Pesti Napló, 1851. január (2. évfolyam, 245-269. szám)
1851-01-15 / 255. szám
1851. másod évi folyam. ..... ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK. Pesten , Vidéken, igy hónapra 1 fr. 30 kr. p Évnegyedre 4 „ — „ „ Félévre . . 8 „ — „ „ Egyévre . 15 „ — „ „ Egyes szám—„ 4„„ Évnegyedre 5 fr.— kr. p. Félévre . 10 „ — „ „ Egyévre . 18 „ — „ „ A havi előfizetés, mint a számonkinti eladás is, megszűnt. A lap politikai tartalmát illető minden közlés a SZERKESZTŐ-HIVATALHOZ, anyagi ügyeit tárgyszó pedig EMICH G. úrhoz intézendő. 255 Szerkesztési iroda: Uri utcza 449. sz. A havonkinti előfizetés (helyben) mindig a hónap 1-jétől számíttatik. Minden bérmentetlen levél visszautasíttatik. ■............ 1 Szerda, január 15-én. HIRDETÉSEK ÉS MAGÁNVITÁK. Hirdetések négyhasábos petit-sora 4 pgő kr.jával számittatik. A beigtatási s lop.krnyi külön bélyegdíj, előre lefizetendő EMICH G. könyvkereskedésében. Megjelen a PESTI NAPLÓ — ünnepeket és vasárnapokat kivéve — jelen ívnyi alakjában mindennap, délesti órákban. Magán viták négyhasábos sora 5 pengő krajczárjával számittatik. A fölvételi díj szinte mindenkor előre leteendő, a PESTI NAPLÓ szerkesztő-hivatalában. TARTALOM: Telegraf! tudósítások. Az 1850-dik év történetei és irányai VIIILondon (Kereskedés. Parliamenti reformkövetelések. Nyilvánuló függetlenségi vágy. Sloane ügyvéd. Repeal association. A Times a magyarokról.) Turin. (Genuai zavarok. Vitatkozások a sardiniai hajóhad iránt. Új franczia követ. Követségek.) Debreczen. (új évi ajándékok. Losonczi sorsjáték. Királyi város. Igazságszolgáltatás. Boka. Műkedvelők. Vásár.) Nemzeti Múzeum (Ajándékok.) Hivatalos Utasítás a dohány-monopolium behozatalakor fönmaradó készletek kezelése iránt. Vegyes hirek Politikai szemle . Francziaország(Becsületrendi kinevezések. Dupin új munkája. Londoni levél a hegypártiakhoz. A Pays és Changarnier. Neumayer Párisban.) Németország. (Kasszel : fegyverek beadása. Hassenpflug és hivei. Seregátvonulás. Hannovera : Legeditsch. Drezda : Manteuffel megérkezte. Az osztrák sereg Slezvigben. Bund.) Slezvig-Holstein. (Az ausztriai biztos föltételei.) Amerika (Aranymosás. A villanytelegráf új használata. A vasúti mozdony sebes megállítását tárgyazó találmány. Cass a magyar ügyben. Lind. Ilayti. Egy gőzös a légbe repült.) Akadémiai üléssor — Magyar nemzeti múzeum. — Gőzkocsi — Dunavizállás- Budapest, január 15-kén- TELEGRAFI TUDÓSÍTÁSOK. Kiel , jan. 11. — A tartományi gyűlés tegnap tartott ülésében, mely ma reggeli 50 óráig tartott, 42 szavazattal 26 ellen elhatárzá: a kormányt a biztosok követeléseinek elfogadására fölhatalmazni, azon föltétel alatt, hogy Rendsburg és Friedrichsort ezután is sleziig-holsteini csapatok által megszállva fog maradni. Hamburg, jan. 11. — A biztosok és Reventlow- Criminil közti egyesség megtörtént. Besseler elment. A két biztos Hamburgba megérkezett. A tartományi gyűlés Kielben még nem oszlott szét. Hirlik, miszerint az osztrákok beindulása meg fog szüntetni. Rendsburg egyelőre slezvig-holsteini csapatok által fogna megszállatni. Hamburg, jan. 11. — A dán exminiszter, Reventlow-Criminil, ki a két biztossal együtt Holstein kormányát veendi át, ide