Pesti Napló, 1851. május (2. évfolyam, 344-369. szám)

1851-05-08 / 350. szám

Az idő rövidsége miatt, nem vagyok képes jelen alkalommal többet irni. Vagyok, stb. STRATFORD CANNING. I. Csatolvány a LXXII-ik számhoz. Vice-admiral sir William Parker, sir Stratford Canningnek. A Dardanellákban, nov. 2. 1849. Van szerencsém tudatni excellentiáddal, hogy vet­tem oc­. 31-ki levelét „Odin“ által, s hogy erős déli szeleknek lévén kitéve, Besika-Bay ez időszakban nem biztos; azért használom az adott engedélyt, me­lyet ő felsége consula küldött, s ő felségének, pa­rancsnokságom alatti hajóhadával, a Dardanellák külörősségei közt elfoglalandom a barbers­i állomást. Vagyok, stb. W.PARKER. II. csatolvány a LXXII. számhoz. Sir Stratford Canning, lord Bloomfieldnek. Therapia, nov. 5. 1849. My Lord! Használom M. de Titoff által nyújtott alkalmat, s tudatom lordságoddal, hogy mult hó 19-ki és 25-ki közlönyeit vettem. Igen kielégítő , hogy a függő kérdésben, a kiadat­­tatásra nézve, ő felsége az orosz császár a­zultán kivonatainak, s kormánya véleményének engedett. Azon nehézségek, melyek az ügy végelrendezését, s a diplomatikai közlekedést a porta és orosz követ­ség közt függőben tartják, remélem nem oly termé­szetűek , hogy a fönforgó tárgy elintézését akadá­lyoznák. Meggyőződésemben megerősített, ma reggeli köz­lekedésem M. de Titoffal, kihez saját kérelmére sze­rencsém volt, s kinek társalgása most is jóakaratta és nyílt volt, mely ezelőtt is mindig jellemző személyes közlekedéseinket. Érdekes leend önnek tudni, hogy kérdést intézett hozzám ő felsége középtengeri hajóhadának megér­kezte miatt a Dardanellákban, s jelenté, hogy nehéz­ségeket okozand a portávali intézkedésekben, oly helynek elfoglalása a szorosban, melyet a közvéle­mény alig tarthat egyébnek, mint fenyegetésnek. Iparkodtam minden kellemetlen benyomást elhárí­tani, melyet sir W. Parker tudósításának fölolvasása előidézett, melyben hajóhadának, a szorosom keresz­­tülrö­vetelét s a külerősségek közti állomásozását jelenti. Az ide mellékelt tudósításból látni fogja ön, hogy az admiralitást egyedül a vizek jelen állása kénytele e lépésre, s korántsem azon szándék, mintha a szer­ződéseket sérteni akarná, vagy fenyegető állásba óhajtná magát helyezni. Biztosítom orosz kollegámat, hogy nyugodjék meg őszinte érzelmeimen, hogy ko­rántsem czélunk, szükségtelenül akadályozni a por­távali kielégítő intézkedéseket, s hogy hajóhadunk előbbi és távolabb eső állomását el nem hagyta volna, ha a vizek ismert állása ezt nem igényelné. Va­gyok, stb. STRATFORD CANNING. LXXIII. Lord Bloomfield, viscount Palmerstonnak. (Megérkezett, nov. 22.) Sz. Pétervár, nov. 13. 1849. Az orosz kormány naponta várja a folyó hó 5­ki postát Konstantinápolyból; azonban Nesselrode gróf tegnap tudatá vélem, hogy az odessai gőzössel, M. de Titoff képes leeni ugyan jelentést adni, de az orosz és törökországi viszonyokra vonatkozó, múlt hó 19. és 24. közlönyökre nem vár a jövő hét előtt választ. Vagyok, stb. BLOOMFIELD. LXXIV. Sir­­ Excellentiad folyó hó 5. közlönyéből, s sir William Parker folyó hó 2. tudósításából, melynek másolata e hivatalba küldetett, látjuk, hogy az angol hajóhad, a Dardanellák belerősségeinél, Barbers’ ponton von állomást. Tudatnom kell excellentiáddal, hogy ő fel­sége kormánya inkább óhajtotta volna, ha sir Wil­liam Parker, hajóhadával, a külerősségek közt foglalt volna