Pápai Lapok, 1876 (3. évfolyam, 1-53. szám)

1876-04-22 / 17. szám

Ezek illetékes intézkedés végett a tek. k. járásbírósághoz átadattak. Tolonc jegyzőkönyvbe beíratott »» C«/ •/ Ezek részint innen, részint csak itt keresztül tovább toloncoztattak. A magas kormánytól, alispáni hivataltól, törvényszéktől, járásbíróságtól, vidéki hatósá­­­goktól érkezett megkeresések, valamint a rend­n­őri körözvényekben megrendelt nyomozások, kutatások nyilvántartási jegyzőkönyvben, A. B.­­­ sorban bevezettetett szám szerint Zene, tánc, látvány stb engedély 1870 junius 20 tól december 31-éig kiadatott Ebből a magas kincstárnak az 187­>. XX­­ . törvény 7­13. § ai értelmében volt összes jö­vedelme 91 f. 50 k. E 1­6­t o­g­o­t használtatott 30 17. Országos ((­l­. Az 1875. évre kivetett egyenes adó volt cs 1} pedig személy-adó ,, házbér ,, jövedelem adó föld adó •1 1*74 évi kir. adó-hátrálék­­ 4091> 14 30007 4 30424 04 11340 7 1 HS 304 40 | 18 évi közs. pótlék hátralékban 1857 1 9% 14 évi legelő-adóban 1^48 41­­ 15 „ árenda tartozás 3712 03 23932 4 Összesen mint fent 27778 1­2 Mult 1874. évi összes bevétel volt 68018 07 az 1870. évi összes bevétel volt És i­tt ez utóbbi többletet az az a 10630 79255 30 frt. 03 krt az okozta, hogy ez idei bevételbe felvétetett a légszesz eautioból 1511>94 mint a mennyibe került a majorbeli építés, továbbá a vasúti vám jövedelme 1874 aug. havától kezdve decemb. 31-éig 1875 0800 47 a hiányzó 2204 ft. pótlék emelkedés által növekedett. I III. kövezetvám. A köveze­t­v­á­m­i pénztár állása 1871­-i áp­ril havi 9 ik számadás maradv. 121 41­­% Takarekpénztárban tok. kain. 18­20 1875 máj. 29 től 1870 dec. 31-ig 0300 ft. árendára fize­tett 1875 ápril 2- tol kezdve Beck Leo­pold bérlő 3313­­ Az összes bevétel 1*75 május 2-től ugyanazon év dec. 31. 3462 terjedve napi könyv szerint kifizettetett 20*­0­7­­% (­­sszesen 1< >l<>7(.) 02 Marad 1870 ik évre 940 70­% Ebből levonandó 1*70. évi Es pedig takarékpénztári pápai uradalom adója 9002 00 2039 számú könyv szerint 7171 1*70. évi pápai ii. vásárhelyi adója 41 * 59 1 < K )* t 14 készi lénzben 875 4­% mai ad 1 l­ ána városa terhére összese­n K9998 3* < összesen mint fent 940 70­% 90927 ± 9 4101 03 1*27 1 *0 Ebből 1*70 dec. 31-éig lefizetett 71723 02 ( holyti­­ju­k ). Marad 1*70 ra hátralék I­II. k­öz/pénztár. A k­öz­p­é­n­zt­á­r­i j­öv­e­delem az 1*70. é. előírás szerint tesz 0944 I 27 1*0* től 1*74-ik év végéig i < évi hátralékok összege 1*7*0 (­­4% 1*74 évi készpénz n.aradv. 244 2.) j, ,, em­lék kiadás Az összes bevétel ,, ,, kiadás Marad 1*70. évre Es pedig: készpénzben emlék kiadásban évre 79200 30 01470 38 2777* 92 3372 0* 47 4­30 3*40 ** 7*2­83 Felvilágosításul a tek. városi képviselő­testülethez. A városi polgármester úr IS?