Pécsi Napló, 1916. március (25. évfolyam, 49-74. szám)

1916-03-16 / 62. szám

XXV. évfolyam: 62 (8373) Csütörtök, 1916 március 16 Szerek­sztőségi és kiadóhivatal: Munkácsy Mihály­ u.10 Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőségi telefon 109. —Kiadóhivatali telefon 27. Felelfiú szerkesztő LENKEI LAJOS | Előfizetési árak: Egész évre 28 kor. Fél évre 14 kor Negyedévre 7 korona. Egy hóra 2.40 kor. | Ejtyes szen­ óra 1­1 fillér — Nyilt-tér sora 00 fillér * '-------------------- *7”­----------------*-----*-----------------------------------------------------------------——------------------|—--.—­---------------7 w' Hivatalos török jelentés: Budapest március 15. A Magyar Távirati Iroda jelenti Konstantinápolyból. A főhadi­szállás közli március 14-én . Március 11-én és 12-én két cirkáló Tekeburnu környékén néhány lövést tett, azután visszavonult. Három repülőgépet, amelyek a Gallipoli-fél­­szigetet átrepülték, védőágyúink tüzelése elűzött. A többi harctérről semmi jelentős hír nem érkezett. Az olaszok tovább támadnak. A Podgorán elkeseredett harc folyt. — Csapataink a helyenkint benyomuló ellen­séget kézitusában verték vissza. — San Martin-nél is eredménytelen volt az olaszok éjjeli támadása. — A helység előtt ezer olasz hulla hever. — Olasz repü­lők bombákat dobtak Triesztre, de minden eredmény nélkül. — Egy angol védő­művet legénységével együtt levegőbe röpítettek a németek. — Bois de Courbeaux­­tól nyugatra a sziléziai csapatok előretörtek. — 25 francia tiszt és ezer főnyi legénység esett fogságba. — Eredményes légiharcok. Hofer jelentése. Budapest, március 15. (Hivatalos.) ^ Orosz hadszíntér : Uscseckotól északnyu­gatra a hidfősáncot megszállva tartó csapat heves támadásokat vert vissza. Különben jelentősebb esemény nem történt. Délkeleti hadszíntér: Újabb ese­mény nem volt. Olasz hadszíntér : Az olaszok táma­dásai az Isonzo-arcvonalon tovább tar­tanak. Tegnap délután a Podgora ma­gaslaton elkeseredett harc folyt. Csapa­taink itt a helyenként benyomuló ellen­séget kézitusában verték vissza. Épp olyan eredménytelen maradt az ellenség éjjeli támadása is, a­melyet több órai tüzér­ségi előkészítés után San Martintól dél­nyugatra fekvő terület ellen intézett. E helység előtt­ az előző napok harcaiból még több, mint egyezer ellenséges holt­test hever. A tengermelléki arcvonal több más pontjain élénk tüzérségi és aknavető harcra került a sor. A karintiai harcterü­leten Fella-szakaszunkat, Tirolban a Col d­i Lana területet az ellenség élénk tűz alatt tartotta. Olasz repülők Triesztre bombákat dobtak anélkül, hogy kárt okoz­tak volna. Höfer altábornagy. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.)­­ szenvedtek. A Maas jobb partján és a­­ Cote keleti lejtőin mindkét fél tüzérsége elkeseredetten küzdött, tovább és azoktól délre a franciák felderítés céljából több kisebb előretöréssel próbálkoztak, a­me­lyeket visszavertünk. Leffers hadnagy La­­guemetől északra immár a negyedik ellen­séges repülőgépet lőtte le. Egy angol két­fedelűt Vimynél (Arrastól északkeletre) és Suisrynél (a Maas mellett, Verduntől északnyugatra) védőágyúink egy-egy francia repülőgép légi harc után lezu­hant , a repülőgép utasait elfogták. A többi gép utasa meghalt. Keleti és Balkán-hadszíntér : A hely­zet változatlan. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) amit a katonák kulacsaikban hordtak és bár azok majd elvesztek a szomjúságtól, oda kellett adniok italukat az ágyuk lehűtésére. Bern, március 15. (Eredeti távirat.) A „Journal’’ tudósítója a Verdun-erősségben járt. A boltok itt mind zárva vannak. A sötét citadellában a tüzérség tele van bizalommal. A parancsnok mosolyogva érdeklődött a párisi pletykák után, majd mosolyogva je­gyezte meg : — Ma nem fog háborgatni az ellenség. Tíz perccel később záporként hullottak a lövedékek Verdunre. Er német főhadiszállás jelentése: Berlin, március 15. A nagy főhadi­szállás jelenti: Nyugati hadszíntér :Jieuve Chapelle­­nél egy előretolt angol védőművet meg­szálló legénységével együtt a levegőbe röpítettünk. Az angol tüzérség hatalmas ágyutüzelést zúdított Lens városára. A francia tüzérség új