Pesti Hírlap, 1932. május (54. évfolyam, 96-118. szám)
1932-05-01 / 96. szám
2 Itt levágandó I A PESTI HÍRLAP III. SZÁMÚ „CSEREBERE“- KERESZTREJTVÉNYE ív: Ipé' Helység: -Utca 1 házszáma n em. stb.! 1 Itt levágandó I 1. BECÉZŐ LEÁNYNÉV. 4. ÉSZAKEURÓPAI SZIGET. 8. HAJÓ RÉSZE. 11. NÉMET HELYESLŐ SZÓCSKA „ (MEDISMÉTELVE). 12. MUTATÓSZÓCSKA. 13. TÓT FÉRFINÉV. 14. „TELIT" MÁSSALHANGZÓI. 15. ÜSUSZÓ-MAHZÓ HAZIUK 17. FÉLHIVATALOS MAGYAR HÍRSZERZŐ KÖZPONT BETŰI. 18. VILÁGHÍRŰ MAGYAR ZENESZERZŐ . 20. ZSIDÓ PAP. 23. láz mássalhangzóI. 24. ÖREG BÁCSI. (ÉKEZET-HIÁNY). 26. VISSZAFELÉ: CÍM. 28. FASOR, NÉMET NYELVEN. 30. FRANCIA ARISZTOKRATA CÍM FONETIKUSAN. 32. SPANYOL FÉRFINÉV. 33. BIBLIAI PRÓFÉTA. 35. KEDVES, OLASZUL. 36. T. N. 37. CSINOS. 40. HATÁROZATLAN FRANCIA NÉVMÁS. 41. ÉKEZETTEL: ÁLLAMI JÖVEDÉK. 43. EGY, IDEGEN NYELVEN. 44. NŐI NÉV. 45. PÁHOLY KÖZISMERT IDEGEN SZÓVAL. 47. HELYHATÁROZÓ RAG. 49. A. O. 51. IDEGEN FÉRFINÉV. (ÉKEZETEK FELESLEGESEK.) 62. ZENEI FELHANG. 54. NŐI NÉV. 56. KÖZSÉG. 27. MI TEOLÓGIAI NŐALAK. 29. HÉTFŐ, IDEGEN NYELVEN. 31. RÉGEBBI PÉNZEGYSÉGÜNK NÉMET NEVE. 33. EGYSZERŰ GÉP. 34. NEMZET. 38. RÉGI NÉP. 39. VÁGÓSZERSZÁM. 42. TEMPLOMI FŐHELY. 43. „UGRANI" IGE RAGOZVA. 46. GÖRÖG NÉPTÖRZS. (OSZLOP IS VAN ILYEN NEVŰ.) 48. ÁLLATI TETEM, NÉMETÜL. 49. FÖLDMUNKÁS SZERSZÁM. 50. KÖZSÉG. 53. LEKVÁR. Példa kombinációkra: A régi nép lehet ’Arab, de lehet Avar is. (Lásd 38. függőleges.) VÍZSZINTESEN, FÜCCÖLETESEN: 1. VAN, IDEGEN NYELVEN. 2. VÁM, UGYANÍGY. 3. SZILÁNK, SZÁLKA SPANYOL NYELVEN. 5. NÉVJEGYZÉK. 6. vonatkozó névmás. 7. A FEKETÉK neve AMERIKÁBAN. 8. HANGSZER. 9. GÖRÖG EREDETŰ SZÓ, ÖSSZETÉTELEKBEN ANNYI MINT: ELLEN. 10. TÉGED, FRANCIÁUL. 15. MÁSSALHANGZÓ, AHOGY AZELŐTT ÍRTÁK. 16. KIVÁLÓ ÁLLAMFÉRFI NÉVBETŰI. 19. MEQDIC8CULT. 21. ..A" BETŰVEL PÓTOLVA: MÉLYHEGEDŰ. 22. KÖZSÉG. M ‘ti3 a|‘ 3 a|7 n| d1 1UT us 0 1 8c ■uílrmt| AN0 “TLTm isiQ- 16 ha 17m mrii rsi: it«? AtB ü1 2‘Jj 26 «Sil.U■ "u 1 3,l| Ltei E Ml aibbit,Á SY 3SjUaj n i l nü85cM-*£ 36t| n |88a|K 1 a 39qs iBtN 4L m D m tmm Lm43yN :“IM |aih■ “*• DIJFm n m «wa« 49Á| 0m Rm “ók i a • aVPim ißz JH ír isó ■«.a .Alávetem magam mindenben a „Cserebere-keresztrejtvény" feltételeinek. A Revíziós Dal megzenésítése. A verspályázat eldöntése után részletesen közöljük a megzenésítésre vonatkozó pályázat feltételeit. De nagy vonásokban már most ismertetjük, hogy a verspályázat résztvevőit ezzel is tájékoztassuk feladatuk természetéről. Tehát: A költemény első versszakát kell majd megzenésíteni, de úgy, hogy a dallamra a többi is énekelhető legyen. E versszakos megoldás mellett azonban figyelembe fogunk venni olyan pályázatokat is, amelyek három szakasz egységes felépítésű megkomponálásával (A—B—A szerkezet) alkotnak indulószerű zenét. A pályázaton résztvevő zenésítések közül a tíz legjobbat fogja kijelölni a bírálóbizottság. Úgy tervezzük, hogy ezeket Budapesten tartandó