megérkezett. Drezda, jan. 11. — Manteuffel úr ismét conferentiát tartott Schwarzenberghggel. Hirszerint, Holstein számára Ausztriából tetemes csapaterősitések fognának érkezni. Berlin, jan. 11. •— 5% met. 105%; státuskötelezvények: 84%; bankrészletek: 95%; Felső-Sziléziai: 110% ; Alsó-Sziléziai: 80%; Bécs : 77% ; üzlet lanyha. Páris, jan. 10. — 5% rente 94 fr. 65 cent.; 3% rente 56 fr. 75 cent. — A Moniteur közli az új minisztérium névsorát: Barocke, Rouher, Parieu, Fould megtartják előbbi állomásaikat; külügy : Drouin de Huys; hadügy: Regnault Saint-Jean d' Angely tábornok; tengerészügy : Ducos. — A Moniteur egyszersmind jelenti Changarnier letételét, kinek parancsnokságát Baraguay d' Villiers vette át. — Páris csöndes.— A törvényhozó gyűlés zajos. A mi A PESTI NAPLÓ MŰTÁRA. EGY BUKOTT DIÁK KALANDJAI. FRESCOKÉP. Irta BERNÁT GÁSPÁR. Folytatás. (') V. Fejezet. Vojtina Mátyás lecseppenvén tanárság paradicsomából, nem desperál, mint holmi kurtalelkü halandó , hanem megnyergelendő a sorsot... nagy gondolatokon töri fejét. Sliccedés nekie a combinatioi vakmerőség. Gazdája elutazván, vele utaz a diák kedélye és nyugalma is. Szomorún őgyeleg a fővárosban, mint egy komor özvegy gólya. Nagylélekkel szenved egy ideig. Végre megunja a pénz- és dologtalan lazaroniságot. . . s egy dunaviz-liferánshoz beáll kocsisnak. Két darab öreg szamár rendeltetik humanus szárnyai alá. Mindkettőt emberbarátilag behandlolja. Mindkettőnek kenyeres pajtása esz. Ez időben Cupide nyilait sem mellőzheti. Meglüvetik. Egy nyugalmazott apácza által elszerettetik. Fatum úrral azonban összevész . .. s a szerelem és kocsisság bakjáról leültetik. Föl sem veszi a méltatlanságot... tűr . . . szenved, miíg principálja megérkezvén, kegyeiben ismét en gros részesül ,... és úrrá teremtetik. .) Lásd PESTI NAPLÓ 250. 251. 252. 253. és 254. számait.niszterek mind jelen valának, midőn Remusat azon indítványt téve, hogy a gyűlés az irodai termekbe vonulna vissza. Azon indítvány, miszerint a nemzeti gyűlés védelmére szükségelt rendszabályok hatására bizottmány neveztessék, 330 szavazattal 276 ellenében, elfogadtatott s mindjárt életbe is léptettetett. Baroche ez ellen hasztalan ígéri az alkotmány és nemzetgyűlés tiszteletben tartását. Hirek : Dupin lemondását adandja be. — Changarnier az említett bizottmány elnökévé neveztetett. Turin , jan. 8. — A pénzügyminiszter, az épületadót s koronajavadalmak eladását illető, s a képviselők által már el is fogadott törvényjavaslatot terjeszti a tanács elébe. A követkamrában a költségvetés fölötti vitatkozás eredmény nélkül folytattatok. Zara, jan. 9. — A bosnyák fölkelők Glibuskiban s egyebütt szállongnak, a harcz folytatására egyéneket toborzandók. A Rognicza melletti hidat megszállva tartják, hogy Omer basának Herczegovinában nyomulását megakadályozzák. Mintegy 3000 emberből álló török hadtest már indulóban is van a Herczegovina felé, közöttök számos magyar és lengyel, kik egyébiránt minden áron szeretnének hazájukba visszajutni. London, jan. 10. — 3% Cons. 96%, gabnavásár lanyha. Amsterdamján. 