Pesti Hírlap, 1937. szeptember (59. évfolyam, 198-222. szám)

1937-09-19 / 213. szám

B Hivatalos magyarázat a három lap elleni eljárásról A Magyar Távirati Iroda jelenti: "Egyes lapok a belügyminiszter által az Összetartás, a Magyar­­ország és a Sopron vármegye pim-ü időszaki sajtó­termékek ellen az ország külső politikái, érdekeit sértő és ezzel közvetve­­­ köz­rendet vészéh­eztető­­közleménye miatt alkalmazott rendszabályt téves meg világ italba helyezik. A Magyar Távirati Iroda­ erre vonatkozólag beavatott helyről a következő felv­ilágosítást kapta: . Az összetartás című politikai hetilap folyó évi (szeptember hó 12-iki számának haripacsikv oldalán »,Miért tiltották be a nürnbergi társasutazást?“ fel­irattal megjelent közleménye a következőket tar­talmazza: „Érdeklődtünk a német követségnél az Utazás megakadályozása tárgyában, ahol azt a fel­világosítást kaptuk, hogy a német­ birodalom barát­ságtalan lépésnek tekinti ezt a kihívónak nevezhető magyar lépést és intézkedés, történt, hogy az onnan Magyarország felé irányuló kirándulókat leállítsák.“ Az Összetartást az említett idézet­­ általi Valósággal beárulni igyekszik: egy m­agyar hatóságot,ha német követségen keresztül a német birodalomnál. A cikk a nemzetgyalázás határát is súrolja­ akkor, amidőn magyar lap létére kihívónak nevez egy dállítólagos, de meg nem történt magyar hatósági intézkedést és mindezt a német követségtől saját érdeklődésére nyert felvilágosításként tünteti fel. A Magyarország című politikai napilap folyó évi szeptember 10-iki számának ötödik oldalán „Kik hát a külföldi németek?“ felirattal közzétett közleménye azt írta, hogy illetékesek minduntalan azt a vádat emelik idehaza­­­­ nyilván párhuzamban a Völ­kischer Beobachter jogosulatlan leckéztetéseivel — egyes lapok és azok szerkesztői, írói ellen, hogy a­ harmadik birodalom belügyeibe avatkoznak, rontják és veszélyeztetik a magyar-német barátságot. E vád nyomán követelések is hangzottak el, hogy tessék beszüntetni ezt a beavatkozást. A Magyarországban Bajcsy-Zs­ilinszky Endre tollából­­megjelent közleménynek idézete azt a célt látszik szolgálni, hogy nyilvánosságra hozzon egy bizalmas hatósági­ intézkedést és azt a felhívást, amelyet a magyar kormányzat a magyar sajtóhoz külpolitikai érdekből hivatalosan intézett. Eá,,a„­,felhívás­ arra irányult, hogy a lapoknak az a része, amely állandóan gyűlöletet és ellenszen­vet igyekszik kelteni az egyik Magyarországgal ba­rátsági ■­­ viszonyban álló birodalommal szemben, hagyjon ;f'91 ./.az ,ország külső politikájá naiv,, ,érdekeit veszélyeztető "hangulatkeltéssel. A szóbanforgó cikk célzatos beállítása alkalmas­ arra, hogy a magyar külpolitika intettet­ói­t kiszolgáltassa és a kormány ily irányú inttekedéseinek indító okai tekintetében a közvéleményt félrevezesse és megtévessze. A Sopronvám­egye című politikai napilap folyó, fevT‘ széjitember hó ‘12-i számának'M'se' oldalán „Ma­gyarország és a nemzeti szocializmus“ címmel meg­jelent közleménye a követ^j^^ .incu^ja.: £6­, n­e'országnak aranyértéket adunk-oly arukért, amik bárhol bármily' papirpénzért' m­egvásárolhatók. Kön akarunk olyan banális összehasonítátott térfiit,­h­ogy hizlalt sertésekért szájharmonikák képezik az ellen-s szolgálttatást.