ünnepi díszhangverseny keretében mutatja be egy kiváló dalénekes és a bizottság ezzel az alkalommal, a közönségből kiváltott visszhang figyelembevételével, hozza meg végleges döntését. A zenei pályázat díja ugyancsak ezer pengő lesz s a dicséretreméltó érdemes pályaművek jutalmazására szintén ötször száz pengő áll rendelkezésre. A Revíziós Dal szerzői joga. A pályadíj ellenében a pályázat,meghirdetője jogot szerez arra, hogy a Revíziós Dalt úgy a Pesti Hírlapban, mint bármely más kiadványában külön díjazás nélkül sokszorosíthassa és terjeszthesse. Azonkívül kiköti azt, hogy a pályadíjnyertes dal bármely ünnepélyen, vagy más nyilvános alkalommal, amikor PESTI HÍRLAP 1932. május 1. vásárnál Az I. sz. „Cserebere“*keresztrejtvény 1000 pengős jutalmát tegnap kifizettük. Jövő héten a II. sz. „Cserebere“*keresztrejtvény 1000 pengős jutalmát fizetjük ki és igy tovább. Ma közöljük a III. sz. „Cserebere“*keresztrejtvényt. Az I. sz. rejtvény nyertesei: Tegnap jelentettük, hogy az I. sz. „Cserebere“ keresztrejtvény nyertesei: Flesch Ernő úr (Bpest, VI., Sziv-n. 33., LII) és Borbély Sándor úr (Vác, Siketnéma-intézet), akik között az 1000 pengős jutalmat egyenlő arányban felosztottuk és címükre elküldöttük. A II. sz. rejtvény érvényes megfejtése. A I. sz. rejtvény érvényes megfejtését tegnapi számunkban közöltük és most arra kérjük a Pesti Hírlap előfizetőit és olvasóit, hogy a náluk levő másolatukat a legpontosabban hasonlítsák össze a közölt érvényes megfejtéssel és csak akkor küldjék be igénylésüket, ha azt látják, hogy megfejtésük teljesen egyezik az érvényes megfejtéssel, vagy csak egy szóval tér el attól Feltételek: 1. Egy Versenyző annyi megfejtést jogosult beküldeni, ahányat megoldásainak száma folytán szükségesnek tart,. 2. Töltse ki a keresztrejtvény-szelvényeket tintával, nagy nyomtatott betűkkel, minden beküldött megoldásról készítsen magának egy másolatot és őrizze meg, mert csak ezeknek a másolatoknak a közzéteendő érvényes megoldással való öszszehasonlítása révén kerülhetők ki az igénylésnél félreértések vagy tévedések. 3. A szelvények alatt e célra fenntartott sorokba írja be nevét, pontos címet tintával és olvasható írással. 4. Az ilyképpen kitöltött szelvényt a megjelölt vonalnál vágja ki és küldje be borítékban. A levelet lássa el megfelelő bélyeggel és címezze meg következőképpen: Pesti Hírlap III. számú „Cserebere“ keresztrejtvény. Budapest 62. Postafiók 284. A boríték hátlapjára is írja rá nevét nagy, nyomtatott betűkkel, ezenfelül pontos lakcímét, és azt is, hogy hány szelvény van a borítékban. 5. Kijavított, vagy változtatott megfejtéseket nem fogadunk el, épúgy nem fogadunk el oly megfejtéseket sem, amelyeknek szelvényén egy kockában egy betűnél, egy sorban pedig egy szónál több kombináció szerepel. Olvashatatlan aláírású vagy szövegű megfejtések szintén nem vehetnek részt a versenyen. 