Opinia, decembrie 1899 (Anul 3, nr. 172-195)

1899-12-04 / nr. 175

R­ AMUL III No. 175 EDIŢIA DE SEARA IAŞI—SAMBATA 4 DECEMBRIE 1899 Numărul 10 Bani ABOXAM TEXTELE încep la 1 şi 15 ale fia­ cărei luni şi se plătesc tot­d'a­una înainte la Ia­şi la Casa Administraţiei In judeţe şi streinătate prin mandate poştale Un an în ţară 30 lei, în str­einăuta 40 lei Şase luni 15 „ „ „ 20 „ MANUSCRISELE NU SE INAPOIAZA ADMINISTRAŢIA A«. 17.— Str.te l;i î*i im­pri ti— NT© 17. ZIAR CONSERVATOR COTIDIAN Numărul 10 Bani AXLxVCIlKILE In I.­şî şi judeţe se primesc numai la Administraţie In strainătate direct la administraţie şi la toate oficiile de publicitate Anunciuri la pag. IV . , 20 b. linia ii 'i ii HI * • ‘‘.b ej Inserţiile şi reclamele . . S, ț, ■ „ Un număr vechiu/ 3 d l bani REDA C T Xo. 17—Sradu 1‘r­un­tfd­ei—Xo. 17 ~ Ad' :■ 4 -v f d-liii Ta li« *» »va* A Şedinţa camerei din 30 No­embrie 1899 a fost menită să rănile înscrisă cu neşterse litere de aur în istoria parla­mentară a ţăreî romîneştî, căci în această şedinţă d. Take Io­­nescu şi-a rostit memorabilul seu discurs. Nu numai ca conservatori, dar ca buni romîni putem cu drept cuvînt fi mîndri şi sa­luta fără restricţiune această dată demnă de amintire. Nici o dată ţara noastră nu a fost lipsită de oameni de stat întrunind toate şi cele mai de­­săvîrşite calităţi; nu rare­ori incinta corpurilor noastre le­giuitoare au avut prilejul de a­ asculta măestrite cuvântări remarcabile ca formă şi fond, şi rostite de barbaţi a căror ca­pacitate şi valoare a fost re­cunoscută de partizani ca şi de adversari. De cînd avem însă un parlament, nici o dată nu ne-a fost dat să împărtă­şim o emoţiune atît de puter­nică, ca acea pe care am re­simţit-o în şedinţa de luni, la auzul discursului d-lui Take Ionescu. Timp de trei oare neîntre­cutul orator a vorbit făr’ de întrerupere; şi timp de trei oare auditorul, fără distincţi­­une de culoare politică, nemiş­cat, cu atenţiunea puternic a­­ţintită asculta subjugat şi ui­mit fie­care vorbă, ce cădea de pe buzele neîntrecutului maestru Take-gură- de-aur. Dominată de puterea covîr­­şitoru'uî talent, camera întrea­gă asculta într’o religioasă pu­tere pe acela care avea zees­­cul dar de a îmblînzi cu pu­terea vorbei pîn’ şi bordeie o­­cultiste, precum altă dată Orfeu îmblînzea prin puterea cînte­­cului seu fiarele sălbatice. Şi farmecul dura—şi toţi ar fi voit să dureze cit de mult... Dar în deşert ne silim a des­crie impresiunea produsă, căci nici­o­dată n'am reuşi să re­dăm măcar o palidă idee des­pre puternica emoţiune resim­ţită de auditor. Din toate punctele de ve­dere, atît ca formă cît şi ca fond, discursul a fost un capo­­d­operă, iar oratorul a atins de astă dată culmea desăvîr­­şiteî perfecţiuni, Ş­i cu drept cuvînt, căci e Ionescu era însufleţit de adevăr şi pătruns de since­ Colegiul I Iaşi Alegerea de la 16 Decembrie Candidatul partidului con­servator la alegerea unui de­putat ce va avea loc în ziua de 18 Decembrie la Coleg­iul I este: Dr. LEI SCULY­­ ritate—această calitate atît de rară oamenilor politici. Animat de spiritul de drep­tate, Take Ionescu a început prin a face istoricul marelor opere săvîrşite de partidul con­servator ; şi restabilind adevă­rul, a dat fie­căruia ceia ce i se cuvinea, porţiunea legitimă de merit. Apoi, examinînd si­­tuaţiunea partidului de la re­centa sa venire la putere şi pînă astăzi, a expus cu o cla­ritate uimitoare starea pro­blemelor cari ne preocupăm şi soluţiunile propuse de parti­dul conservator. Rana pe rînd totul a fost expus şi exami­nat , nu este chestiune, nu este problemă care să nu fi fost discutată şi arătată sub ade­vărata ei lumină. O repeţim, discursul a fost un