10. — 5% met. 70%; 2% % 37%, új: 75%, Berlin, jan. 13. — A Deutsche Reform szerint Schwarzenberg hgs Manteuffel úr között, a jövendő német középponti hatalmat illetőleg az egyezkedés megtörtént. Schwarzenberg ma vaspályán Drezdából Prágába utazott. Kiel Jan.12.—A helytartóság kiáltványt bocsátott ki, melyben az ellenségeskedések megszüntetése rendeltetik. Drezda, jan. 12. — Az ausztriai császár, a porosz király és orosz czár legközelebb itt találkozandnak. A szövetségi viszonyok újra életbeléptetése rövid időn várható. AZ 1850-diki ÉV TÖRTÉNETEI ÉS IRÁNYAI. (*) VIII. cvKözépeuropa ügyei.—Poroszország kabinetje, midőn leginkább territoriális czélokért a szerződések csöndes mezejéről a forradalmi eszmék küzdhomokára lépett, úgy látszik, vagy új helyzetének természetével, vagy a szándékainak létesítésére vezető eszközökkel, vagy végre saját meggyőződésével az iránt, hogy reá nézve: mi jó, mi rész? nem volt tisztában. Mártius 18-kan 1848-ban egy királyi pátens hirdetteték ki Berlinben, melyben a koronának következő kivonatai adatnak elő: Mindenek előtt kivánjuk, hogy Németország a státusok szövetségéből, szövetséges státussá alakuljon. » Kiváltunk általános honvédelmi rendszert és német szövetségi színeket. (') Lásd PESTI NAPLÓ 246. 250. 253. és 254. számait. A gyönyörű zsidóhölgy emléke.. iránta repedő szerelmem... s a benső részvét melylyel balsorsában osztozom, kedélyemet annyira megtörő s elkomolyitá, hogy némi vigaszomul szórakozást kellé keresnem. Mint menyecskét láttam a kedves teremtést. Sugár termetén nehéz szövetű sötét öltöny hullámzik elővágata körül apró fehér gombokkal. Fényfedő éjhajzata fölé keskeny csipkézetű magyar fejkötőcske borul, mint szerény jelképe honleányi magasztos érzelmének. Hogy a szép nemzetre, mely közt születe, nevelkedék, melynek szabad legét szívhatnia, büszke volt, . .. annál gyakrabban, annál édesben emlékezzék : sohasem hiányzék nála e hálaérzetre vonatkozó igénytelen talizmán. Hogy ne imádtam volna hazám ily lelkes hölgyét, kinek külbájait oly dicső szellemgloriával koszoruzák az igazságos istenek. A hajdan-világ egyik héber grácziája — amaz ó-testamentomi hírneves Rachel felől írják a krónikák, hogy szylphid-lépteire hajnalka s ezer szép virágzott . .. mézszavainak gyöngéd hangzata rózsabimbó-kebelbe röpködött szerelmi sóhajul... s epedő szemsugárai örök ragyogványu csillagfénynyé változzanak. Laura szépsége nem jön ugyan ép ily tündércsodákat, hanem hihatásával földi tárgyakat s lényeket eszményítő, például: ha szövetárukkal üzérkedő férjét helyettesítő, picziny és finom kezében persa bársonynyá váljanék a nemzeti perbál... édesatyját pedig (Csafiz Áron uzsorást) egyetlen mosolyával kívánunk szövetségi törvényszéket a teljesítő hatalom és a törvényhozás közt támadható minden államjogi viszályok elintézésére . Kívánjuk, hogy ezentúl semmi vámsorompók ne gátolják a német földön a közlekedést s ne zsibbasszák lakosainak kézmű- és gyáriparát. Minthogy e pátens utczacsoportozatok számára készült, mi nem is idéztük volna, ha mindennel, mit a porosz kabinet még a forradalom előtt tett és követelt, összhangzásban nem lenne. De igy az akkori miniszteri politika kifolyásának tekinthető. Már tegyük ezzel szembe a Frankfurtban készült német birodalmi alkotmánynak a Bund sorsára vonatkozó főpontjait , melyek következők : A képviseleti jog, külügyekre vonatkozólag, a népjog értelmében, kizárólag a birodalmi hatalomra van bízva, valamint a békekötés és hadizenés joga is, (azaz, Németország szövetséges státussá alakul). Minden német államban a katonaságnál a zászlókra a birodalmi színek is feltüzelnek, (ez valamivel kevesebb, mint a mártius 18-kai patens kivonata). Egy birodalmi törvényszék ítélendi el az egyes kormányok és törvényhozások közti versenyzéseket. A Németbirodalom képez egy kereskedelmi és vámterületet, minden határközti vámnak megszüntetése mellett. Az idézésből kitűnik, hogy a frankfurti parlament magának a Bundnak átalakítására nézve szóról-szóra azt akarta, mit a porosz kabinet évek óta kívánt. Tehát a forradalmi porosz kormánynak, míg Szélai mellett marad, elvileg természetes szövetségese volt a forradalmi parlament. Charlottenburg a Pál templomának szellemére támaszkodhatott volna, ha t. i. a süker politikáját tekintjük, mely a Bund szerkezetének romjaira óhajtotta, a német egység czime alatt, a porosz hatalom túlsúlyát építeni. Radowitz annyiszor idézett röpiratában nagy lelkesedéssel eként kiált föl: „Az önző német kormányok legyőzésére csak egy eszköz van, de amely tökéletesen elégséges, t. i. a nemzet jobb szellemével egyesülni. Tudja meg Németország, hogy legszentebb érdekei, leghőbb vágyai Poroszország trónján képviselőre találtak; tanulja meg Németország szeretni, és bizalommal halmozni el azon fejdelmet, ki saját létét a közhazának boldogságáért veti koczkára, és nyújtsa Németország akirály fáradságos ösvészáznyolczvan procent scáláról, hetvenhatos kamatlábra devalválta. Ily angyalt , kinek viszontszerelme édes sajátom — más birtokában tudnom... közvetlen emléke napi kinjait szenvednem ... nem lehete.. ily óriási lélekerőre, vértanúi resignatióra, lángoló szenvedélyem s idegzeti alkatom nem születvék. — El innen, el! — zokogá keblemben a szerelem fájdalma. — De hát hová, merre, s mivel ? — Suga szándékomnak a hálátlan erszény. Fördőkre — pénz kell.. títazásra — pénz kell.. Mindenre — pénz kell.. Semmire sincs! Határtalan könnyelműségem bölcsőringatója... kalandjaim védangyala... igényeim, szükségletűn boscoszerü finánczmestere !.. oh áldott providentia! .. jövel segédemül!.. hiszen te oly sűrűn körűi vagy pilótázva mélységes rokonszenvem pacsirtafészkével, mint vala hajnalpiros tepertőkkel fülig spékelve azon mennyei fáczánkebel’, melyet Erős Feri barátommal, (amaz ó-bibliai kiadású tékozló atyánkfiával egyetemben) nem egyszer s kétszer röpitgeténk azon polgári tartományba, mely minden eddigi ó és új kormányformák között egyedül áll, mint bukhatlan respublica. Hol vagytok, oh boldog auctiók, successiók, instructiók, és prolongátiók ? Hová tüntetek oh tigrisi trakták... kankán-soireék... sensál-egyletek... házassági remények, és berlini kalandok ? Merre emigráltatok, oh credit, és creditor! csörgősapkák ?... nyere hatalmas segélyét, t. i.40 millió népnek nyilt helyeslését.