarálásáig vezetett A magyar fasizmus vad és vak szovjetellenessége, brutális kommunistaellenessége, gyűlöletet tápláló kormányzása áthidalhatatlan szakadékot akart teremteni a két nép között. A szovjet katonák ezrei életük feláldozásával fordították meg a történelem menetét Azok a szovjet emberek előharcosai ennek a szerződésnek, akiknek nevét emlékművek márványába véste a kegyelet. És azok a névtelenek, kiknek magyarországi sírját fel sem lelhetik a leningrádi, a moszkvai anyák — annyian nyugszanak a magyar földben. Igen, ő verekedte ki ezt a szerződést, a harcos, akinek képmása zászlóval kezében, fegyverrel mellén a Gellérthegy magasságából tekint Budapestre. Magyar és szovjet újságírók keresték a 20 éves évforduló küszöbén a katonát, akiről Kisfaludy Stróbl Zsigmond a szobrot mintázta. Az emlékmű jelkép, de jelkép a modell is: Vaszilij Golovcov. Útja a bátraké: megjárta a háború frontjait, volt a Don, Sztálingrád, Kurszk és Orel alatt, s ki tudná sorolni, még hány csatatéren keresztül jutott el Budapestig. Vaszilij egy szovjet kisvárosban él. Mit mondhat magáral Megnősült, gyerekeket nevel, dolgozik ... Budapestről beszél, a harcokról, az emlékműről és Turánszky Erzsébetről, aki a pálmaágat tartó géniusz modellje volt. Ha Golovcovban a szabadságot elhozó szovjet katona jelképét látjuk, Turánszky Erzsébet felszabadult útja az új generációé. A parasztcsalád lánya, kinek apját a csendőrök szeme láttára verték félholtra, a szocializmusban megtalálta igazi helyét. Ezért sem lehet 1948. február 18-ról beszélni 1945 felidézése nélkül. Hiszen 1945 érlelte ezt a szerződést; azokban a napokban rakták le alapját, amikor a nemzeti kormány papírra vetette ezeket a sorokat: »Négyszáz éve mennyi sóhaj szakadt fel a magyar keblekből, a magyar szabadságért mennyi vér folyt Rákóczi zászlaja alatt, mennyi magyar élet pusztult Kossuth szabadságharcában. Fellobbanások voltak ezek a szenvedélyes, áldozatos erőfeszítések a magyar szabadságért, melyeket mindig el tudott nyomni az önkény és a reakció. És mindig így történt, hogy annyi millió szív hiába ont a vért... A magyar népnek ez a felszabadulása, melyet teljességében csak órák óta élvezünk, olyan kincse nemzetünknek, melytől soha megválni nem akarunk és soha nem fogunk.-« az órák óta élvezett szabadságból két évtizede éllvezett szabadság lett. Az 1948-ban megkötött szer-vződés ennek a szabadságnak a biztosítéka. 1945- ben romokban hevert az ország. Gyárak, üzemek csonkjai meredtek a magasba, bénult volt az ipar, a mezőgazdasági — az egész ország. A barátsági szerződés az újjáépítés hajtóereje volt A magyar—szovjet gazdasági összefogás nélkül hazánk nem állhatott volna talpra, s ma nem birkózhatna meg sikerrel a nagy feladatokkal A Horthy-korszak mindent megtett, hogy rágalommal borítsa a szocializmus első hazáját, elzárta előlünk a Szovjetunió történelmének, irodalmának, kultúrájának ismeretét Ma már nincs az életnek olyan területe, ahol a barátsági szerződés ne hozta volna meg gyümölcseit A munkás, a paraszt, az értelmiségi saját munkaterületén tapasztalja szovjet barátaink őszinte segítőkészségét, támogatását, önzetlenségét. A Horthy-korszak magárautaltsága, kiszipolyozottsága után hazánk először talált olyan szövetségesre, aki nemcsak szavakkal, hanem áldozatos tettekkel is összeforraszt bennünket, mellénk áll az építés, az alkotás serkentő napjaiban, s a nehéz órákban is segítségünkre siető szovjet kultúra megismerésével feltárult előttünk a szovjet nép küzdelmes útja, kibontakozott előttük emberi nagysága, a polgárháború vérzivatarától