állomást, mert oly egyéneknél, kik ellenve­tésre hajlandók , jelen állása könnyen ürügyül szol­gálhat azon állításra, hogy az 1841. július 13. bé­kekötés megsértetett, melyben a szerződő felek nyil­­vániták, miszerint tiszteletben tartandják a portának azon megalapított szabályát, hogy külhatalom hajói nem menendnek békeidőben keresztül a Dardanellák és Bosphorus szorosain. Igaz, hogy ily ellenvetésre azt lehetne válaszolni, hogy a szerződő felek arra kötelezték magukat, mi­szerint tisztelendik a portának e tárgyra vonatkozó rendeleteit, s hogy, miként ez a Dardanellák vice­­consulától, sir William Parkerhez intézett leveléből világos, a török kormány úgy rendelkezett, miszerint idegen hatalmasságok hadihajói kénytelenek azon helyen állomásozni, melyet sir William Parker el is foglalt, mindaddig, míg további előhaladásra Kon­stantinápolyból az engedély meg nem érkezik; de a portának ez intézkedése, az említett szerződések nyo­mán, csak kisebb hajókra alkalmazható, oly hajókra, melyeknek rendeltetésük, külhatalmasságok követei­vel gyorsabb közlekedést eszközölni; de nem hadi sor­hajókra, melyeknek a szerződés világos szavai következtében, nem szabad békeidején keresztül menni a szoroson, s mi ez esetben óhajtható lett volna. Tudassa ezt ön sir William Parkerrel, valamint azt is, hogy míg a Dardanellák közelében maradand, ha a vizek ereje Besika-Bayból eltávolítaná, inkább va­lamivel távolabb vegyen állomást, minthogy szóbeli vitákra alkalmat nyújtsunk. Vagyok, stb. PALMERSTON, Viscount Palmerston, sir Stratford Canningnek. Küliigy ( nov. 24. 1849. u felsége kormánya szerencsés azt gondolhatni, ezen választásokra vonatkozó jegyzőkönyvben, vagy fölterjesztésben az absolut többség kérdése még em­lítésbe nem jó. Midőn a kinevezések nem az ellenzék kívánata szerint ütöttek ki, egy eszközt talált az előtte nem kedves kinevezetteknek hivatalaik elfoglalásában leg­alább egy ideig akadályozására, hogy ezen időt mű­ködésének nemzeti gyűléskép folytatására, tekinté­lyének megszilárdítására s az országban terjeszté­sére használhassa. T. i. egy tíj esküformát szerkesz­tett, melyet a kinevezettek elfogadni vonakodván, és az országgyűlésnek második, hosszabb ideig tartott felakadását vonta maga után. A nemzeti gyűlés egy deputatiót küldött a császár­hoz , mely rendi küldöttségkép állott elő, s testü­letileg nyert audiencziát, mely alkalommal azonban a császár világosan kinyilatkoztató, hogy nem úgy fogadja őket, mint rendi küldöttséget, hanem csak mint hű alattvalóit ; egy a főherczeghez egészen sajátkezüleg irt levelében azt mondja, mikép­p, ne­hány erdélyit fogadott el.“­­ Szóval előterjesztett kérelmekre választ nem nyertek, hanem e részben a királyi biztoshoz küldendő leiratra utasitottak; az 1834. October 10-én kelt ezen leirat megdorgálja a rendeket idővesztegetésekért; megtagadja tőlök azon jogot, hogy egyoldalulag új esküformát állapíthas­sanak meg; és inti őket, hogy a fennálló forma szerinti eskütétel után semmit se gördítsenek útba. •z azonnal további választásokra, ezek bevégzése után pedig a királyi propositiók többi pontjainak tárgyalására térjenek. A fölesketés ekkor megtörtént ugyan, de egy­szersmind egy új akadály találtatott fel. A rendek •— követve az ellenzéket, mely az újabb képviseleti alkotmányokat állító példánykép maga elé •— a rendi választások előtt még a követválasztások verificatió­­ján akart átesni, mi ekkorig az országgyűlésen sem történt, é­s még nagyobb tekintetű újítás vola; a regalisták névjegyzékének vizsgálásába bocsátkoz­ik­ ! Sz.