Pesti Hírlap, 1882. augusztus (4. évfolyam, 210-239. szám)

1882-08-02 / 211. szám

Budap­est, 1882. IV. evf. 211. 0292 ) szánt. Szerda, augusztus 2. Előfizetési árak: . . . Szerkesztési Iroda: ggggjfcy mm ras« ludapestei, náder-utca 7. be., I. ea*H­­rédérriTr*.........................U W­i­ki. Bg h«rá a lap weUemi i«u«t UM« mimtm IEII IR LaP I» egtex «Tie......................S# írt. fdlérie ................ 10 __ ' "a-,-'A/aA HKr4«t«n»k - ••.6. POLITIKAI NAPILAP teaidéi ma adatik 1 V°'Lii 1 11V ii A X 1XXA 1 XJ XTX 1 ■ RUDOLF srOBSB-»« *IRI8-ke«, ------ 40, Hue Not­ wvtarua de« v'dt«iroo. Jff­a u t §L r I T am­b­ral^kr 6s Baouib&ton a képtár; vasárnapokon teket^T—távollétében mindig «u$tekintk«t0. —*• * “ \ «HuVWVlu d­e 16—i_ig felváltva a gyűjtemények társulat tárlata. (Sugár-ut, saját hás.) — Vízvágóhid a soroksári-ut végén, a VÉM Szerda rém. kath. ; Partiuncula ; Nemzeti museum. (Mnaena^^nt.) valamelyike ; a könyvtár pedig minden Magyar tudományos akadémia. (Ferenc Já­ mellett. — Városház­a régi a városlift»» ,, protestáns: Gusztáv­­ nyitva : d. e. 9—1 óráig, kétfőh,»és csa- hétköznapon 9—1-ig. — Grsadgoff fcéptár zeef-tór, saját ház.) — Iparmuzeum. (Sugár- téren, az ut a Lipót-utcában 14. ,, Görög-orosz : Simeon­­­törtökön a természet- és néprajzi-tár . (Eseterháey-féle) az akadémia palotáié- ut, a képzőművészeti társulat kása.) — Városi vigadó (redoute) az áldomásom. _____ ___ _____ _______ ( kedden és pénteken az ásványtár; szerdán__ban. Nyitva : vasárnap, szerdán és­pén- Sirály­­vár és várkert Budán, az udvar­i Állatfe­rt a városligetben. A mai szám tartalma: éretlen tréfálkodás. — Politikai tü­zek. — Politikai szem­e. — Az egyiptomi kérdés. — Fővárosi ügyek. — Egyletek és intézetek. — Színház, zene, képzőművé­szet. A tisza­eszlári bűntény. — A trónörököspár útja. Táviratok. — Napi hirek. — Törvényszéki csarnok. — Színházak. — Közgazdaság. — Tárca. Bécsi műtermekben. Az első mellékleten. — A trieszti kiállítás. — Megyék és városok. — Az lt.82-ik évi nagy népvándorlás. — Színház, z ne, képz­őművészet. — A berlini királyi szín­ház égise 1817. június 29-án. — Vegyes. — Tárca: Az Adr­a felső partvidékéről. —­A második mellékleten : Visszaesés a kivándorló hajókon. — Egy kivégzés Alexandriában. — Szüneti gyarmatok. — Az orr. —­­Egy óriási pör. — Regény-csarnok : Az örökös férj. (31. folyt.) — Kivonat a hivatalos lapból. Éretlen tréfálkodás. (Eö.) A trónörökös és szép, ifjú neje utaz­nak Erdélyben. Fogadja őket népnek szeretete, főuraknak vendégszeretete, magyar nemzetnek hódoló lelkesedése. Negyedfélszáz esztendeje van szent István koronája a Habsburgok fején, közel kétszáz év óta viselik a Habsburgok az erdélyi nagyfejedelemség gyémántforgós süvegét s azóta Erdély bizony ritkán látta szinről-szinte az ő nagyfejedelmét. Száz esztendőben egyszer látogatott oda el az uralkodó, vagy annak trón­örökös fia. És ha most Habsburgi Rudolfot lel­kesen üdvözlik másodszori látogatása alkal­mával az erdélyi urak , ezzel nemcsak honfi­kötelességet, hanem egyúttal okos dolgot is cselekszenek. Sok hátránya és sok előnye van a mon­archikus államformának. Előnyei közt egyike a legfontosabbaknak, hogy az uralkodó­ család ott lakik nemzetének kebelében s kiváltságos magas állása képessé teszi őt arra, hogy haza- frságot, jó ízlést, finom és nemes erkölcsöket, művészetek és tudományok szeretetét tegye di­vatossá azok között, kik a trón körül seregei­nek és ezek által lassanként az egész nem­zet előtt. A monarchikus államformának ettől az előnyétől mi