desăvîrşit capod­operă ne­întrecut pînă acuma. Putem cu drept cuvînt sus­ţine că avem un parlament care ne face onoare, dar par­tidul conservator poate fi mîn­­dru de genialul bărbat ce se făleşte a număra în raidurile sale. Şedinţa de 29 Noembrie 1899 va rămînea înscrisă cu neşter­se litere de aur în istoria par­lamentară a ţăreî noastre. VORBE Un răzvrătit. Aţi cetit faimosul so­net al lui Baudelaire, le rebelled Un ange furieux fond du del comme un aigle. Du mecréant saisit k plein poing Ies cheveux Et dit, le secouant: tu connaîtras la regie, Car je suis ton bon ange ! entends-tu? Je le veux!» Sache qu’il (aut aimer, sans faire la gre­mace, Le pauvre, la méchant, le tortu, l’hébétó, l'our que tu puisses faire a Jésus, quand il passe, Un manleau frioinphal avec la charité, Tel est l’Amour. Avant que fon coeur ne se blase, A la gloire de Dieu rallume fon extase, C’est la vólupté vraie aux durables appas.“ El l’ange chátiant, autant ma fői! qu’il aime. De ses poings de géant torture l’ana­théme Mais le damné répond toujours: Je ne veux pás. De cite ori am cetit, acest sonet, mi-a părut că într’insul se reflectă viața chinui­tului lui autor. Zilele acestea, recetind memoriile lui Ma­xime du Camp, am dat peste vr’o­­cîte­va amintiri, referitoare la Baudelaire, care ne au convins că credinţa noastră era îndrep­tăţită. Viitorul poet era aşa de încăpăţî­nat şi de nestrămutat în v­oinţele sale, în­cît dese­ori se iscau scene de violenţe ci­tre el şi generalul Aupick, soţul de-al doi­lea al mam­ei poetului. Ca să le facă a în­ceta, generalul a fost nevoit să-l trimeată în Indii. E clar adevărat că scrisul e omul! Ori­ce vei face, îndrugător nenorocit de vorbe, care cerci să-ţi faci fruntea olimpiană, fără voe îţi vei aşterne credinţele adinei ale su­fletului în liniile, pe care mîna ta te va însemna. Ori­cît vei cerca să ridici zid de oţel între viaţa şi scrierea ta, va fi în za­dar. Fără să vrai chiar vei da monstrului cu mii de capete „bucăţi din inima ta rupte». Şi totuşi îngerul cel bun îţi şopteşte: Lasă-ţi chinul să se liniştească. De Ce îl sgîndăreşti în zadar? De ce faci să sînge­­re veşnic rana, ce se poate tămădui ? De ce veşnicia aceasta de suferinţî, pentru a lasa un nume sunător, cînd poţi trăi liniş­tit ? Opreştet­e, te alină şi fii în pace. „Mais le damné répond toujours: je ne veux pas“. Faust Portile de Fer j In importantul seu discurs rostit d­ina­­intea camerei în şedinţa din 29 Noembrie, d. I. Lahovari, ministru de externe, a citit şi cite­va pasagii din nota pe care o a­­dresase ministrului de externe Austro- Ungar. Publicăm cu plăcere cite­va extracte dintr’acea notă, pentru ca cetitorii noştri să poată aprecia în cunoştinţă de cauză atitudinea demnă şi fermă pe care a ştiut să o păstreze ministrul de externe al ca­binetului conservator. Trebuesc­ să adăugăm că modul de a vedea al guvernului conservator a primit complecta aprobare a Rusiei, care, împăr­tăşind în această privinţă vederile statului român, a declarat că ad­eră fără nici o reservă la această notă şi aprobă în totul atît vederile ce conţine, cum şi modul în care ea este redactată. Nota d-lui I. Lahovari este o puternică palmă dată ministrului de externe liberal —am numit pe Sturdza. Iată acum şi pasagiile­ esenţiale : «Execuţia Porţilor de Fer şi în consecinţă dreptul de a percepe taxe, s’a încredinţat Austro-Ungariei, conform art. 35 al trata­tului de la Berlin. Dar cu toate că Ro­­mînia şi Serbia n’au fost admise să par­ticipe la decisiunile congresului, nu mai puţin evident e că mandatu ce a fost în­credinţat Austro-Ungariei de către puterile semnatare ale tratatului de la Berlin, a fost încredinţat şi în numele celor