Pesti Napló, 1851. január (2. évfolyam, 245-269. szám)

1851-01-15 / 255. szám

1851. másod évi folyam. ..... ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK. Pesten , Vidéken, i­gy hónapra 1 fr. 30 kr. p Évnegyedre 4 „ — „ „ Félévre . . 8 „ — „ „ Egyévre . 15 „ — „ „ Egy­es szám—„ 4„„ Évnegyedre 5 fr.— kr. p. Félévre . 10 „ — „ „ Egyévre . 18 „ — „ „ A havi előfizetés, mint a szá­­monkinti eladás is, megszűnt. A lap politikai tartalmát illető minden közlés a SZERKESZTŐ-HIVATALHOZ, anyagi ügyeit tárgyszó pedig EMICH G. úrhoz intézendő. 255 Szerkesztési iroda: Uri­ utcza 449. sz. A havonkinti előfizetés (helyben) mindig a hónap 1-jétől számíttatik. Minden bérmentetlen levél visszautasíttatik. ■............ 1 Szerda, január 15-én. HIRDETÉSEK ÉS MAGÁNVITÁK. Hirdetések négyhasá­bos petit-sora 4 pgő kr.­­jával szám­ittatik. A be­­igtatási s lop.krnyi külön bélyegdíj, előre lefizeten­dő EMICH G. könyvke­reskedésében. Megjelen a PESTI NAPLÓ — ünnepeket és vasárnapokat kivéve — jelen ívnyi alakjában mindennap, délesti órákban. Magán viták négyha­sábos sora 5 pengő kraj­­czárjával szám­ittatik. A fölvételi díj szinte min­denkor előre leteendő, a PESTI NAPLÓ szerkesz­tő-hivatalában. TARTALOM: Telegraf! tudósítások. Az 1850-dik év történetei és irányai­ VIII­London­ (Kereskedés. Parliamenti reformkövetelések. Nyilvánuló függetlenségi vágy. Sloane ügyvéd. Re­peal association. A Times a magyarokról.) Turin. (Genuai zavarok. Vitatkozások a sardiniai hajóhad iránt. Új franczia követ. Követségek.) Debreczen. (új évi ajándékok. Losonczi sorsjáték. Királyi város. Igazságszolgáltatás. Boka. Műkedvelők. Vásár.) Nemzeti Múzeum (Ajándékok.) Hivatalos­ Utasítás a dohány-monopolium behozatalakor fönmaradó készletek kezelése iránt. Vegyes hirek Politikai szemle . Francziaország­(Becsületrendi kinevezések. Dupin új mun­­kája. Londoni levél a hegypártiakhoz. A Pays és Chan­­garnier. Neumayer Párisban.) Németország. (Kasszel : fegyverek beadása. Hassenpflug és hivei. Seregátvonulás. Hannovera : Legeditsch. Drezda : Manteuffel megérkezte. Az osztrák sereg Slezvigben. Bund.) Slezvig-Holstein. (Az ausztriai biztos föltételei.) Amerika (Aranymosás. A villanytelegráf új használata. A vasúti mozdony sebes megállítását tárgyazó találmány. Cass a magyar ügyben. Lind. Ilayti. Egy gőzös a lég­be repült.) Akadémiai üléssor — Magyar nemzeti múzeum. — Gőz­­kocsi­ — Dunavizállás- Budapest, január 15-kén- TELEGRAFI TUDÓSÍTÁSOK. Kiel , jan. 11. — A tartományi gyűlés tegnap tar­tott ülésében, mely ma reggeli 50 óráig tartott, 42 szavazattal 26 ellen elhatárzá: a kormányt a bizto­sok követeléseinek elfogadására fölhatalmazni, azon föltétel alatt, hogy Rendsburg és Friedrichsort ez­után is sleziig-holsteini csapatok által megszállva fog maradni. Hamburg, jan. 11. — A biztosok és Reventlow- Criminil közti egyesség megtörtént. Besseler elment. A két biztos Hamburgba megérkezett. A tartományi gyűlés Kielben még nem oszlott szét. Hirlik, misze­rint az osztrákok beindulása meg fog szüntetni. Rendsburg egyelőre slezvig-holsteini csapatok által fogna megszállatni. Hamburg, jan. 11. — A dán exminiszter, Revent­­low-Criminil, ki a két biztossal együtt Holstein kor­mányát veendi át, ide