Nógrád, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-02 / 180. szám
ft pü^püi&i peid ® Még egyetlen esztendőben sem hajtotta annyira a szükség a termelőszövetkezeteket, hogy felszántsanak és másodnövényekkel vessenek be minden szabad területet, mint a mostani nyáron. A szurdokpüspöki Béke Termelőszövetkezet határában is dolgoznak a gépek. A lánctalpas traktorokat más erőgépek is segítik, készítik a másodnövények ágyát. Eddig mintegy hatvan holdon került földbe a mag, de ezzel korántsem fejezték be a munkát a püspöki gazdák. Úgy tervezik, mintegy 120—150 holdon vetnek nyári takarmánynövényeket. Az aszály miatt a vártnál kevesebb szálas takarmány termett Szurdokpüspökiben is. Az állatállományról azonban mindenképpen gondoskodni kell. A szövetkezeti vezetőkben még az aratás idején felvetődött a gondolat: másodvetéssel enyhítik azokat a gondokat, amelyeket a jószágok ellátása okoz a szövetkezetben. Akkor azonban — s nemcsak Szurdokpüspökiben voltak ezzel így —, a nagy szárazság miatt nem sikerült vetni. Most viszont megnőtt a lehetősége a másodvetésnek. Jó ideje már, hogy szinte nem múlik el egyetlen nap sem eső nélkül. A másodvetésre alkalmas takarmánynövények magjából is van elegendő. S ha egy-egy szövetkezet nem rendelkezik ezzel, haladéktalanul szállítja a szükséges mennyiséget a vetőmagtermeltető vállalat. A Béke Termelőszövetkezet azonban ilyen szempontból is jobb helyzetben van, mint általában a megye közös gazdaságai. A vetésre ajánlott csalamádé, takarmánykáposzta, napraforgó, cirok vagy muhar megvásárlása nem okoz gondot. Takarmánykáposztából meg mintegy 1200 holdra elegendő maggal rendelkeznek. Ez nyilván lényegesen több saját szükségletüknél. A termelőszövetkezet vezetői felajánlották a vetőmagot azoknak a gazdaságoknak, ahol kevés a takarmány és a vetőmag miatt esetleg a másodvetéssel is késnek. Jelentkezők bőven akadnak a közeli szomszédok között. Így a szurdokpüspöki termelőszövetkezet szállít vetőmagot, többek között a tari közös gazdaságnak. Hozzájuk fordultak segítségért a palotásiak is, akiket talán a legérzékenyebben sújtott az aszály a környéken. De a szurdokpüspökiek szava messze túljutott a pásztói járás, sőt Nógrád megye határain is. Jönnek az érdeklődők, Csongrád és Békés megyéből és az ország más tájairól. A szövetkezetiek meg készségesen elégítik ki az igényeket. Hadd dolgozzanak a gépek mindenütt, ahol csak lehet. Így gyarapodik majd a másodnövénnyel elvetett terület. Sokan és sokszor elmondották, különösen ezekben a napokban: a mezőgazdaság szocialista átszervezése óta gyakran tette próbára az idő a fiatal szövetkezeteket, azonban még egyetlen esztendőben sem sújtotta a gazdaságokat akkora aszály, mint az idén. Ismeretes, hogy kiváltképpen a takarmánynövényekben okozott érzékeny károkat a szárazság. Lucernából, vörösheréből is kevesebb termett, és a rétek fűhozama is lényegesen alacsonyabb a szükségesnél. Megviselte a száraz nyár a gyümölcsösöket, a zöldségtermő területeket, ahol az öntözéssel nem tudták enyhíteni a növények szomjúságát. Nógrád megyében akadnak szövetkezetek, ahol emiatt a gabona sem hozta azt a termést, amit a kellő talajelőkészítés és vetés, műtrágyázás után joggal reméltek a gazdák. Azonban a szurdokpüspöki példa bizonyítja: a közös gazdaságok összefogása, egymást segítő támogatása, a