a Berlin felett aratott győzelemig. A barátsági szerződés megismertette a szovjet néppel is a magyar nemzet évszázados harcát függetlenségéért, szabadságáért. Azok a költők, akik nemzetünk lelkét híven, szenvedéllyel, a művészet ihletével kifejezték, egész nagyságukban állnak a szovjet nép előtt. Petőfi, Ady Endre, József Attila orosz nyelven is hallatják népünk igaziságról és reményről szőtt álmait. A Varsói Szerződés tagállamai nemrég ismét kifejezték szolidaritásukat és azt az akaratukat, hogy közös erővel védik meg a társadalmi haladás és a béke ügyét. A szocialista világrendszer tagjaként hazánk is támogatja a békés egymás mellett élésért vívott következetes harcot, amelynek fő ereje a Szovjetunió. Egyek vagyunk a Szovjetunióval külpolitikai céljainkban, a szebb jövőért vívott küzdelemben. Támogatjuk a megoldatlan világproblémák rendezésére tett szovjet békekezdeményezéseket. 1 barátsági, együttműködési és kölcsönös segély- nyújtási szerződés évfordulóján megerősítjük-1 azokat az elveket, amelyeknek szellemében ez a ■*-* szerződés megszületett A béke, a barátság és a szövetség elveit, érzéseit élesztjük és erősítjük a mai és az eljövendő magyar nemzedékekben. Felszabadulásunk 20. évfordulója tiszteletére... A verseny első eredményei, tapasztalatai három ütemben jól dolgozni, a képességnek és a beosztásnak megfelelően elvégezni a munkát mindenkinek kötelessége. Az emberek nagy része azonban ma már ennél többet is tesz. Ez a többlet, az ésszerűbb, a felelősségteljesebb munka jut kifejezésre szerte az országban, ipari és mezőgazdasági üzemekben a felszabadulás 20. évfordulója tiszteletére kibontakozó munkaversenyben. E mozgalom első tapasztalatairól, eredményeiről érdeklődtünk néhány budapesti üzemben. Szadácsógyárban Szász László igazgató arról tájékoztatott, hogy a vállalat feladatai megnövekedtek, és gyártmányfajtáik összetétele is megváltozott. Mikrohullámú csőből például kétszer annyit kell gyártaniuk mint az elmúlt évben, és az idén készítik el többi között az új Kossuth adó 150 kilowattos berendezését is. Ezekhez a feladatokhoz kapcsolódnak a felszabadulási verseny céljai is. A napokban termelési tanácskozáson határozták meg, hogyan kell javítania munkáját az üzemnek. Legfőbb feladatnak a selejtcsökkentést, az ütemes anyag- és alkatrészellátást, a fegyelmezettebb munkát, az egyenletesebb termelést jelölték meg. A műszakiak vállalták, hogy sok alkatrészt, amely eddig drága importanyagból készült, hazai anyaggal helyettesítenek. — Nálunk még nem indult el, de ez nem rajtunk múlik. A nagyvállalati szakszervezeti bizottság azt az utasítást adta, várjuk meg, amíg kiadják az irányelveket. Mit tehetünk, várunk. S mit szólnak ehhez a munkások? — Az üzemegységben a munkaversenyt akár január 2-án is elindíthattuk volna, hiszen annak nálunk minden alapja megvan. Sajnos azonban, a dolgozók ma még azt reklamálják, hogy az elmúlt negyedév versenyértékelése sem készült el. Úgy tapasztaltuk, ebben az üzemegységben a vezetők késlekedése csaknem két hónapja fosztja meg a vállalatot, de az országot is a munkások versenymozgalmában rejlő tartalékoktól. A A Váci úti Teherausó avnó Vállalat szakszervezeti bizottságán az előbbi üzemmel szemben a felszabadulási verseny jelentős eredményeiről számoltak be. A felszabadulási verseny január első napjaiban megindult. A szocialista brigádok vállalásai után sorra megszülettek a munkabrigádok és az üzemrészek vállalásai is. A vállalások tartalma, lényege? A javítási ráfordítási idők csökkentését, az anyagtakarékosságot, az alkatrész-felújítás