­pétervári és bécsi tudósítások következtében, ő felsége kormánya bizalmasan hiszi, hogy azon viszá­lyok , melyek a porta, s az orosz és osztrák kormá­nyok közt keletkeztek , a magyar és lengyel mene­kültek kiadatása miatt, békésen fognak elintéztetni s kielégitőleg a porta és császári udvarokra nézve. Ha az ügy ekkép el fog intéztetni, nem szükséges, hogy ő felsége hajóhada a Dardanellák közelében maradjon ; azért czélszerű leend, ha a hajóhad, szo­kásos állomásait foglalandj­a el, mihelyt, figyelve a fönforgó kérdésre, nem fog többé a hajóhadnak jelen­léte szükségeltetni a középtenger felső végén. Ezek következtében tudatom excellentiáddal, hogy meg akarván előzni minden szükségtelen halogatást, jelenteni az admiralitás lord conm­issionariusainak ő felsége akaratát, hogy Sir William Parker oda uta­­sítassék, hogy mihelyt excellentiád tudatni fogja vele, a hajóhad nélkülözhetését, a Dardanellák közelében,­tak, mely alkalommal ürügyet találtak a guibernium­­mal közlött névjegyzék valódiságának kétségbe vo­nására. Ezen egy feliratban, és nem mint a „vissza­tekintések“ írója mondja, ki nem vett magának fá­radságot az illető jegyzőkönyvek olvasására s az új esküforma kérdésében nevezett küldöttséget föl­­cseréli a regalisták miatti lépésekkel, tehát nem mint az író mondja, egy küldöttség által előterjesztett kétségre minden haladék nélkül azon válasz érke­zett, hogy az teljesen alaptalan, és a regalisták ki­nevezésének vizsgálatát illető merénylet, a királyi jo­gokba való avatkozás , a választások további haloga­tás nélküli megejtésére vonatkozó emlékeztetés is­mételve jön. A rendek ekkor hajoltak ugyan a választások meg­ejtésére , de azt határozák, hogy a választásokat a szabadelvű alkotmányosság elmélete szerint fogják megejteni. Az ellenzék legkitűnőbb tagjainak egyike e czélból egy körülményes indítványt terjesztett elő, melynek főpontja az „absolut többség“ volt, egy a magyar koronához tartozó országok államjogában, — bármily őshagyományú — és gyakoriak voltak is az azokban előforduló választások, soha elő nem for­dult , sem nem igényelt választási mód. Míg az új választási módszer fölötti terjedelmes tárgyalások folytak, a királyi biztos és a rendek közt kifejlett vita, mely egy tökéletes jegyzőkönyv kinyomatása miatt már előbb keletkezett, folyton növekedő elkeseredéssel folytattatott. Az utóbbiak azt állíják, miszerint egy oly, egyedül az ő ellenőr­­ködésök alatt álló jegyzőkönyv kiadatására ők van­nak följogosítva, mivel ez, az őket illető szabad tanácskozás kétségbe nem vonható jogából származ­­ik, valamint az e kiterjedésben, természetesen csak az utóbbi időben, a parlamentáris tárgyalásoktól elválaszthatlan nyilvánosság jogából is. A kir. biz­tos ellenben ezt újításnak tekinti, mivel egy ily tö­kéletes jegyzőkönyvről még eddig szó sem volt, s az előbbi országgyűléseken, melyeknek jegyzőkönyvei s hogy azon bonyolt viszonyok, melyek a­zultán kor­mánya s az orosz és osztrák kabinet közt fönforog­­nak,­­valószínűleg rövid idő múlva oly véget érené­­nek, mely a békeszerződéseket is kielégitendi, s a zultán becsületét és méltóságát is megmentendi; s reméli, hogy nem fognak ezentúl hasonló viszályok fölmerülni, melyek a zultán és bármely más európai hatalmasság között zavarnák a barátságos viszonyo­kat. Vagyok, stb. PALMERSTON, LXXV. Viscount Palmerston, sir Stratford Canningnek. Küliigy, nov. 24. 