legnehezebb helyzetben is kínál megoldást, kivezető utat. Vincze Istvánné VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! NÓGRÁD AZ MSZMP NÓGRÁD MICVNI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXIV. mami ÉVF„ 180. SZÁM ARA: 70 FILLÉR 1968. AUGUSZTUS 2., PÉNTEK Öt testvérpárt találkozója 3-án Közös közlemény az SZKP KB Politikai Bizottságának és a CSKP KP Elnökségének találkozójáról MOSZKVA (TASZSZ) Az SZKP Központi Bizottsága Politikai Bizottságának és a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága Elnökségének találkozójáról az kés, a Központi Ellenőrző Revíziós Bizottság elnöke. A megbeszélések során a két küldöttség kölcsönös meg-Csehszlovák részről L. Svo- állapodás alapján elhatározta, hoda csehszlovák köztársasági hogy javaslattal fordul Bulgaelnök is részt vett a találkozón, ha, Magyarország, a Német Demokratikus Köztársaság és .cua^uHjaxu* JrtytiSeklrt Lengyelország kommunista és alábbi közös közleményt adtak munkáspártjainak KözpontirőL A résztvevők részletesen Bizottságaihoz, hogy tartsanak A Tisza menti Ágcsernyőn tájékoztatták egymást országuk sokoldalú elvtársi találkozót. 1968. július 29-től augusztus 1 helyzetéről. Az említett testvérpártok élig találkozó volt az SZKP KB Az SZKP KB Politikai Bs- Politikai Bizottsága és a Cseh- zottságának és a CSKP KB Elszlovák Kommunista Párt KB nökségének találkozója a tel- Elnöksége között. A találkozón részt vettek, az csönös megértés légkörében fogadták ezt a javaslatot. A Bolgár Kommunista Párt, , „ . . . ...... a Magyar Szocialista Munkás-3es nyíltság, őszinteség és kol- párt, a Német Szocialista Egy. szk?1SST* Tf„S- STÄt ÄSMunkáspárt, a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Cseh viselőinek találkozója folyó év Pozsonyban. nyév, az SZKP Központi Bi- keressék a módozatokat a pártzottságának főtitkára, G. 1. jaink és népeink között a mai Voronov, A. N. Koszigin, K, x izmus—leninizmus és a prole- szlovák Kommunista Párt kép T. Mazurov, A. J. Pelse, N. V. tár nemzetköziség elvein alapul Podgornij, M. A. Szuszlov, A. ló hagyományos baráti kapcso , , N. Selepin, P. J. Seleszt, az iatok további fejlesztésére és augusztus 3-án lesz SZKP KB Politikai Bizottság erősítésére,gának tagjai: P. N. Gyemicsev, P. M. Maserov, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagjai, K. F. Katusev, B. N. Ponomarjov, az SZKP Központi Bizottságának titkárai. A Csehszlovák Kommunista Párt részéről A. Dubcek, a CSKP Központi Bizottságának első titkára, F. Barbirek, V. Bilak, O. Cernik, D. Kolder, F. Krieger, J. Pillér, E. Rigó, J. Smrkovsky, J. Spacek, O. Svestka, a CSKP KB Elnökségének tagjai: A. Kapek, J. Lenárt, B. Simon, a CSKP KB Elnökségének póttagjai, M. Ja- VIT, Szófia Rózsafák a Barátság útján Ismerkedés bolgár barátainkkal Szófia már a fesztivál hétköznapjait éli. A vendéglátó bulgárok természetesnek veszik — s nem furcsának, mint az első napokban, a Bulevard Ruszkin, vagy a CUM, a központi áruház hatalmas árkádjai alatt hömpölygő, tarka embertömeget, s ha a Bulgár Nemzeti Klubbal szemben, levő parkban kékinges FDJ-isták táncolnak, épp oly jó kedvvel állják körül, mint a Narodno Szobraine téren éneklő szovjet lányokat. Bennünket, magyarokat . A látogatások eredménye számtalan barátság. Egy harisnyagyári asszony például szerdán — a magyar gálaestre