megérkezett. Drezda, jan. 11. — Manteuffel úr ismét conferen­­tiát tartott Schwarzenberg­hggel. Hirszerint, Hol­stein számára Ausztriából tetemes csapaterősitések fognának érkezni. Berlin, jan. 11. •— 5% met. 105%; státuskötelez­vények: 84%; bankrészletek: 95%; Felső-Sziléziai: 110% ; Alsó-Sziléziai: 80%; Bécs : 77% ; üzlet lanyha. Páris, jan. 10. — 5% rente 94 fr. 65 cent.; 3% rente 56 fr. 75 cent. — A Moniteur közli az új mi­nisztérium névsorát: Barocke, Rouher, Parieu, Fo­­uld megtartják előbbi állomásaikat; kü­lügy : Drouin d­e Huys; hadügy: Regnault Saint-Jean d' Angely tábornok; tengerészügy : Ducos. — A Moniteur egy­szersmind jelenti Changarnier letételét, kinek pa­rancsnokságát Baraguay d' Villiers vette át. — Pá­ris csöndes.­­— A törvényhozó gyűlés zajos. A mi­ A PESTI NAPLÓ MŰTÁRA. EGY BUKOTT DIÁK KALANDJAI. FRESCOKÉP. Irta BERNÁT GÁSPÁR. Folytatás. (') V. Fejezet. Vojtina Mátyás lecseppenvén tanárság­ paradicsomából, nem desperál, mint holmi kurtalelkü halandó , hanem meg­­nyergelendő a sorsot... nagy gondolatokon töri fejét. Slicce­dés nekie a combinatioi vakmerőség. Gazdája elutazván, vele utaz a diák kedélye és nyugalma is. Szomorún őgyeleg a fő­városban, mint egy komor özvegy gólya. Nagylélekkel szen­ved egy ideig. Végre megunja a pénz- és dologtalan lazaroni­­ságot. . . s egy dunaviz-liferánshoz beáll kocsisnak. Két darab öreg szamár rendeltetik humanus szárnyai alá. Mindkettőt emberbarátilag behandlolja. Mindkettőnek kenyeres pajtása esz. Ez időben Cupide nyilait sem mellőzheti. Meglüvetik. Egy nyugalmazott apácza által elszerettetik. Fatum úrral azonban összevész . .. s a szerelem és kocsisság bakjáról le­­ültetik. Föl sem veszi a méltatlanságot... tűr . . . szenved, miíg principálja megérkezvén, kegyeiben ismét en gros része­sül ,... és úrrá teremtetik. .­) Lásd PESTI NAPLÓ 250. 251. 252. 253. és 254. számait.­niszterek mind jelen valának, midőn Remusat azon indítványt téve, hogy a gyűlés az irodai termekbe vonulna vissza. Azon indítvány, miszerint a nemzeti gyűlés védelmére szükségelt rendszabályok hatására bizottmány neveztessék, 330 szavazattal 276 elle­nében, elfogadtatott s mindjárt életbe is léptettetett. Baroche ez ellen hasztalan ígéri az alkotmány és nemzetgyűlés tiszteletben tartását. Hirek : Dupin le­mondását adandja be. — Changarnier az említett bizottmány elnökévé neveztetett. Turin , jan. 8. — A pénzügyminiszter, az épület­­adót s koronajavadalmak eladását illető, s a képvi­selők által már el is fogadott törvényjavaslatot ter­jeszti a tanács elébe. A követkamrában a költség­­vetés fölötti vitatkozás eredmény nélkül folytattatok. Zara, jan. 9. — A bosnyák fölkelők Glibuskiban s egyebütt szállongnak, a harcz folytatására egyé­neket toborzandók. A Rognicza melletti hidat meg­szállva tartják, hogy Omer basának Herczegoviná­­ban nyomulását megakadályozzák. Mintegy 3000 emberből álló török hadtest már indulóban is van a Herczegovina felé, közöttök számos magyar és len­gyel, kik egyébiránt minden áron szeretnének hazá­­jukba visszajutni. London, jan. 10. — 3% Cons. 96%, gabnavásár lanyha. Amsterdamján. 