1849. LXXVI. Viscount Palmerston, sir Stratford Canningnek. Küliigy, nov. 24. 1849. A kecskeméti helv. hitv. egyházi és iskolai elöljáró­ságának kérvénye a dunamelléki egyházkerület gyűléséhez. Főtiszteletű egyház­kerületi gyűlés ! Komoly ag­godalom lepte meg az alálirt egyházi és iskolai elöl­járóságot, midőn b. Haynau táborszernagy ő nagy­méltósága 1850-ik évi február 10-én kelt parancs­noki rendelete által, a magyarhoni protestáns egyházi — és ettől külön nem választható — iskolai igazga­tási orgánumokat felfüggesztette, mert e rendelet által őseinktől öröklött, több békekötések és számos királyi eskük által, valamint honi törvényeinkkel is megerősített vallásszabadságunkat érzékenyen sértve, sőt egy időre megdöntve, fájdalommal szemléltük. És nekünk, boldogító vallásunkhozi hiú ragaszkodá­sunk , mint szintén egyházi és iskolai intézeteink jö­vendő sorsa iránt fölélesztett féltékenységünk, mu­­laszthatlan kötelességül szabták, miszerint e törvé­­nyenkívüli helyzetben fölmerült aggodalmainkat, fájdalmainkat és kérelmünket, a lehető legelső alka­lommal a főtiszteletű egyházkerületi gyűlés, mint törvényes felsőbbségünk eleibe terjesszük. Főtiszteletű egyházkerületi gyűlés! A felhívott rendelet megsemmisíti a Protestantismus fő életkellé­két , mely szerint ez , az őtet érdeklő vallásos és iskolai ügyekben, hitsorsosai által szabadon válasz­tott képviselői befolyásával rendelkezik , és önmagát kormányozza; —• e rendelet fölfüggeszti a bécsi és linzi békekötések, s az 1790-ki sarkalatos törvény­nyel biztosított, s ezeknél fogva ingathatlan alapon nyugvó protestáns vallásszabadságot, — e rendelet megdönti Felséges urunknak, királyunknak a biro­dalmi alkotmány alapelveit magában foglaló, 1849. évi mártius 4-én kibocsátott, s egyházi elöljárósá­gainkhoz is hivatalosan eljuttatott legkegyelmesb manifestumát, mely a törvényesen bevett protestáns vallásnak, ha élvezett szabadságát eddig nélkülözte volna is, most azt kívánni, jog­alapot szolgáltatott, s melynek ide vonatkozó 2-ik §-a ezt tartalmazza : „minden törvényesen elismert egyház- és vallás­társulatnak joga van közös nyilvános vallásgyakor­latra ; ügyeit önállólag rendezi, kormányozza; cul­­tus-tanitás- és jótékonyságra szánt intézményei, ala­pítványai és tőkéi birtokában s élvezetében marad ; de mint minden társulat, a közönséges státustörvé­nyek alá van vetve.“ És midőn ezen,mind vallásos mind törvényes néze­teinkkel ellenkező, mind Felséges urunk királyunknak tisztelettel idézett manifestumával összeütköző pa­rancsnoki rendelet által előidézett törvényenkívüli helyzetnek mielőbbi megszüntetése iránt, már már reményt kezdünk táplálni; azt hívén, hogy közigaz­gatási orgánumaink fölfüggesztése, csak az egész országban fönálló ostromállapotnak — mely termé­szeténél fogva a választási és szabad gyülekezeti jogot nem ismeri — következménye, s igy mara­dandó eredménynyel nem birand : e közben az alólírt elöljáróság, a pestkerületi császári királyi protestáns tanodai fő­fölügyelőség által, az iránti nyilatkozat­­tételre hivatott föl: „hogy a kecskeméti tanintéző­okmányai egyébiránt csak 1790-től fogva jelentek meg nyomtatásban , a jegyzőkönyvekben csak a vitatkozások és határozatok említettek meg