ő évi jelentésének ll-ik szakaszában a városi közös oviláról tesz említést. Ugyanis az elsorolt „nevelés és iskola ügy ” sorozatá­ban azt mondja: „hogy a közös óvodába járt 1875 év­ben 01 gyermek, értve egé­sz egy évet az az 187­5 év január 1-től kezdve bezárólag December utoljáig. Minthogy az intézet vezetésére a tek. városi bi­zottmány engem volt kegyes megválasztani, tehát az ügy leginkább engem illet, azért én vagyok hivatva e­levesen leszám »lt jelentést megigazítani. A tisztelt polgármester úr jelentésében a ki ös óvodát össze­hasonlítva az apáca óvodával, azt akarja e nemes város tek. bizottmányával elhitetni, hogy „im lássátok a nénék óvodájába 170 kisded jár, ellenben a közös óvodába csak 61.u — Hogy az apácákhoz 170 kisded jár, nagyon rosszul tudja az igen tisztelt pol­gármester úr, mivel az általuk kibocsátott „érdemso­rozatban 1877. évben név szerint 150 lányka van kimu­tatva, a fiukra nézve csak egyszerűen említve IOO van. Hogy mennyi jár tényleg egész éven át, azt legjobban tudja, ki náluk többször megfordult. Az igaz, hogy be­írva lehetett 170 gyermek, de ezen 170 gyermek közül legfeljebb ha 100 folytonosan járt. Az apáca óvoda igen tisztelt vezető nénére legközelebb előttem azt nyil­v­ánítá, hogy 170 gyermek még egy­szerre soha nem járt, a téli hónapokban havonként 20—80 gyermeknél több soha nem volt. E hóban ottlétemkor 88 kisdedet szám­láltam meg. Az igaz, hogy egy kis ellenszenvvel könnyű va­lamely intézet hitelét elvenni, »le egy elsőrangú városi hivatalnoknak részre hajlani szerintem legkevésbé sem kellene, sőt mint városi intézményt szent kötelessége volna pártolni. A tisztelt polgármester úr február vagy március havában elküldé hozzám küldöncét, azon felszóllítással, mondanám, illetőleg egy kis papírra jegyezném az inté­zetbe járt kisdedek számát. én feljegyzem, hogy egész évben járt 820, de csakhamar vissza­kü­ldé -mivel szám neki nem tetszett, — azon izenettel, hogy csak eb­e­ben a hóban mennyi járt. — ÉN­ felirtam­, h­ogy tényleg ezen hóban 01 gyermek, és e számot volt oly nagylelkű a tisztelt polgármester úr kimutatni—mondván: a közös óv­odába egész év­en át csak 01 kisded járt. Méltóztassék a tek. városi bizottmánynak az óvodában létező holrási főkönyvet megvizsgálni, miszerint az 1875 évben nem 01, hanem 820 kisded élvezte az intézet jótékonyságát. Hogy még inkább meggyőződjék a tek. városi bizott­mány állításo­ról, és hogy a polgármester úr jelentése nem áll: bebizonyítom a következő 80 krros havidíjak kimutatásával, melyet a városi közpénztár illő nyugta mellett tőlem átvett. Ugyanis: 1875-dik év­ben befizettek, és pedig: január havában 28 lí 10 krt, tehát 77 gye­r­m­­e­k­t­ő­l február „ 28 7? 40 n „ 78 r március „ 20 11 40 n i „ 08 n április „ 20 n 10 r> „ 87 n ( ) nnyám­ társalkodónője, s kegyelemből van hazánknál. — Társalkodónő, — kegyelemből — értem mondá lassan Ilorki bácsi, — s ön kegyelemből mást akart csinálni belőle. — Iram!