állásunk ellen Villé au Boisnál, valamint a Champagnei harc­vonal különböző szakaszai ellen igen élénk tevékenységet fejtett ki. A Maastól balra sziléziai csapatok harcvonalaikat a Bois des Corbeauxtól nyugatra fekvő vidékről erőteljes lendülettel a Mort Hom­me magaslatra tolták előre. Az ellenség huszonöt tisztje és több mint egyezer főnyi legénysége sebesületlenül került fogságunkba. A franciák négyszer meg­ismételt ellentámadása semmiféle sikerrel sem járt, ellenben érzékeny veszteségeket Vaux ostroma. Berlin, márc. 15. (Ered. távirat.) A párisi Le Journal haditudósítója jelenti lapjának : A német nehéz tüzérség egyre élénkebb tevé­kenységet fejt ki, noha Verdun körül a küz­delem a pozíciós harc jellegét vette fel. Vaux erőd ismét olyan erős ágyutűz alatt áll, hogy a német gyalogság rohama már nem késhetik sokáig. " — A Verdu­m gránátzápor, Bern, március 15. (Eredeti távirat.) A Journal de Génévé írja : Verdun körül a csata új fázisba lépett. Ebben a szörnyű csatában még soha nem volt olyan óriási lőszerpazarlás, mint most. A németek olyan gondtalan kedv­vel használják nagykaliberű ágyúikat, mintha csak könnyű kis tábori lövegekről volna szó. Hat órai harc alatt a németek egy kilométer­nyi hosszú és 50 méter széles területre nem kevesebb mint nyolcvanezer legnagyobb kaliberű lövedéket küldtek. Ebből is látható, hogy a németek mindenáron ki akarják kényszeríteni a döntést. Bern, március 15. (Eredeti távirat.) A ,,Temps” Írja : Warner Allen angol haditudó­sító a­­lapok­ban a verduni harctérről vissza­térve jelenti, hogy a leghevesebb ágyúharcok alkalmával a francia 75-ösök 7­ 800 lövedék kilövése után oly izzókká váltak, hogy lehű­tésük nélkül nem lehetett folytatni a tüzelést. Sehol sem volt egy csepp víz sem azonkívül. A franciák új támadást várnak Verdun ellen. Rotterdam, március 15. (Eredeti távirat.) A keddi francia lapok mind azt írják, hogy a németek új heves támadásra készülnek a verduni francia állások ellen. Genf, március 15. (Eredeti távirat.) A francia hadügyminisztérium tegnap déli hiva­talos közlése aggodalmasan jelenti be, hogy a németek a Maas bal partján lévő második francia védelmi vonalat fogják most ágyutűz alá venni és a tüzelésnek nehéz lesz ellentállani a Bourrus-erdő vidékén. A franciák minden erejüket Verdun védelmére fordítják. Zürich, március 15. (Eredeti távirat.) Az entente haditanácsán Joffre kijelentette, hogy Franciaország most minden fegyveres erejét Verdun védelmére kell, hogy fordítsa s minden más akciótól távol tartja magát. Briand helyett Clemenceau, Bern, március 15. (Eredeti távirat.) A „Journal de Génévé” írja, hogy nemcsak Franciaország, de egész Európa aggodalmas várakozással lesheti a verduni csata végét. A németek aktivitása nemcsak a Werrere, Verdun régiójára, a Hauts de Meuse és az argonnei erdők közötti területekre szorítko­zik, de naponta jelentenek többé-kevésbbé nevezetes harcokat az egész francia frontról, Felső-Elzászból, Champagneból, Artoisból és Belgiumból. Németország Verdun bevételé­vel erkölcsi győzelmet akar szerezni Francia­­ország felett. A franciák nem tesznek le régi rossz szokásukról és azonnal kormányt akar­nak változtatni, ha sikertelenséget látnak. Már decemberben beszélték, hogyha a szalo­­nikai expedíció veszteséggel járna, Briandnak mennie kellene. Mikor a­ brandenburgiak be­vették Douaumontot, Párisban egyszerre el­kerülhetetlennek látták egy Clemenceau-kor­­mány megalakulását. A németek arra számí­tanak, hogy a frarreia ellentállást demorali­zálni fogják a belső mozgalmak és nézetelté­rések lesznek a főparancsnokságban is. Most Páristól s a kamarától függ Franciaország sorsa. Orosz csapatszállítás a román határra.­­ Bukarest, márc. 15. (Ered. távirat.) Tul­csából jelentik : A Réni közelében lévő orosz katonai táborba három új lovas és három gyalogos ezredet hoztak százhúsz géppuská­val. A csapatokkal együtt teljes távirókülö­­nítmény is érkezett Rénibe. Bukarest, márc. 15. (Ered. távirat.) Un­­geniből jelentik, hogy a csapatszállítás mind nagyobb mérvű lesz Besszarábiában. Odesz­­szából nagyszámú katonát indítottak útnak a határ felé.­­ . _ — • • - ~ - v

Next