două puteri riverane pe ale căror teritorii şi pe apele cărora trebuia să fie executate o parte din lucrări.» «Or, dacă este un principii­ constant, ca, ori­ce mandatar are dreptul, după îndepli­nirea misiunei sale, să fie rambursat de cheltuelile ce le-a făcut. Nu poate face însă acest lucru de­cît numai în înţelegere cu acela care şi-a încredinţat mandatul, atît din punctul de vedere al cheltuelilor fă­cute, cît şi din punctul de vedere al mo­dului cum va fi indemnizat.» «De aici decurge consecinţa că tariful taxelor de perceput pentru rambursarea cheltuelilor făcute la Porţile de Fer, tre­­bue să fie stabilit de comun acord cu pu­terile semnatare ale tratatului din Berlin, cît şi cu puterile riverane în al căror nu­me citatul mandat a fost încredinţat Au­stro-Ungariei.» ...O altă cestiune de principiu din cele mai importante şi asupra căreia am onoa­re a atrage atenţiunea guvernului impe­rial şi regal e cea următoare: «Dacă din secţiunea Orşova ori Vîrcio­­rova—Turnu-Severin un vas trece prin ve­chia cale navigabilă fără a întrebuința canalul, este evident că conform cu prin­cipiile formale stabilite prin art. 15 al tractatului de la Paris de la 30 Martie 1857 și prin art. 6 al tratatului din Lon­dra de la 13 Martie 1871, acest vas care nu profită de lucrările executate, nu tre­­bue să plătească taxa. Articolul 15 din tratatul de la Paris zice: „Nu se va per­cepe nici o taxă de peeaj­­asată numai pe faptul navigaţiunei pe fluviu.» Serviciul Telegrafic — al OPINIEI — Procesul complotului. Şedinţa de la 1 Decembrie, înalta Cur­te ascultă mai mulţi martori cari declară că contele Şarban-Ponteves nu s’a ames­tecat în ademenirile lucrătorilor cari vro­­iau să’i facă mai multe manifestaţii. D. Bulot, procurorul republice!, depune asupra instrucţiune! făcute în privinţa a­­cuzaţilor. El demonstrează că instrucţia a fost făcută cu toate formele legale. Audienţa se ridică fără incident. Roma 2 Decembrie. Camera deputaţilor. D. Visconti-Venosta declară că el nu întreţine nici o negociere cu­ scop de a ob­ţine concesiuni teritoriale în China. Este vorba numai de oare­cari cereri de concesiuni de mine cu to­tul private. Totul tinde a se crede că mersul Chi­nei va putea fi deschis comerţului ita­lian. S’a exagerat mult forţa navală tri­misă în China. Chemarea ei trebue numai de cît să fie gradată, căci dacă s’ar face de-odată ar putea exersa un efect supărător. Discuţia generală a budgetului minis­terului afacerilor străine este închisă. D. Bartilai depune o moţiune de tre­cere la ordinea zilei, după care camera compară sincerile d­eclaraţiuni ale gu­vernului asupra Chinei cu acele cari a­­firmă că onoarea naţională va fi compro­misă dacă se va chema vasele din marea Galbenă. Invită guvernul să justifice direcţia cu­rentelor politice opuse urmate în ex­tremul Orient. D. Pelloux declară că guvernul res­pinge moţiunea propusă de d. Bertilai, contra căreia el pune chestia de încredere. Ordinea de zi a d-lui Bertilai este res­pinsă cu 163 voturi contra 53 şi 21 de abţineri. Viena 2 Decembrie. Camera deputaţilor Şedinţa de azi începe prin un mare tumult din partea Cehilor cari cere ca preşedintele camerei să revoace o decla­raţie formală făcută într’o chestie se­cundară. Tumultul nu încetează de­cît numai atunci cînd preşedintele a îndeplinit cere­rea Cehilor. Camera trece la ordinea zilei la care este discuţia legei quotei-parte. D. Fort, ceh, pronunţă un discurs care durează cinci ore. D. Meuger, german, relevînd discursul contelui Buelow, sfătue popoarele Austro- Ungariei să renunţe la luptele politi­cei interioare pentru a participa la îm­părţirea pămîntului, de care a vorbit contele Buelov. Legea quote­ parte este trimeasă unei comisiuni, Viena 2 Decembrie Comisia budgetului delegaţiunei aus­­triace a adoptat budgetul extraordinar al resboiului şi creditele pentru Bosnia şi Herzegovina. Din tribulaţiile Unui ziarist in­ După multă chibzuinţă şi gîndire am redactat nota esplicativă astfel: „Din eroare s’a strecurat ieri o notă re­lativă la cataclismul nocturn (stingerea „tanarelor) de astă noapte. Vom ancheta „faptele şi vom restabili echilibrul adevă­rului". Evrica!... găsisem terminologia apoca­liptică a comunicatului şi eram ţanţoş ca un curcan care î şi rotează coada şi spin­tecă pămîntul cu aripele. încurajat că am eşit cu bine din o aşa complicaţie pe care nu o prevăzusem, mă consideram deja ca un ziarist făcut gata, şi concepui planuri măreţe care să mă împingă departe. Am fost cel dintâi în Iaşi care am in­ventat traducerea romanelor în fascicule a zece bani. îmi aduc aminte că am în­ceput—mi se pare—cu Bandiţii Londrei, roman de mare sensaţie, din care, în fie­ce septămînă, scoteam cîte o fasciculă In mii de exemplare care se vindeau ca pînea caldă. Aveam depozite prin mai multe ca­pitale de judeţe şi întinsesem conrespon­­denţe cu toţi depozitarii, carii în mare parte mă trăgeau pe slavă, contestând re­gulat numărul fasciculelor ce espeduiam şi declarînd că nu pot­ să’mi trimată banii decît după apariţia celei de a zecea fas­cicule. Cu această ocazie am avut o dureroasă decepţie care rai-a servit de mare experi­enţă şi m’a descurajat să mai întreprind vr-o dată negustoria romanelor în fasci­cule. Lucrul s’a petrecut ast-fel: Eu traduceam Hcrndiţia Londrei în foi­­leton, ast­fel că zaţul se aranja, după tira­jul lojei, în pagini mici, şi nu plăteam ti­pografului decit hîrtia şi tragerea, pentru care însă mi se făcu credit pînă după în­Intr’o bună dimineaţă însă, comitetul de redacţie superior, compus din vr-o 14 per­soane, începu a nu mai fi de acord asupra direc­ţ­iei­ politice a gazetei. O parte din co­mitet fu smomit de guvern—partea care contribuea cu mai mulţi bani la gazetă— şi ast­fel foaia, găsindu-se în imposibilitate materială să meargă înainte, fu inch­isă. Rămas pe din afară, mă gîndii să caut a’mi aduna micele sumi ce ’mi datoreau depozitarii. Aceştia însă, vezînd că gazeta a dispărut şi ştiind că fasciculele erau es­­trase din foiletonul gazetei, nu vroiră nici macar să ’mi răspundă la nenumăratele mele scrisori, care mă speteau cu timbrele. încă o decepţie deci, în spinoasa mea cale de ziarist, decepţie care de altmin­trelea mi-a servit de mare experienţă fă­­cîndu-mă să cunosc năravurile depozitari­lor, care pe acele vremuri erau de o aro­ganţă de nedescris. In scurtă vreme însă, un nou ziar a a­­părut în Iaşi, şi fui angajat ca colaborator, însărcinat însă și cu corectura articolului de fond, îndeletnicire care mi-a atras la rindul ei o sumă de neajunsuri și de su­părări dintre care unele mi-au amarît cum­plit viața mea de gazetar. JUVENAL. ^ ,”"r' ^ "* 0 curiozitate artistică Știrea recentă despre posibilitatea re­tragereî d-neî Aristizza Romanescu din tea­tru—In plină glorie şi forţă artistică—ne- a întristat enorm, dar ni s’a părut explica­bilă, logică chiar pînă la un punct, în con­­diţiunile ştiute. E vorba de cauze fireşti, psihologice, de amorul propriu al unei mari artiste, de demnitatea şi ambiţiunea dreaptă a unui atît de înalt talent dramatic. Toate aces­tea ne dovedesc tocmai iubirea de teatru, iar nu saturaţia, dezgustul. Lucrul e foarte natural. Artistul se pa­sionează zi cu zi mai mult de scenă—un­de a trăit cele mai încîntătoare momente şi cele mai profunde emoţii. Şi chiar dacă ar fi legate de ea toate mizeriile şi nea­junsurile de care ne vorbeşte Dumas