“ Arról meg kevesen tudnnak, hogy az általunk szállított értékes élel­miszereket’’ sok eset­ben azután a nézhetők kiviszik a nyugati­­ árjárr­ek piacaira és érte font-, holland forint-, dollár-m­ás frankvalutához jutnak, amivel pótolni tudják'a had­sereg felszereléséhez szükséges áruk hiányát'.­'1 " A S­opronvármetsye idézete külső politikai vonatk ikozásban közgazdasági és hitelérdekeinket sérti. Ez volt az indító oka és ez a helyes magyarázata a belügyminiszter intézkedésének­—, végződik a­ Ma­­­gyar Távirati Iroda közleménye.­ ■ A Közigazgatási Bírósághoz fordul panasszal a Magyarország az utcai terjesztés megtiltása miatt ■ A belügyminiszter, mint jelentettük, egy cikk miatt három napra megvonta a Magyarország ’'című lap utcai terjesztési jogát- mert - - mint a határozat m­ondja ■— a 'közlem­én­y, a közrendet közvetve veszé­lyezteti. A Magyarország most közli, hogy a belügy­miniszter rendelkezését hazafias munkásságára nézve olyan­­ bántónak tartja, hogy a betiltás tollen­'' panasszal' él a Közigaz­gatási Bírósághoz. í. ■•■---■ ......s0 • H.. • • Többszáz házkutatás a bombamerénylet ügyében V' ^./ * . »* y - •. t Párizs, szept. 18. (A Pesti Hírlap tudósítójár­ak távirata.) A párizsi­ pokolgépes merénylet ügyében­­a nyomozás eddig minden erőfeszítés ellenére ered­ménytelen maradt. A rendőrség változatlan eréllyel folytatja a nyomozást és­ szombaton Párizsban és v­idéken többszáz házkutatást végzett. (Sz.) , , , ----------------------------------------------------------------------------­RENDKÍVÜL A MÁTRÁBAN V 50%-os vasúti, kedvezmény, szőlőkura ■*. J Mátraházán a Napsugár és Sport . }.• szállóban t­api panzió , . . . P 7.— Má­traf­ürödén -napi panzió. . P 5.50 Szobafoglalás a képviseletnél: CORVIN UTAZÁSI ÉS FÜRDŐIRODA Budapest, Corvin Áruház. Telefon : 138-850. ­ Az északi harctéren tovább tart a kínai hadsereg visszavonulása A Pesti Hírlap és az International News Service különtudósítójának jelentése. Copyright by Pesti Hírlap, Peking, szept. 18. Az északi hadszíntéren, Peking­­től délre és délnyugatra, tovább tart a kínai hadse­reg visszavonulása. A kínai csapatok zöme már elérte a Sárga folyót és Csangcsaunál csak gyengébb hátvé­deket hagyott hátra, a visszavonulás leplezésére. Ja­pán jelentés szerint két japán hadosztálynak sikerült megkerülő hadmozdulattal a kínai hadállások mögé jutni és négy kinai hadosztályt kelepcébe csalni. Arra számítanak, hogy ez a négy kínai hadosztály rövi­desen fogságba esik. „ .Gatte Joan. PESTI HÍRLAP 1937. szeptember 19., vasárnap. Sanghaj végnapjai • Elpusztultak Kína múltjának és jelenének felbecsülhetetlen értékei H. R. KNICKERBOCKER TUDÓSÍTÁSA A JAPÁN - KÍNAI HADSZÍNTÉRRŐL. Kábelen Londonig, repülőgépen Budapestig. Sanghaj, szept. 