“ Ily forradalmi segélyt kért Radowitz a német nemzettől, s ily segélyt ígért Frankfurt neki. Azt képzelni nem lehetett, miként egy forradalom tisztán csak gouvernementális czélokért és territoriális foglalások miatt támadhat és tartathatik fen. Nem lehetett tehát meglepő, Radowitz előtt sem, hogy a Pál templomában a követ urak a porosz király császársága mellett az alkotmányos császárságot, a területi nemzetegység mellett pedig a democratikus szellemű német egységet kívánák. Ezt annak, ki, hogy a szerződések ellen a sükerre támaszkodhassék, 40 millió nép nyílt helyeslését kéri föltételül, számításából kihagyni, politikailag nem volt szabad. Azonban Poroszország, midőn Frankfurt democraticus irányát látta, elrémült az új szövetségestől, nem fogadta el az átnyújtott hatalmat, kerülő kifejezésekkel, de mégis visszautasíták a császárságot, s a frankfurti parlament szétoszlatására határozottan folyt be. Mindez a legalitás szempontjából, mindez az ISZ5-ki állapot igényei szerint, mindez legfőkép a forradalmi szellem legyőzése végett, eléggé van indokolva. De belőle okszerűleg mi következett volna ? Nemde az, hogy elvettetvén az eszköz, mely egyedül vezethet sükerre, szűnjék meg a czél is, mely alól a támasz kidőlt ? Poroszország ellenkezőt hitt lehetségesnek. A charlottenburgi kabinet, miután levere a parlamenti forradalmat, remélette, mikép forradalmi elveit a kormányokkal fogadtatja el. Merész, majdnem szédítő terv! Azonban Poroszország földirati helyzetét birtokszerzések által szükség volt kijavítani, s erre nézve a Német Birodalom újjáalkotása, még pedig az egység alapján, kizsákmányolható előnyöket adott. —• ezt mondhatják a speciale poroszok. Igaz. S megtörténhetik, hogy maga a nagy Fridrik is, ki a süker politikáját szerette, hasonló viszonyok közt, a frankfurti parlament szétoszlatása után a régi húrokat pengette volna. Lehet, hogy ő szintén a német herczegeknél keresendett vala a szerződések ellen forradalmi támaszt, -a hogy az óriás eszmék ürügye alatt szép darab földeket szerezhessen. De e mezőn is minden az alkalmas eszközök kiválasztásától függ. S mit ten Poroszország, a német egységnek — Hier hin ich! — nyögdécsel egy desperat hiteltöredék. — Itt vagyok! — cseveg a kontószerelem romain egy fürge madárka, a vidám kedély. Successio,.. auctio,.. restauratio,.. credit,.. adieu ! .. providentia s angyali kedély jertek , hadd öleljelek. Laurámházi boldogtalan szerelmem fölé, a honvágyat imádkozom el nyugalmam szivárványául. Komolyan elhatározom , hogy néhány nap múlva látnom kell szülőföldemet, mely nekem mindenem,.. lelkem !.. istenem ,.. életem,.. vagy meghalnom, s pedig kétszeresen, azaz : Pesten maradnom Laurám, és honvágyam fájdalmas emlékével. Az ige testté vált. Providentiám boldoggá tőn. Hon valék kedves szülőföldemen ,.. anyám, nővérim ölelő karjaiban,.. gyermekkorom bölcsőviráginál... ifjúságom gondtalan napjainak felejthetlenül regényes emlékmél. Egélyem földi teremtője, halhatlan Kálvin szelleme !.. engedd, hogy meghajolva üdvözöljem áldott emlékedet, mert telel mélységes providential hitem szív-, lélek- és zsebnyugalmat hintegető alkotója. Szülőföldemrei utam szerény kalandkáit meleg honszerelmem tollával följegyeznem : kedves kötelesség. Beváltom. Nemzetünk örömében s bánatában benső részvéttel osztozó lelkes hölgyeinknek diszsorában ragyog egy szelidfényü csillag... egy nemesérzelmű magyar