10. — 5% met. 70%; 2% % 37%, új: 75%, Berlin, jan. 13. — A Deutsche Reform szerint Schwarzenberg hg­s Manteuffel úr között, a jövendő német középponti hatalmat illetőleg az egyezkedés megtörtént. Schwarzenberg ma vaspályán Drezdából Prágába utazott. Kiel Jan.12.—A helytartóság kiáltványt bocsátott ki, melyben az ellenségeskedések megszüntetése rendeltetik. Drezda, jan. 12. — Az ausztriai császár, a porosz király és orosz czár legközelebb itt találkozandnak. A szövetségi viszonyok újra életbeléptetése rövid időn várható. AZ 1850-diki ÉV TÖRTÉNETEI ÉS IRÁNYAI. (*) VIII. cvKözépeuropa ügyei.—­Poroszország kabi­netje, midőn leginkább territoriális czélokért a szerződések csöndes mezejéről a forradalmi eszmék kü­zdhomokára lépett, úgy látszik, vagy új helyzetének természetével, vagy a szándékainak létesítésére vezető eszközökkel, vagy végre sa­ját meggyőződésével az iránt, hogy reá nézve: mi jó, mi rész? nem volt tisztában. Mártius 18-kan 1848-ban egy királyi pá­tens hirdetteték ki Berlinben, melyben a koro­nának következő kivonatai adatnak elő: Mindenek előtt kivánjuk, hogy Németország a státusok szövetségéből, szövetséges státussá alakuljon. » Kiváltunk általános honvédelmi rendszert és német­ szövetségi színeket. (') Lásd PESTI NAPLÓ 246. 250. 253. és 254. számait. A gyönyörű zsidóhölgy emléke.. iránta r­epedő szerelmem... s a benső részvét melylyel balsorsá­ban osztozom, kedélyemet annyira megtörő s elko­­molyitá, hogy némi vigaszomul szórakozást kellé keresnem. Mint menyecskét láttam a kedves teremtést. Sugár termetén nehéz szövetű sötét öltöny hul­lámzik elővágata körül apró fehér gombokkal. Fényfedő éjhajzata fölé keskeny csipkézetű ma­gyar fejkötőcske borul, mint szerény jelképe honleá­­nyi magasztos érzelmének. Hogy a szép nemzetre, mely közt születe, nevel­­kedék, melynek szabad legét szívhatnia, büszke volt, . .. annál gyakrabban, annál édesben emlékezzék : sohasem hiányzék nála e hálaérzetre vonatkozó igénytelen talizmán. Hogy ne imádtam volna hazám ily lelkes hölgyét, kinek külbájait oly dicső szellemgloriával koszoruzák az igazságos istenek. A hajdan-világ egyik héber grácziája — amaz ó-testamentomi hírneves Rachel felől írják a króni­kák, hogy szylphid-lépteire hajnalka s ezer­ szép vi­rágzott . .. mézszavainak gyöngéd hangzata rózsa­­bimbó-kebelbe röpködött szerelmi sóhajul... s epedő szemsugárai örök ragyogványu csillagfénynyé vál­­tozzanak. Laura szépsége nem jön ugyan ép ily tündércso­dákat, hanem hihatásával földi tárgyakat s lényeket eszményítő, például: ha szövetárukkal üzérkedő férjét helyettesítő, picziny és finom kezében persa bársonynyá váljanék a nemzeti perbál... édesatyját pedig (Csafiz Áron uzsorást) egyetlen mosolyával kívánunk szövetségi törvényszéket a telje­­sítő hatalom és a törvényhozás közt támadható minden államjogi viszályok elintézésére . Kívánjuk, hogy ezentúl semmi vámsorompók ne gátolják a német földön a közlekedést s ne zsibbasszák lakosainak kézmű- és gyáriparát. Minthogy e pátens utczacsoportozatok szá­mára készült, mi nem is idéztük volna, ha mindennel, mit a porosz kabinet még a for­radalom előtt tett és követelt, összhangzásban nem lenne. De igy az akkori miniszteri politika kifolyá­sának tekinthető. Már tegyük ezzel szembe a Frankfurtban ké­szült német­ birodalmi alkotmánynak a Bund sorsára vonatkozó főpontjait , melyek követ­kezők : A képviseleti jog, külügyekre vonatkozólag, a népjog értelmében, kizárólag a birodalmi ha­talomra van bízva, valamint a békekötés és ha­dizenés joga is, (azaz, Németország szövetséges státussá alakul). Minden német államban a katonaságnál a zászlókra a birodalmi színek is feltüzelnek, (ez valamivel kevesebb, mint a mártius 18-kai pa­tens kivonata). Egy birodalmi törvényszék ítélendi el az egyes kormányok és törvényhozások közti ver­senyzéseket. A Németbirodalom képez egy kereskedelmi és vámterületet, minden határközti vámnak megszüntetése mellett. Az idézésből kitűnik, hogy a­ frankfurti par­lament magának a Bundnak átalakítására nézve szóról-szóra azt akarta, mit a porosz kabinet évek óta kívánt. Tehát a forradalmi porosz kormánynak, míg Szélai mellett marad, elvileg természetes szö­vetségese volt a forradalmi parlament. Char­­lottenburg a Pál templomának szellemére tá­maszkodhatott volna, ha t. i. a süker politiká­ját tekintjük, mely a Bund szerkezetének rom­jaira óhajtotta, a német egység czime alatt, a porosz hatalom túlsúlyát építeni. Radowitz annyiszor idézett röpiratában nagy lelkesedéssel eként kiált föl: „Az önző német kormányok legyőzésére csak egy eszköz van, de a­mely tökéletesen elégséges, t. i. a nemzet jobb szellemével egyesülni. Tudja meg Német­ország, hogy legszentebb érdekei, leghőbb vá­gyai Poroszország trónján képviselőre találtak; tanulja meg Németország szeretni, és bizalom­mal halmozni el azon fejdelmet, ki saját létét a közhazának boldogságáért veti koczkára, és nyújtsa Németország a­­király fáradságos ösvé­száznyolczvan procent scáláról, hetvenh­atos kamat­lábra devalválta. Ily angyalt , kinek viszontszerelme édes sajátom — más birtokában tudnom... közvetlen emléke napi kinjait szenvednem ... nem lehete..­­ ily óriási lé­­lekerőre, vértanúi resignatióra, lángoló szenvedélyem s idegzeti alkatom nem születvék. — El innen, el! — zokogá keblemben a szerelem fájdalma. — De hát hová, merre, s mivel ? — Suga szándékomnak a hálátlan erszény. Fördőkre — pénz kell.. títazásra — pénz kell.. Mindenre — pénz kell.. Semmire sincs! Határtalan könnyelműségem bölcsőringatója... kalandjaim védangyala... igényeim, szükségletűn boscoszerü finánczmestere !.. oh áldott providentia! .. jövel segédemül!.. hiszen te oly sűrűn körűi vagy pilótázva mélységes rokonszenvem pacsirtafészkével, mint vala hajnalpiros tepertőkkel fülig spékelve azon mennyei fáczánkebel’, melyet Erős Feri barátommal, (amaz ó-bibliai kiadású tékozló atyánkfiával egye­temben) nem egyszer s kétszer röpitgeténk azon pol­gári tartományba, mely minden eddigi ó és új kormány­formák között egyedül áll, mint bukhatlan respublica. Hol vagytok, oh boldog auctiók, successiók, in­­structiók, és prolongátiók ? Hová tüntetek oh tigrisi trakták... kankán-soi­­reék... sensál-egyletek... házassági remények, és berlini kalandok ? Merre emigráltatok, oh credit, és creditor! csörgő­sapkák ?... nyere hatalmas segélyét, t. i.­40 millió népnek nyilt helyeslését.