prin gura lui Kean, viaţa de teatru romînesc încă cea mai pasionantă şi mai atrăgătoare pentru temperamentele cari s’au format în atmosfera scenei, de dorul căriia se ves­tejesc ca florile lipsite de aier și lumină. Un caz cu totul de altă natură însă ne a surprins zilele aceste, relatat, de redac­torul unui mare ziar vienez. E vorba de retragerea din teatru a marei artiste Ele­onora Duse, celebra tragediană italiană, astăzi în turneu prin Europa. Duse are nu numai o genială putere dramatică, dar şi o curioasă psihologie artistică. Şi una din cele mai bizare ma­nifestări este şi dorinţa de a renunţa foar­te în curînd la viaţa de scenă, fără însă a părăsi literatura dramatică pe care o va cultiva numai prin.... conferinţa, cetind sau recitind pasagii din operile teatrale ale autorilor clasici sau versuri d­e ale scri­itorilor iluştri. Pricina ? Iată ce a declarat ziaristului: „...Aşi vrea să scăp de sclăvia scenei şi să fiu liberă. Nu este o viaţă,­­este un iad. „...Nu vă puteţi închipui ce simt, cînd, la şase oare seara, îmi trece prin minte gîndul: Preste două emisuri va trebui iar să întrupezi vr’o eroină, să cobori vr’un înger sau să dezgropi un demon. Mă în­­fior atunci de mine însă­mi —e un fior de moarte. Mereu, mereu moartea, otrava, pumnalul, ameţeala şi agonia! Aşi vrea să scap de toate cadavrele pe care le tî­­rîiu după mine, legate par’că de mine cu lanţuri, aşi vrea să rup lanţul acesta. De­ja acum joc foarte rar, cît mai rar posi­bil, nicî­odată mai mult de trei luni pe an şi în acest interval cu pauze mari. E cu neputinţă pentru mine să apar pe sce­nă de două ori în şir. Odată n’am jucat, cinc-spre-zece luni în şir. Aceasta fu epo­ca cea mai frumoasă în viaţa mea. Cu cîţi­va amici am călătorit în Egipt, plătind fiecare partea sa. Am urcat Nilul, am ră­tăcit printre temple şi piramide, seara a­­dormeam trudiţi de moarte,—era încântă­tor ! Precît de fără voie călătoresc pentru arta mea, pre atît de plăcută mi-e călăto­ria fără teatru. Chiar în turneele de artă mă interesez cu deosebire de orașe, de muzee, de clădiri. Mă dau în vînt după un concert muzical. Eram pasionată de Wagner.... Acum mi-a mai trecut. Credeți însă că nu-mi iubesc arta mea? O, nu, dar n’aş vrea să mă pierd cu trup şi sufiet întrînsa; n’aş­ vrea să-i jerffesc toate aptitudinele spiritului meu­. Pe lingă aceste—anii trec Vedeţi—în­cepe a-mi încărunţi părul...." După cît ne spune ziaristul vienez de­­ciziunea marei tragediane e fermă şi e nu­mai o chestiune de timp pentru ca ea să devie fapt îndeplinit. Temperamentul ursuz al Dusei e în par­te cauza hotărîrei acestei. Emotivitatea co­losală pe care o descrie însăşi artista, du­pă cum am văzut mai sus, o depărtează de această viaţă, plină de patimi şi emo­ţii. In timp de şase săptămîni Duse n’a dat în Viena decît şase representaţii, ceea ce face că de abia poate face faţă cheltu­­elelor enorme. Mai e şi greutatea cu care se luptă Du­se—în afară de temperament—şi cu... tem­peraturile diverse. Crescută în climatul I­­taliei senine, tragedia na­­sufere mult sub alte ceruri şi de ordinar camera Dusei e un adevărat Inhalatorium, unde artista îşi crează o atmosferă specială şi uşor respi­rabilă. Ce va face Duse, părăsind teatrul ? Ea nu va părăsi decît scena şi marele ei aparat, urmînd a „interpreta“, cu imen­sul ei talent de dicţiune, operile ilustre în faţa publicului. La întrebarea ziaristului dacă deciziunea e serioasă, artista răspunse: — «Foarte serioasă! Cum şi cînd nu­­ştiu încă precis. Dar trebue să ascultăm tot­dea­­una de zeul nostru intern—par­că aşa a zis Socrate. — «Vorbiţi de «Demonul» lui ? —«Da, da, am și eu demonul meu în mine. —«Și ce vă spune el ?

Next