tartván — meglátta a nemzeti színház vörös épülete előtt barátnőjét, a magyar sport demegkülönböztetett szeretettel legáció egyik tagját, egy mit vésznek körül a házigazdák. Ez nemcsak a személyes segítőkészségben fejeződik ki, havészi tornász lányt. Honfitársunknak nem volt jegye: szinte lehetetlen volt hozzájutnia nem azokon a látogatásokon művészi kivitelű meghívóhoz is, amiket delegációnk csoportjai a Vicso Ivanov Harisnyagyárban tettek. Ez a gyár patronálja küldöttségünket. Bolgár barátnője addig ügyeskedett, míg megoszthatta vele a keskeny színházi széket. A csütörtök egyébként hivatalosan is a bolgár néppel és ifjúsággal való barátság napja volt. A küldöttségek képviselői rózsafákat ültettek a Barátság sugárúton, hogy e virágok évtizedekig emlékeztessenek erre a fesztiválra. — KI — A szófiai ,,Druzsba” (Barátság) Stadionban rendezett neofasiszta-ellenes nagygyűlés résztvevőinek egy csoportja (telefote — MTI külföldi képszolgálat) Készülnek az őszi ipari vasatra Nagyobb eredményre számítottak a Romhányi Cserépkályhagyárban év elején, mint amilyent sikerült elérni. Egyik, már 1953-tól üzemelő alagútkemencét átépítették. Tavaly hozzáfogott a Hajdú-Bihar megyei Tanácsi Építőipari Vállalat, de a február 28-i határidőből március 25-i indulás lett. Az utóbbi években sokat korszerűsödött a gyár, főleg a nyersárutermelésben. Az égetésnél jelentkezett a szűk keresztmetszet. Ezért hosszabbították, korszerűsítették a kemencét. Az idén 38 millió forint árbevételt terveztek, ami magában foglalja a dolgozók kétheti nyereségrészesedését is. Úgy számolnak, ez lesz a minimum, amit el tudnak érni, de ennél többet szeretnének. Nemrég üzembe helyezték az Új német présgépet. Két és fél millió forintba került ez a nyolc szerszámmal felszerelt gép, amelyik szalagszerűen termel. Egy nap alatt nyolcezer csempeegységet képes elkészíteni, három műszak alatt. Az őszi ipari vásárra is készülnek. Hat, eddig még nem gyártott kályhatípust mutatnak be. Egyenjogú és egyenrangú partnerek a tsz-ek Tanácskozás a területi szövetségnél A mezőgazdaság: szerződéses A rendező szervek értékelőkor nem hallgatták el az ebtermékforgalmazás idei tapasz- beszámolói megállapították, digi eredményeket sem. A viialatait, a fennálló gondok hogy a gazdasági mechanizmus lábai} tizennégyen kértek szót, megoldási lehetőségeit és a bevezetésével, az új helyzetnek A felszólalók hangoztatták, jövő évi szerződéskötésekkel megfelelően kedvezően alakul, hogy a szövetkezeteket a valkapcsolatos feladatokat vitató termelők és termeltetők falatok szerves részének tekintik meg tegnap délelőtt Sál szerződéses kapcsolata, kiszétik, s a jövőben is egyenjogú gótarjánban, a Cserhát—Ka- iesedtek a közvetlen árukap- és egyenrangú partnernek rincs Hegyvidék Termelőszocsolatok. Emellett azonban tartják őket. A vitában felvetkezett Területi Szövetség olyan értékesítési nehézségek szólalt Losonczi Lajos, aki székházában. A Palóctáj terv- keletkeztek a szövetkezetekben, többek között a szarvasréti szövetséggel és a megyei amelyek termelési bizonytalan marha-hizlalás kérdésével jogtanács mezőgazdasági és éles- jogot idéztek elő. Bár az utóbbalkozott. Kérte, hogy a kérmezésügyi osztályával közösen és hónapokban sokat változott irányzati erőfeszítésekhez harendezett tanácskozáson több a helyzet, sok még