rendszeresebbé tételét és még sok más gazdaságossággal kapcsolatos vállalást tettek a brigádok. Számos brigád tűzte célul a kieső idők csökkentését, célgépek készítését és a minőség javítását, azaz a garanciális munkák csökkentését. Az eltelt időszak tapasztalatai? — A brigádok teljesítették a vállalásaik időarányos részét. Bár számszerűen még nem mutatható ki az eredmény, de a vállalások eredményeit a mindennapi munkában tapasztalhatjuk. A három különböző iparághoz tartozó vállalatnál tett látogatás azt bizonyítja, hogy a felszabadulási versenyben tett vállalások teljesítése nagy erőfeszítéseket követel, és a vezetőknek is még sok feltételt kell biztosítaniuk. A munkások munkakedve, akarata azonban megvan, s ha a gazdasági vezetők elhárítják az útban álló akadályokat, akkor a felszabadulási verseny sikere nem marad el. Kennes Györfry i. VITÉZ:' Vgg# I Medicor művek fecskendőüzemében Petényi Miklós műhelybizottsági titkártól érdeklődtünk a felszabadulási verseny első tapasztalatairól. j’y'e'"X.* Caeptaviron ■ érkezett Helikopterről élelmezik a hóban rekedt utasokat RÓMA: Közép-Olaszországban egy hóban rekedt vonat 250 utasa 24 órája várja, hogy kiszabadítsák a hóbörtönéből. Addig is helikopterekkel szállítják az élelmiszert a hó foglyainak. 5000 tonna műtrágya a levegőből SZOLNOK: A hét elején a mezőgazdasági repülőgépek megkezdték a búzák fejtrágyázását. A tervek szerint 150 000 holdat fej trágyáznak a levegőből. Szolnok megye 11 mezőgazdasági repülőteréről a következő napokban 5000 tonna műtrágyát »emelnek fel« és szórnak szét a gabonatáblák fölött a repülőgépek. AZ IVÓVÍZHIÁNY sok évtizedes gond a Nyírségben, de lassacskán megoldódik. Ma már Nyíregyházától 10 kilométerre hét kút adja a vizet, s most dolgoznak a nyolcadikon. Erre alapozva korszerű vízművet építettek Nyíregyházán, amely nyolcezer köbméter vizet szolgáltat naponta a város üzemeinek és 60 000 lakosának. Újabb nyolc kút megépítését tervezik. A képen: feltört a víz a Nyírségben a nyolcadik kútból (MTI Fotó : Újlaki Vilmos felvétele) A kutatómunka összehangolása, egyetemisták cseregyakorlata a magyar—szovjet mezőgazdaságitudományos egyezményben A napokban egyezményt írtak alá Moszkvában a magyar—szovjet mezőgazdasági tudományos együttműködésről. Dr. Soós Gábor földművelésügyi miniszterhelyettes, az egyezmény megkötése végett a szovjet fővárosban járt magyar delegáció vezetője elmondta az MTI munkatársának, hogy az egyezmény kiterjed a két ország kétoldalú mezőgazdasági tudományos-műszaki együttműködésének valamennyi formájára. A többi közt lehetővé teszi bizonyos felesleges párhuzamosságok elkerülését a kutatásban, s alkalmanként a tudományos eredmények gyors hasznosítását a másik országban. Igen hasznosnak ígérkezik a mezőgazdaságra vonatkozó műszaki-tudományos dokumentációk és más tájékoztató anyagok kölcsönös, gyors cseréje. A szakemberek cseréjét illetően pedig már az idei részletes program is elkészült. Ezek szerint magyar szakemberek állategészségügyi és talajtani kutatások, valamint szakoktatási módszertani kérdések tanulmányozására utaznak a Szovjetunióba, az onnan érkezők többek között biokémiai, takarmányozástani és ugyancsak talajtani témákkal foglalkoznak nálunk. Dr. Soós Gábor befejezésül elmondotta, hogy az egyezmény a kölcsönös cserelátogatásokat az egyetemistákra is kiterjeszti. A magyar agráregyetemi és főiskolai hallgatók egyegy csoportja nyári üzemi gyakorlatát a Szovjetunió legjobb szovházaiban és kolhozaiban végzi majd, s ennek megfelelően a magyar mezőgazdasági üzemek szovjet diákokat