“ Ily forradalmi segélyt kért Radowitz a né­met nemzettől, s ily segélyt ígért Frankfurt neki. Azt képzelni nem lehetett, miként egy for­radalom tisztán csak gouvernementális czélokért és territoriális foglalások miatt támadhat és tar­­tathatik fen. Nem lehetett tehát meglepő, Ra­dowitz előtt sem, hogy a Pál templomában a követ urak a porosz király császársága mellett az alkotmányos császárságot, a területi nemzet­egység mellett pedig a democratikus szellemű német egységet kívánák. Ezt annak, ki, hogy a szerződések ellen a sükerre támaszkodhassék, 40 millió nép nyílt helyeslését kéri föltételül, számításából kihagyni, politikailag nem volt szabad. Azonban Poroszország, midőn Frankfurt de­mocraticus irányát látta, elrémült az új szövet­ségestől, nem fogadta el az átnyújtott hatalmat, kerülő kifejezésekkel, de mégis visszautasíták a császárságot, s a frankfurti parlament szétosz­­latására határozottan folyt be. Mindez a legalitás szempontjából, mindez az ISZ5-ki állapot igényei szerint, mindez legfő­­kép a forradalmi szellem legyőzése végett, eléggé van indokolva. De belőle okszerűleg mi következett volna ? Nemde az, hogy elvettetvén az eszköz, mely egyedül vezethet sükerre, szűnjék meg a czél is, mely alól a támasz kidőlt ? Poroszország ellenkezőt hitt lehetségesnek. A charlottenburgi kabinet, miután levere a parlamenti forradalmat, remélette, mikép for­radalmi elveit a kormányokkal fogadtatja el. Merész, majdnem szédítő terv! Azonban Poroszország földirati helyzetét bir­tokszerzések által szükség volt kijavítani, s erre nézve a Német Birodalom újjáalkotása, még pedig az egység alapján, kizsákmányolható elő­nyöket adott. —• ezt mondhatják a speciale poroszok. Igaz. S megtörténhetik, hogy maga a nagy Fridrik is, ki a süker politikáját szerette, hasonló vi­szonyok közt, a frankfurti parlament szétoszla­­tása után a régi húrokat pengette volna. Lehet, hogy ő szintén a német herczegeknél keresendett vala a szerződések ellen forradalmi támaszt, -a hogy az óriás eszmék ürügye alatt szép darab földeket szerezhessen. De e mezőn is minden az alkalmas eszközök kiválasztásától függ. S mit ten Poroszország, a német egységnek — Hier hin ich! — nyögdécsel egy desperat hi­teltöredék. — Itt vagyok! — cseveg a kontószerelem romain egy fürge madárka, a vidám kedély. Successio,.. auctio,.. restauratio,.. credit,.. adieu ! .. providentia s angyali kedély jertek , hadd öleljelek. Laurámházi boldogtalan szerelmem fölé, a honvá­gyat imádkozom el nyugalmam szivárványául. Komolyan elhatározom , hogy néhány nap múlva látnom kell szülőföldemet, mely nekem mindenem,.. lelkem !.. istenem ,.. életem,.. vagy meghalnom, s pedig kétszeresen, azaz : Pesten maradnom Lau­rám, és honvágyam fájdalmas emlékével. Az ige testté vált. Providentiám boldoggá tőn. Hon valék kedves szü­lőföldemen ,.. anyám, nővérim ölelő karjaiban,.. gyermekkorom bölcsőviráginál... ifjúságom gondta­lan napjainak felejthetlenü­l regényes emlékm­él. Egélyem földi teremtője, halhatlan Kálvin szel­leme !.. engedd, hogy meghajolva üdvözöljem áldott emlékedet, mert te­lel mélységes providential hitem szív-, lélek- és zsebnyugalmat hintegető alkotója. Szülőföldemrei utam szerény kalandkáit meleg honszerelmem tollával följegyeznem : kedves kö­telesség. Beváltom. Nemzetünk örömében s bánatában benső részvéttel osztozó lelkes hölgyeinknek diszsorában ragyog egy szelidfényü csillag... egy nemesérzelmű magyar

Next