röviden. Ezen újítás annál gyanúsbnak látszott előtte , mivel abban a censura kijátszását, s a sajtószabadság tényleges behozását szemlélte, mi utóbbi természe­tesen a rendek előtt úgy tűnt föl, mint a parlamen­táris alkotmány természetszerű s szükséges corollá­­riuma. A kir. biztos megtilta a Napló czimü jegyző­könyv kinyomatását, melyet a rendek már megkez­dettek , s a már megjelent íveket zár alá vetette. A rendek ezen tilalmat az által tudták kijátszani, hogy szónoklataikat, mint­ külön véleményeiket, óvásté­­teleiket, nyilatkozataikat — melyek ritka esetekben a régi jegyzőkönyvek is fölvetettek — a jegyzőköny­­be hagyák igtatni, mit nekik nem is lehete megtiltani, vagy annyira akadályozni. Wesselényi báró, ki az ellenzéket nem annyira vezeté, mint inkább mindig előtte sietett, a viszál­­kodást törésre hozta. Megjelent egy kőrenyomott ív­vel , saját kezének munkájával, megigéré „a Napló­nak rendes folytatását ily alakban, s az általa szer­zett kőnyomdai sajtót fölajánld, mint hazafira áldoza­tot , a rendek használatára, melyben őket senki sem fogja korlátozhatni.“ Ezen ajándék kitörő örömmel fogadtatott, s elhatároztatott, „hogy ezen sajtó a rendek által kiadandó irományok nyomatására fordi­­tassék, még pedig minden korlátozás nélkül; egyelőre pedig a Napló nyomatására, Wesselényi báró fel ■ ügyelete alatt.“ Ezen gyűlésre utczai s­esteli fáklyás­menetek következtek,a tanulók részéről az ellenzék legkitűnőbb tagjai lakásaihoz, különösen Wesselényi báróéhoz, ki az utczán megjelenvén­­;beszédet tartott az egybegyült sokasághoz, melyben a többi közt kiemelő azon egyesülést , mely a vara és dia­­dema közt, a népek elnyomására már századok óta fönáll.“ A harsogó éljenek messze elhangzanak az éj homályában, a csönd egyébiránt meg nem zavar­t őket a magas kormány által kiadott új tanítási rendszerhez alkalmazni miképen kívánná?“ Mely hivatalos megkeresés folytán alulírt elöljáróság, az e részben fönálló fensőbb rendeletek szerint, korlátolt körben tanácskozmányt (conferentiát) tartva, az • 1. alatt másolatban mellékelt nyilatkozata szerint tudata a cs. kir. főfelügyelőséggel, miként, ámbár a magas kormánynak iskoláink újabb szervezésére nézve kijelentett c célzatainak üdvös voltukról nem kételkedik, s jóllehet a mai kor kívonataihoz alkal­mazandó több javítások tanintézeteinkbe leendő beho­zatalának szükségét maga is belátja ; mindamellett ezen a február 10-ei rendelet által előidézett törvé­­nyenkívüli helyzetben, intézeteinknek a miniszteri tanterv értelmébeni átalakítása iránti véleményadásra, annyival inkább a cselekvés terén e czélbóli műkö­désre jogosítottnak magát egyáltalában nem érezheti. Eként érez és gondolkodik a kecskeméti egyházi és iskolai elöljáróság jelenleg is, midőn a főtiszteletű egyházkerületi gyűlés, mint törvényes felsőbbsége előtt ezennel bevallja és ünnepélyesen kinyilatkoz­tatja , miként ő a kecskeméti egyházi és iskolai inté­zeteknek , és az ezekben létező, Felséges királyunk V. Ferdinánd által 1835-ik évben megerősített rendszernek, egyházi felsőbbség vezetése és jóvá­hagyása nélküli változtatásától, mind vallásos buz­­góságánál, mind törvényes nézeteinél, mint szintén a szervezett és alapítványok változtatásával illeték­­telenségének érzeténél, s végre Felséges urunknak, királyunknak önként s nyíltan adott legkegyelmesb manifestumába vetett bizodalomnál fogva, általános