a tennivasonlóan, Nógrádban is tegyenebbek között megjelent Cseh ló. Hangoztatták, hogy a me- meg mindent a szarvasmarha- Adolf, a megyei pártbizottság gyében tevékenykedő vállala- anya mezőgazdasági osztályának tok nem hagyhatják figyelmen megakadályozása érdekében munkatársa, Losonczi Lajos, a kívül, hogy a megyei gazdaság-Mezőgazdasági és Élelmezés- célkitűzések megvalósításában nagy szerepük ez ügyi Minisztérium megyei ősz- feladatuk van. Jó munkájuk nyilvánult meg, hogy a terszekötője. A szövetségek keze nagyban segítheti a gyenge méhforgalmazás általános kértői, termelőszövetkezeti elnö tsz-ek megerősítését. Probléma a . . . termelőszövetkezetek és a valkok, valamint mindazok a tér- Az alapos, részletkérdésekre falatok között. A részletkérdéseltető vállalatok képviselői, is kitérő beszámolók kivételekben jelentkező nézeteltéréamelyek szerződéses kapcsolat nélkül elemezték és bírálták a sok viszont kölcsönös jóinduban állnak megyénk közös gaz-vállalatok és a termelőszövet- lattal és akarattal lerendezhetősogaival. kezetek munkáját. Ugyanak tök. anyaállomány csökkentésének akadályozása érdekében. A tanácskozás résztvevőinek és egyöntetű állásfoglalása abban Mesterjelöltek versenye Balassagyarmaton Országos elsők vagyunk a kezdeményezésben Az országban elsőként megyénkben rendezik meg a fiatal szarvasmarha-tenyésztők Ki minek mestere? vetélkedőjét a már végzett fiatal mezőgazdasági szakmunkások között. Az úttörő kezdeményezés találkozott a KISZ Központi Bizottsága Parasztifjúsági Osztályának elképzelésével, ahol az új gazdasági mechanizmusnak megfelelő mezőgazdasági ifjúsági versenyformák kidolgozásán munkálkodnak. A nógrádi tapasztalatok hasznosítása érdekében a parasztifjúsági osztály is képviselteti magát a kétnapos balassagyarmati versenyen. A hétfőn és kedden sorra kerülő vetélkedéssel kapcsolatban Mede Tivadartól, a KISZ megyei bizottságának parasztifjúsági felelősiétől kértünk tájékoztatást. A parasztifjúsági felelős elmondta, hogy a megyei bizottságnak és a társrendező szerveknek mindenekelőtt az a céljuk, hogy egy gyakorlatiasabb versenyformát honosítsanak meg a mezőgazdaságban is, hasonlóan az iparhoz, ahol már bevált és tért hódított a Szakma ifjú mestere mozgalom. A versenyben a különböző mezőgazdasági szakmák fiataljai is bizonyíthatják mennyire sajátították el az elméleti ismereteket, s milyen hatékonyan alkalmazzák a gyakorlatban. A versenyek ugyanakkor jó alkalmat nyújtanak arra is, hogy a fiatal szakmunkások megismerkedjenek az illető szakma legújabb technikájával, technológiájával. A fiatal szarvasmarha-tenyésztők balassagyarmati versenyének tapasztalatai alapján rendezik meg az ország többi megyéjében is a fiatal szarvasmarha-tenyésztő szakmunkások versenyét. Ezekre a megyei versenyekre a tervek szerint októberben, novemberben kerülne sor. A KISZ Központi Bizottsága pedig jövőre — előreláthatóan januárban — meghirdeti és megrendezi az ifjú szarvasmarha-tenyésztők országos versenyét. Megbeszélések történtek a rendező szervek között annak érdekében is, hogy még az idén — a számítások szerint hét hónapon belül — sor került az ifjú zöldségkertész szakmunkások megyei versenyére is. Jövőre pedig már több mezőgazdasági szakma végzett fiataljai között rendezik meg a Szakma ifjú mestere megyei, illetve országos versenyt.