­­­ Különben nem ijedezne mindig üldözőjétől, önkivüliségében mondá inkább mormogva az öreg n n o birtokos és szótlan fordult befelé. — Nos kiálltott a gróf utána. Vagy ugy felelé Ilorki bácsi, ön még nem tud eleget , tehát tudja meg, hogy ezen nő addig mig túl nem épül, gondoskodásom alatt marad , ha azután nem volna kedve tovább védnökségem alatt maradni, gondoskodni fogok, hogy oda juttassam, hova ő kívánkozik. — Ah­hoz nincs joga. — Majd meglátjuk. — Meglátjuk. I­orki bácsi bement, s a grófnak jó volt ipar­kodni, hogy kijusson a kapun, mert az ebédlő aj­tónál 11aro szabadon b­­csáttatott s két ugrásban az utcai ajtónál, dühös ugatásban nyilvánítván harag­ját, hogy emlékül legalább a gróf nadrágjából vagy kabátjából nem szelhetett le egy darabot. Nem volt nehéz az öreg urnák csóvál­y adatok nyomán a­z egész történetet összeállítani, mi e nőt házába hozta. Mindennapi történet ez ; egy szegény erényes nő, kit a mammon bűnbe akar ejteni; egy társal­kodónő, kit a fiatal gróf «­l akar csábítani. Az orvos is, mind­ délután megtudta a tör­t­n­téliteket e nézetben volt s igy az öreg úr elhatá­rozta magát, e nőt védeni, ha védelmét elfogadja. Sokáig tartott azonban, m­ig eziránt nyilatko­z­­­­­­­zatra került a sor. , K«>l\ t:iljok ). K«fv társas kitamb­ulás élm­­ényei. | I 2. t'nl vli0;i> és véjp*). Azon általános benyomáson túl, melyet ez alvilág tündéri, majd borzalmas nagy­szerűségének látása idézett elő, meg egy sajnos erz's fogott el bennünket annál fogva, h­ogy a gyönyörű alakzatok nagy részben tönkre vannak téve a fáklyák füstjétől. Hogy mennyivel tün­dérícbluk­k kell lenni a ritkábban látogatott uj ágnak , c­.t a paradicsomot falva, elképzelhetjük. A hasonló adelsbergi írlaui me^kimelesi­re sokkal nagy­obb gond fordítatik. < .t e.sak stearin es magnesium világítást le­het használ. *'ae is '... zata: most is ugy csillog, tün­döklik ott m­inuco, om­ i­tt n­edeztete,se idejen. Xein a szép érzék hiánya teszi •! • i . : de nincs rá mód. A tulajdonos — Ragályi család — c.-ck­ly haszonért bérbe adja a barlangot a falusi földm­ives m­űnek­­ lá­togató kevés; a bérlők úgy is csakhogy kijöhetnek; a gondoskodás pedig áldozatokkal járna. Pedig, ha most megszüntetnék a fáklyázást, a ma is folyton tartó kép­ződés mellett 100 év múlva — lehet, még előbb — ismét eredeti pompájában ragyogna minden. Miután—magunk is feketék a füsttől — megtisz­togattuk magunkat; köszönetet mondtunk szives gazdá­ink, a reform, lelkész és tanító uraknak, — kik tőlük telhetőleg tanusítanak irántunk magyar vendégszeretetet, megrakodtunk a falusiaktól részint ajándékba nyert, ré­szint pénzen vett szebb példány cseppkövekkel, előállott kocsiainkon elrobogtunk Tornallja felé. Nagyobb részint fialal, most az eső után felüdült, mindenfelé halló ma­dárkák danája által hangozatossá lett erdőségen vitt al utunk. Estere állomást értünk a kis város vendégszerető úri családjainál. Az est kedélyes beszélgetésben telt el. Házi­gazdánk előkelő úrhölgy volt, kényelemmel beren­dezett, díszesen berendezett angol kerttel körülvett úri lakban. ÉI­ nem tudom:­­Gömör megye vasutai dacára is jobban el van-e zárva a világtól? vagy a természeti ritkaságok gyakori látogatói teszik szükségszerűvé vendéglátást ? De annyi áll, hogy hivatalosan, úgy mint a magánosan, — egy­esek, mint testületek, — előkelők, mint egyszerű földmivesek részéről annn­yi szívességben ré­szesültünk, hogy a mivel Vámos A . . . né­­v nagysága elárasztott fogadásában, már nem is lepett meg