századokon át meg voltunk foszt­va. Éreztük a királyságnak minden hátrányát s annak ugyan kevés előnyében volt szerencsénk részesülni. Ha királyaink ellátogattak Po­­zsonyig, vagy néha napján — bizony ritkán — Budáig , azt már nagy szerencsének kellett tar­tanunk. Most kissé változott a helyzet. Csakis kissé s nem egészen úgy, a miként a nemzet óhajtaná. Mert a nemzet azt óhajtaná, hogy ál­landó királyi udvar legyen Budapesten s ha már a király az év nagy részét másik birodalmában kénytelen is eltölteni: fenséges fia és menye, a trónörököspár,­ legalább állandóan mi közöttünk lakjék. Nagy állami, nemzeti és közgazdasági érdekek hoznák ezt magukkal s ezenkívül ala­pos joga, méltányos igénye volna ehhez a ma­gyar nemzetnek. Azért mondjuk nemcsak honfi-kötelességnek, de egyúttal okos dolognak is, ha az erdélyi urak őszinte ragaszkodásuk és mély lelkesedé­sük egész kedvességét feltárják a trónörökös ifjú pár előtt. Hadd szeressék meg ők ezt a földet, s ha megszeretik , hadd legyenek ennek állandó lakói. Csak azért is hadd legyenek, hogy olyan jelenetek, mint a­minőket most a román túlzók megkísértettek, örökre lehetetlenekké váljanak. Ők ugyanis a trónörökös pár tiszteletére kitűzött magyar nemzeti lobogót egyik helyütt le akar­ták szaggatni, a másik helyütt pedig a trón­örökös pár tiszteletére a Hohenzollernek orszá­gának, Romániának nemzeti lobogóját akarták kitűzni. Mi akart ez lenni? Bűntény nem, hiszen egy szegény oláh irnokocska ilyen utón módon sem Magyarország ellen, sem annak királyi háza ellen valami nagy perduelliót nem tud elkö­vetni. Olyanforma dolog ez csak, mint mikor a vitéz ölebecske megharagszik a robogó vasúti vonatra s nagy haraggal megmorogja azt. Éretlen tréfálkodás : ez a kísérletnek az igaz neve. De nem annak a szegény írnoknak éretlensége ez, hanem azoké, kik mögötte álla­nak s kik őt e tényre felbiztatták. Mert a­ki csak írnok, a­ki a modern európai társadalmi rendszer ezerfokú lépcsőzetén csak az írnoksá­­gig vitte föl dolgát , az nemzetiségi politikát a maga fejéből nem csinál. Annak mögötte pap­nak, tanítónak, ügyvédnek kell állani. Papnak, tanítónak, ügyvédnek pedig azért, mert az er­délyi rom­ánsagnas, nemzetiségi politikát űző egyéb értelmisége nincs. Nincsen nemessége, nincsenek nagybirtokosai, tőkepénzesei, keres­kedői, gyárosai, bukott nagy urai. Neki csak papjai, tanítói s kevés számban ügyvédei van­nak. Ezekből telik ki azon néhány hirlapíró és tisztviselő is, kik itt-ott fungálnak a városokban és vármegyékben. Hunyad alispánja vizsgálat és bűnper alá akarja fogni azt a szegény írnokot. Kár lesz. Szükségtelen, tehát fölösleges dolog volna annak üldözése. Aki rálőtt az angol királynőre , azt betették a bolondok házába. Aki Erdélyben a magyar trónörökös előtt a nemzeti zászlót bántani és a román nemzeti lobogót ki- A „PESTI HÍRLAP“ TÁRCÁJA. Bécsi műtermekben. Y. Hanzennél. „Pesti Hírlap“ eredeti tárcája. — Festészet és építészet édes testvérek, egy és ugyanazon múzsa gyermekei. Festő, ki nem bír érzékkel az architektúra iránt, épp oly ke­véssé képzelhető, mint építész, ki nem törődik a festészettel. Ugyanazon forrásból merítik az ihletet és a szellem, mely működésük gyümölcsére rányomja a tökély pecsétjét, egy és ugyanaz: az égből leszálloit, csak kevés kiválasztottnál tanyát kereső Har­monia. Valaki az építészet egyik remekére rámondta, hogy az „megfagyott zenehang­­hoz“ hasonlít. Van e mondásban valami, mi igaz, és más, mi nem egészen az. — El­lenkezik érzületünkkel a forrongó művészi képzelet szülöttjét „fagyos“ alkotás gya­nánt magunk elé állítani, de azért e paradoxon rögtön új színben tűnik fel , ha a természet művészi alkotásaira gondolunk télnek idején. A sima jégtükör kristály fel­színe nem nélkülözi azt, mit bevezetésünkben az építészet inspiráló szellemének mondottunk, a harmóniát. Az új, soha sem látott cifrá­­zásokba... bámulatos cirádákban oly gazdag téli természet nem egy oly képet állít elénk, mely­nél szebbet és sikerültebbet még a legtaláléko­­nyabb művészi fantázia sem tudna kigondolni. A hóbortos khinai konyhának van egy, európai gyomorra nézve elképzelhetlen csemegéje, a tűzön pirított jég. A mennyei birodalom lakója rajong e csemegéért, melyet a paradoxonokban otthonosabb európai csak megmosolyog. Az egész építészet is ilyen ellentétekből alkotott „tűzön pirított jég." Merev életteljesség, örökös válto­zása a legmozgóbb nyugalomnak, aránytalan­ságokat egyesítő harmónia ; ez az, mit archi­tektúrának nevezünk. Minden emberre ráragad valami környe­zete, foglalkozása sajátságaiból. A színművész még a valódi élet tragikumában is a hatást ku­tatja, a táj­festő hideg marad a csatakép láttára és csak a természet szépségének jelenségein lel­kesülhet igazán. Ne bámuljunk tehát cseppet sem, ha az architektúra egyik leghivatottabb hőse, a jeles Hanzennek egyéniségében sokra akadunk, mi a tűzön pirított jégre em­lékeztet. Ifjú lelkesedés, mely a leghidegebb önbí­­rálat zuhanya által hűdletik le túl gyakran, forró szív, melybe a keserű élettapasztalat i­deg sa­lakot rakott, lángoló képzelet, melyet bele­préseltek a művészet átörökölt formáiba, titáni tervezgetés és kicsinyeskedő kivitel­­­ez­ő egész valójában, Hanzen, a görög stílus legje­lesebb ismerője és kezelője. Még a külalak is egészen megfelel a bel­­életnek. A világban egyedül, minden családi kötelék nélkül álló művész bizarr jelens­ég, akár csak építményeinek egyike. Hatalmas kor, lók, lán­goló szempár, és elenyésző csekély módon kifejlett alsó arcrész. A homlok alatt forrongó agy a legnagyobbszerű­bb eszméket tervezgeti, az át­ható szem rögtön megtalálja a megtestesítendő eszmének való eszközöket, de a hallgatag alak nem ért a magyarázathoz. Nem képes kifejteni mások előtt, mit megértetni akar, meg nem értve és rosszul felfogva félszeg alakban létesül gyakran az, mi tervben csodálatos aránynyal di­csekedhetett. És ezen ember mégis tanár, még pedig a legjobbak és legkedveltebbek egyike. A­ki mű­­vésztársai körében néma Prométheusz és nem tudja érett értelmiségüket lángra gyújtani, ifjú növendékei körében azonnal valódi megértésre talál. Hanzen tanterme a hallgatás templomának is beillenék ; csendes ott minden, a szorgalom, az igyekezet és a mi legcsodálatosb, maga az ifjúság is. A mester nem kedveli a szavakba ru­házott magyarázatot. Asztaltól asztalhoz, áll­tól állványhoz sétálgat, szó nélkül veszi ki a rajzónt annak kezéből, kinek munkájában hibát lel; egy két vonás, és a hibásan neki indult te­vékenység helyes irányba van terelve. Szó nél­kül adja vissza a rajzónt, a növendék csak egy pillantást vet mestere arcára, és már tudja, hányadán van siker dolgában. Megértet­ték egymást. Csak nagy néha, midőn kedvenceivel van együtt és kedvenc themájára, Göröghön mu­ki­­cseire jut a beszélgetés, oldódik meg a néma­ság varázsa, mely a mindennapi életben a mes­terre nehezül. Ilyenkor kedélyes tud lenni, önkényt kínálkoznak a szebbnél-szebb költői kifejezések; a romhalmaz, mely ős Graeciát borítja, eltűnik, végig sétáljuk a mester kezén . A Mai számunk 14 oldalt tartan­a is.

Next