6. A megfejtéseknek legkésőbben pénteken (május 6.) délután 2 óráig kell beérkezniük. Az ezen határidő után beérkező megfejtéseket figyelembe nem vehetjük. 7. A Pesti Hírlap szombati számában közzétesszük a közjegyző által megállapított érvényes megfejtést. 8. A díjat az nyeri meg, aki az érvényesnek megállapított megfejtést küldte be. Ha több versenyző oldotta meg az érvényes megfejtésnek megfelelően a keresztrejtvényt, akkor a kitűzött díjat ezek között egyenlően felosztjuk. 9. Ha egyetlen ilyen megfejtés sem érkezne be, akkor a kitűzött díj annak a versenyzőnek jut, aki csak egy hibát jelentett be és akinek megfejtése ennek megfelelően, tényleg csak ezt az egy hibát tartalmazza. Ha több ilyen bejelentés, illetőleg ennek megfelelő megfejtés lenne, a díjat ezek között egyenlően felosztjuk. 10. A nyertes, illetőleg a nyertesek nevét, tertmegjelenését követő második Vasárnapé 11. Bármilyen módon elveszett, vagy elkapt fejtésekért, vagy igénylő bejelentések féle felelősséget nem vállalunk. 12. A Pesti Hírlap „Cseréba re“ kereszt rejtve natkozó és itt közölt feltételek mindenben végérvényesek, jogvita tárgyát nem alkoják és a versenyzőkre nézve kötelezőek. Azon versenyzők, akik e feltételek bármelyikét nem tartják be, a versenyben nem vesznek részt. Ha a közönség beléptidíjat nem fizet, díjtalanul előadható legyen. A pályázat meghirdetője emellett fenntartja magának a jogot arra, hogy a zenei pályázat eredményének kihirdetése után egy nóházón belül 'újabb'étek-eéé’é' pengő ellenében a szöveggel és a zenével kapcsolatos mi'en egyérd'?!#5e^& jogot f^aaKrímtindenkorra kiválthassa, abból a célból, hogy a pályadijniftes Revíziós Dalt közkinccsé tegye. Lindbergh találkozik gyermeke elrablóival. London, ápr. 30. Lindbergh szombaton délelőtt — mint newyorki lapok jelentik — motoroshajón elindult a norfolki kikötőből, hogy érintkezésbe lépjen gyermeke elrablóival A rablók legutóbb elküldték Lindberghnek a kisfiú legújabb fényképét. Egy ismeretlen egyén az alvilági zsargonban fogalmazott szöveget adott át a newyorki rádióállomásnak azzal a kéréssel, hogy azt éjjel 11 órakor adja le. A szöveg felszólította Harry Fleishert, a hírhedt Bíbor banda vezérét, akit a Lindbergh-fiucska elrablásával gyanúsítanak, hogy sürgősen lépjen érintkezésbe azzal az ügyvéddel, akinél nevét és dinét a szöveg színén megadja és biztosítja Fleishert, hogy nem él, semmi bántódása. Az ismeretlen kijelentette a rádióállomásnál hogy Fleisher okvetlenül hallgatni fogja a rádióért adást. Az ismeretlen azt mondotta, hogy a rablás főtettese egy előkelő ügyvéd megbízásából adja le az üzenetet. A rádióállomás az ügyészség parancsára leadta a szöveget. Sanghajban zavargások kitörésétől tartanak a pénteki merénylet miatt. London, ápr. 30. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Péntek óta a merénylet következtében Sanghajban ismét kiélesedett a viszony japánok és kínaiak között, úgyhogy zavargások kitörésétől kell tartani. A főtettes, Judokítu — nk szerint — egy kantoni irányadó politikai személyiség magántitkára és ő maga is vezető szerepet játszott egy koreai nacionalista társaságban. Japán politikai körökben azzal gyanúsítják Kinát, hogy a forradalmi koreai mozgalom mögött állott, abban a hitben, hogy a kínai vezető köröknek ezzel a mozgalommal való kapcsolatát lehetetlenség lesz valaha is bebizonyítani. A Sanghaiban élő japánok izgatottsága órdial-órdra fokozódik. Épen ezért Sanghaj kínai negyedének lakosai attól tartanak, hogy meg fogják támadni őket. Nagy a nyugtalanság a nemzetközi telepen is, ahol a hatóságok a legmesszebbmenő óvóintézkedésekről gondoskodtak. A japán sajtó Kínát teszi felelőssé a merényletért. Berlin, ápr. 30. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Tokióból érkezett jelentések szerint a sanghai bombamerénylet egész Japánban a végletekig fokozta az amúgy is erős gyűlöletet Kínával szemben. Úgy lehet, hogy ez a hangulat lármás tüntetésekben fog kirobbanni. A sajtó egy része szenvedélyes cikkekben támadja Kinát, amelyet, noha koreai, ember a tettes, felelőssé tesznek a merényletért. Több újság azt követeli — és hír szerint ez, a követelés megfelel a hadügyminisztérium fölfogásának is — hogy haladéktalanul meg kell szakítani mi Kína és Japán közt folyó sanghai fegyverszüneti tárgyalásokat és Kínával szemben megtorló intézkedéseket kell foganatosítani. A kormány körében azonban nincsen egységes fölfogás ebben a kérdésben és több miniszter jobbnak tartja, ha nem szakítják meg abéketárgyalásokat. Kavabata belehalt sérülése lett. London, ápr. 30. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Sanghaji jelentés szerint dr. Karabata, a sanghai japánok egyesületének elnöke, aki a szerdai bombamerényletnél súlyosan megsebesült, szombat délelőtt meghalt. Sigamicu nagykövet állapota változatlanul komoly és az orvosok még mindig aggódnak életéért. A többi sebesült állapota kissé javult Noha Sangjiaiban szakadatlanul vallatják a letartóztatott merénylőket, eddig nem sikerült sokat megtudni a bűntett előzményeiről. Juhokitu, aki szemtanuk állítása szerint egyedül dobta a bombát, arr az emelvényre, ahol a japán katonai és polgári méltóságok voltak elhelyezve, megtagad minden érdemleges vallomást. Eddig csakis személyi adatait sikerült megállapítani. Koreai születésű ember, 25 éves múlt és legutóbb Sanghai francia városrészében egy mosoda alkalmazottja volt. Az ötödik letartóztatás a Kreuger-ügyben, Stockholm, ápr. 30. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) A Kreuger-ügyben szombaton megtörtént az ötödik letartóztatás. Letartóztatták Brohr Göran Brodberg svéd állampolgárt, aki 1923 óta mint igazgató és öt fiók könyvellenőrzője Zürichben működött. Állítólag nagy szerepe volt a Strenger és Toll-konszern gyanús üzelmeiben.