bennünket. Másnap kétfelé van­ utunk. Én másodmagammal ismét Rimaszombat fele mentem, jókor akarva eljutni Losoncra, hova állítólag a vasút menetter­ve szerint csak éjfélkor voltunk erendok. A karaván vezetései újbóli ta­lálkozásunkig, tudós barátomra bíztam. —­S ki írhatná le álm­elkodásunkat, midőn Losoncon be és végig kocogva szembe jövő társainkkal találkozunk, kik mintegy órá­val előztek meg bennünket. — Kedves emlékeim újultak meg, midőn a Casum épület előtt elhaladva, föltekintek annak azon ablakaira, melyek I­ év előtt az újjá­szü­löttséget ünnepelő Losonci reform egyház vendégeinek mienkkel együtt határtalan jókedvéről venek tanúságot. Oly nyugodtan és a világ minden tája felé forgó éber mozdulatokkal vigyáz a torony érckakasa most is, mint­ha magasából soha sem lett volna leszállítva! . . Szegény Losonc! sokat szenvedtél; de sebeid behegedtek s én sem bolygatom. Egy valóságos mesebeli phönixként ál­lottál elő hamvaidból, hogy hirdetője s terjesztője légy hazánk felső részeiben a magyarságnak. — intézeteiddel képezője a fiatalságnak. — Oh állj és felelj meg rendel­tetésednek az idők végeiglen, m­ig b­uda áll és magyar el a négy folyó partjainál! Éjfélkor vettünk bucsut s egész éjen át vaspályán és nappal gyalog folytatva utunkat kilenced nap estején­ elindulásunk után értünk sze­rencsésen, dús tapasztalatokkal megrakodva e honi fész­künkbe. Élményeink, melyekkel vendégszerető gazdáink (Gömör) megyében csaknem­ túlterheltek; tapasztalataink, melyekben a természeti ritkaságokban bővölködő ..Ma­gyarország kicsiben*­ részeltetett bennünket; a benyo­mások, melyeket úgy amazok, mint ezek gy­akoroltak re­ánk : örökre felejt­hetlen emléke maradnak életünk ezen legszebb napjainak. (Igallai Lajos: I­ég rendelet a A 1 l-ik századitól, mely azott kor sajátságain kirti­ históriai érvel szolgáltat annak igazolásául, hogy Hegt­he Ist­vá­n stil a dunán a­­ trotestans schisma teremtője, legalább annak ha­talmas faesora. Irtík f-ben németújvári lelkész ro/L s hiret szeretetét s bizalmát nagy­ mértékben birta. 1590. Atyának, Fiúnak és Szentléleknek nevében. Kis Marcalthöy Sára, azelőtt Vitézlő Orosztoni Já­nos özvegye, most pedig Eszeki Márton házastársa, tes­temben teszek, de ép elmémmel is levén, az én utolsó testam­entomomat az én jószágombul, és ingó marhám­bul, ilyenképen teszek és rendelek. Legelőször lelkemet ajánlom az atyaistennek, tes­temet a földnek az ö annyának, kiből teremtetett, a ne­met új­vári Calastromban eltemettetni hagyom. Az mely jószág Orosztoni Miklóstul maradott, és az nagy anyákról, az Orosztoni Jánostul való három gyermeké, az mely jószág, pedig én utámiann­ járó, az mind a négy gyermeké. Továbbá zálogváltásból, és egyéb pénzekből va­gyon másfélezer forint, az negyed része enyém, és azt az én részemet osszák négy részre az én gyermekeim­nek, a többit kinek kinek mint az ő részök adják meg. Vagyon ezüst pohár 8. négye Orosztoni Miklós­ról maradt, négye az én magamé, azokat összességgel a négy gyermeknek hagyom. Vagyon 10 arany gyű­iii, azt is a négy gyermek­nek hagyom.

Next