15. Ahol a háború végigvonul Kínán, semmi más nem marad a nyomában, mint por és, hamu. Hogy a háború mennyire fenyegeti a civilizációt, azt jól láthatjuk itt. Miközben ma este a kínaiak és japánok egy­más ellen harcoltak az új frontvonalon, először volt módomban látni, mik az eredményei a há­borúnak olyan területen, amelyet most foglal­tak el a japánok. Hét kilométernyire északra a nemzetközi te­leptől átgázoltam azon a romhalmazon, ami meg­maradt abból, amit tegnap még Nagy Sanghai Városi Központjának neveztek; ez büszkesége volt Kínának és a maga nemében a legszebb egész Ázsiában. Hogy odaérjek, motoron haladtam el Sanghaj harminc háztömbje mellett, amelyeket a tűz tel­jesen elpusztított, aztán egy sor falun mentem át, ahol kő nem maradt kövön. Sírhalmok között elhelyezett gépfegyverfész­kek, mutatták, a helyeket, ahol a kínaiak az utolsó pillanatig kitartottak. A parasztok otthonait kivétel nélkül letarol­ták és felégették, úgy hogy most csak a megfe­ketedett kémények merednek felfelé. Az egyedüli élőlények itt japán őrszemek vol­tak, és gazdátlanul maradt tanyai kutyák, ame­lyek ott vonítottak a romok között. Az új Községi Kórházból felcsapkodó lángok világították meg Nagy Sanghaj reményeinek sír­ját, amint elhaladtam egy sor japán harcikocsi és tüzérségi üteg mellett. Eső csepegett át annak az épületnek betört tetőzetén, amely egykor Középkínának legújabb és legjobb múzeuma volt . . . most pedig elrémítő lecke csupán arról, miként tudja megvalósítani a modern hadviselés azt, ami nem sikerült a ré­gimódi háborúnak. Sokáig gázoltam a törmelékekben és megpró­báltam felismerni a múlt megbecsülhetetlen ma­radványainak egyes töredékeit, amelyek most porrá zúzódtak. . Ennek a múzeumnak majdnem minden tár­gya sok háborút élt már át. A legszebb dolgok ■zsákmányolt tárgyak voltak, amelyek az elmúlt idők számtalan hódítójának kezén mentek át. Voltak itt képek, szobrok, jáspisfaragványok, porcellánok és ékítmények, amelyek túléltek minden háborút, kivéve ezt az utolsót. . Mert Kínának a mongolokkal és mandzsuk­kal­ folytatott háborúiban eddig sohase használ­tak erős robbanóanyagokat, gyújtó srapneleket és gránátokat, hogy elpusztítsák egymást és azon­felül mindent, amit hosszú időkön át alkottak. Copyright by Pesti Hírlap and International News Service A modern háború nem kíméli se a régit, se az újat. Összetört tudományos műszerek hevertek egy ezeréves Buddha-szobor mellett. Egy Krisztus idejéből származó templomi gong hevert egy mo­dern szedőgép összetört modellje mellett. Néhány japán katona és makróz ténfergett céltalanul az épületben és kotorászta a törmelé­kek között. De aztán rájöttek, hogy nem találnak semmi olyat, amit érdemes volna felszedni. Száz méternyire innen láttam a Közigazga­tási Épület bizarr romjait. Ez jogszerű földkiszál­­lása volt Yui őrnagynak, aki most a nemzetközi telep menekültje. Negyven bombaütötte lyukat számláltam meg az egykor híres tetőzeten és a szép festésű meny­­nyezeten. A kórház, a könyvtár, a repülők klubja és a sportstádium szintén elpusztultak. Akármelyik biztosítási társaság kénytelen volna teljes összegű kártérítést fizetni a Városi Központért, amelyet hazafias kínaiak azért építettek az utolsó négy év folyamán négymillió sanghai dol­lár költséggel, mert más egyebekkel együtt be akarták bizonyítani, hogy ők is tudnak olyan szép modern palotákat építeni, mint a japánok. Most egy katona jött oda futólépésben és üze­netet adott át a japán tisztnek, aki vezetőm volt: — Az ellenség meglátott bennünket és meg­találta a távolságot is, amelyből ránk lőhet! —■ kiáltotta a tiszt. — Kezdenek bombázni bennün­ket. Beugrottam