fogadnak. Az egyhónapos cseregyakorlaton az idén 20—20 fiatal vesz részt 16,5 milliárd forintos betétállomány Ötmillió takarékoskodó — Egy év alatt 706 millió forint kamat — 1,4 milliárd forinttal támogatja az idén az OTP a lakásépítkezést építésére-Gács László, az Orszá- tak ki. A KST-tagok szásosházlakásos Takarékpénztáre- ma 817 000-re növekedett e lyik.zérigazgatója szerdán saj- 1964-ben 1171 millió fo Az idén is jelentős ösztótájékoztatón ismertette hnt értékű betétet gyűj- szeggel támogatja az OTP az OTP elmúlt évi ered- tettek össze, s számukra a családiház- és lakásmenyett és időszerű kér- 804 millió forint kölcsönt építkezést, 1,4 milliárd désert fizettek ki. Az iskolai ta- forintot fordítanak erre a Elöljáróban elmondot karékoskodás 108 millió célra. A tervek szerint ta: a lakosság betétálló- forintot eredményezett, 15 1965-ben 5100 (jórészt vimánya az elmúlt évben millióval többet, mint az déki szövetkezeti lakás 4,4 milliárd forinttal előző oktatási évben. A és 674 öröklakás készül emelkedett, és így az év különböző betétkönyveke. Májusra tervezik a végén meghaladta a 16,5 re egy év alatt 706 millió Bajza utcai 154 lakásos milliárd forintot. Jelen forint kamatot fizetett ki garzonház átadását tősen nőtt a vidéki taka- az OTP. 1964-ben 500 000-en kaprékoskodók aránya. 1962- Az OTP hiteltevékeny- tak áruvásárlási, illetve ben a betétkönyveknek végével elsősorban a la- személyi kölcsönt az OTP- még csak 54,6 százalékát kásépítkezéseket támogattól. A lakosság 1950 műtváltották vidékén, 1964- ra. 1964-ben 1,3 milliárd hió forint értékben vásábon már 60 százalékát. A forint építési kölcsönt sorolt nagyobb értékű tartakarékoskodásban helyósítottak, és 24 019 latós fogyasztási cikket, kitelkönyv, csekkszámla, kás felépítését segítették egészítve pénzét OTPEST vagy iskolai laka- elő. Négyezer család lakóskölcsönnel. Különösen a fékbélyeg formájában — jának helyreállításához, rádió, a televízió és a országosan ötmillióan metvó tatarozásához kért motorkerékpár fogyott. A vesznek reszt. A takarék- fe hitelt különös bútorvásárlás értéke megtesett"évek számara kedvező feltételekkel haladta a 740 millió tavaly 270 ezerrel emelkesen, seQvez° jeneteiekxel kintot tett, és így az év utolsó Hajtott hiteit az OTP aznapjainak adatai szerint egyéni családi házaknál 2 600 000 könyvet tartó gazdaságosabb többszintes ,"Den ..32 ".OTP májaiban. Jelentős a gép- Sokan szívesen építené- sen 341 millió szelvény kocsinyeremény-betétállónek többszintes társasház fogyott Az elmúlt év 11 iány növekedése: tavaly hat, megfelelő közművest- hónapja alatt 280 000 küla 350 millió forintos tett telek hiányában azon földre utazó magyar áremelkedéssel elérte az 1,6 ban kénytelenek lemon- ism polgárt láttak el vamilliárdos összeget Eddig hani tervükről. Ennek el- és utazási csek-242 000 gépkocsinyere-lenére 1964-ben 1717 larfi. **OTPTJfl6^ai-I mény-betétkönyvet vál- kás készült OTP-hitellel nyékd'^^-fiókok^s fojtottak, s ezekre 1964-ben többszintes házakban, éslalkoznak valutabeváltás- 635 személyautót sorsol- jelenleg is háromezer társál. (légrády) Géptávírba érkezett Vasúti szerencsétlenség az NSZK-ban HAAGEN: A város közelében egy gyorsvonat összeütközött egy helyi járattal. A szerencsétlenségnek két halálos, és 31 sebesült áldozata van. Halfogási rekord BERLIN: Labrador partjai előtt egy NDK- beli halász- és halfeldolgozó hajó halfogási rekordot állított fel. A hajó 34 napi tengeri útja után 618 tonna halfilével, 16 tonna fagyasztott hallal és 131 tonna halliszttel tért haza a rostocki kikötőbe.