kocsimba és balsejtelmekkel telve távoztam onnan, várjon mit hozhat a háború mindnyájunkra. De hamarosan felderültem kissé, mikor ennek a háborúnak első komikus epizódját meghallot­tam. Japán tengerészkatonák kínai lesipuskásokat füstöltek ki Sanghai külvárosaiban és nagyon meglepte őket, milyen hihetetlen ellenállást ta­núsít egy kis épület. Vagy félórán át záporozták a gépfegyvergo­lyókat az épületre, aztán erősítést kértek. Több emberi torpedó felajánlotta, hogy az élete feláldozásával megtámadja azt a he­lyet. Csupán az utolsó pillanatban fedezte fel egy ötletes japán tiszt, hogy emberei egy égő tüzijá­­tékbolt ellen harcolnak. H. R. Knickerbocker. •1 ’$»' *£■ A japánok véres harcok után elfoglalták Csecsaut Kínai és japán részről kétmillió katona vesz részt a harcokban A Pesti Hírlap és az International No ' • ' T'V . • Sanghai, szept. 18. Az északkínai nagy át­törési csata a pénteki nap folyamán további jelen­­tős eredményhez juttatta a japánokat, akik a ja­pán főhadiszállás jelentése szerint átlag húsz kilo­méter mély területnyereséget értek el. Hosszas harcok után a japánok elfoglalták Csocsaut, amely fel­ujton fekszik Peking és Paoting között. Ott a kínaiak meglehetősen erős állásokat építettek ki már a japánok Peking elleni nagy támadása előtt. A kínai vonalakat nehéz ágyutűz érlelte meg a ro­hamra. A japán vadászrepülőgépek elpusztították a kínai gépfegyverfedezékeket, azután a japán ro­­hamosztagok nyomultak előre. A kínai ellenállást legvégül kemény szuronyharcban verték le. A Csocsau körüli ütközet órákig tartott és nagy elke­seredéssel folyt. Végül a kínai csapatok a paotingi megerősített állásokba vonultak vissza. A Sanghaj körüli harcok súlypontja pénteken Csapejben volt. Az ottani kínai állásokat egész nap tűz alatt tartotta a nehéz tüzérség és az aknave­tők. A­ kínaiak ellenállása azonban nem rendült meg. , , Semleges külföldi katonai szakértők szerint az északkínai és Sanghai körüli hadműveletekben ki­ndles japán részről összesen mintegy kétmillió emírer­ vesz már részt. A japánok az északkínai harctérre,, amely Peking és Tiencsin között terül el, Japántól 180 ezer, Mandzsukéból 170 ezer em­bert vontak össze, Sanghaj körüli csapataik lét­száma pedig 100 ezer fő. Ezzel a 450 ezer emberre tehető japán hadsereggel 750 ezer jól felszerelt kínai sorkatona áll szemben. Ezenkívül a kínaiak hatalmas köteléken kívüli csapatokkal rendelkez­nel, " amelyek csak közvetve állnak a nankingi s­­ervice különtudósítójának jelentése. Copyright by Pesti Hírlap, kormány parancsnoksága alatt. Ezeknek a felsze­relése olyan, hogy korszerű értelemben nem tel­jesen harcképesek. A japán főhadiszálls vélemé­nye szerint az északkínai döntő csata a Tiencsin­­től 130 kilométerre levő Paoting környékén fog lejátszódni. A kínaiak ott erős hadállásokat ren­deztek be. Szombaton Sanghaj körül a hadműveleteket a nagy eső nehezítette meg. A kínaiak jelentik, hogy a lot­eni harcok során, ahol a japánok az új kínai védelmi vonal ellen indítottak támadást, ezer ja­pán katona egy szárazföldi akna áldozatául esett. Sanghaiban a koleramegbetegedések száma az utolsó huszonnégy órában csökkent, ellenben a vérhas nagyobb erővel lépett föl. Parker Noel.

Next