visszatartózkodásra magát szorosan kötelezettnek ismeri és tartja , annyival inkább , mert tanintéze­teinknek a velünk közlött minta kellékeinek megfe­­lelőleg, s az egyházi felsőbbség mellőztévek­ átalakí­tására hatolni, annyit tenne, mint hitelveinkkel összehangzó eddigi rendszerünket hűtelen megta­gadni , s annyit tenne, mint a főtiszteletű egyház­­kerület és a helybeni egyházi község közös anyagi erejével felállított, számos községek és egyesek jótékony segélyezésével fentartott intézeteinknek — melyek az eddigi szervezés mellett mind Felséges urunknak hív jobbágyokat, mind a hazának jó és hasznos polgárokat neveltek — létéről lemondani. Mely ekénti, vallásunk és tanintézeteink iránti tisz­telet és szeretetből eredő óvatosságunknak, a ma­kacsság vagy bármely rész indulattali megkülön­böztetését az alólírt elöljáróság a midőn nyugodt és tiszta lélekkel várja, egyszersmind nyilvánítja , hogy ha a törvényes egyházi felsőbség a kecskeméti egy­ház kebelében létező tanintézeteknek hitelveinkkel egyező valamely változtasát, átalakitását javallandja, s vele egyetértőleg akarandja, s az erre okvetetlen kivántató újabb jövedelemforrásokról netalán most mindjárt is gondoskodni szükségesnek látandja: a kecskeméti egyház nemcsak eddigi áldozatait kész a kor kivonatai szerint idomítandó intézeteire továbbra is felajánlani; de sőt — ez elöljáróság reménye szerint — kész leend virágzó iskolájának, mint szivvérivel táplált s kedvelt gyermekének fentartá­­sára, fejlesztésére minden tőle lehető módot és esz­közt szives készséggel felhasználni. Minthogy pedig alólírt elöljáróság nem tud meg­válni azon reménységtől, hogy Felséges urunk és királyunk magyarhoni több mint három millió pro­testáns hív alattvalóinak hozzá felterjesztendő súlyos sérelmeit és jogos kérelmeit legkegyelmesb figyelmére méltatandja, ezért ezennel alázattal folyamodik a főtiszteletű egyházkerületi gyűléshez, kérvén, mi­szerint a tisztelt gyűlés , mint a dunamelléki kerü­letben törvényes egyházi felsőbbség, ő császári ki­rályi Felsége elébe járulva esedezzék , hogy ő Felsége a b. Haynau által kiadott sérelmes rendeletet meg­szüntetni, és a protestánsokat vallások alapkövét képező, egyházat és iskolát egyfor­ján átölelő ön­tatott; elővigyázatul azonban őrjáratok vonultak keresztül a városon. Ez ülés azonban az utolsóelőtti volt ez országgyű­lésen. A kir. biztos megszünteté a gyűléseket, s ez eseményt Bécsbe följelentette, honnan nemsokáig kellett várni a feleletre; s ez nem volt egyéb, mint a feloszlatási leljrat, 1835-diki január 29-dikéről, mely azonban már ezen események előtt készen tartatott, mi­után a kormány az országgyűlés menetéről, az utóbbi időszakban azon meggyőződéshez jutott, hogy annak további folytatása egészen eredménynélküli lenne,­­ s csak arra szolgálandna, hogy az ellenzékkeli tö­rést, s annak hatalmát kiterjessze. Sőt ezt már akkor is oly tetemesnek tartották, hogy az országgyűlés föloszlatását „nem a szokott“ ünnepélyes módon a k. biztos által — mit a „visszapillantások írója“ mint tény ad elő — eszközölték, hanem — mintha csak közönséges tartalmú leirat lett volna — úgy adatott át az országgyűlés elnöke által a rendeknek, s a főjegyző által felolvastatott. És ezen meglépés tö­kéletesen is sükerült, mivel a rendek nem is tartot­ták más feloszlatást lehetségesnek, mint a k. biztos által. A solvimus szó, mint villanyos ütés hatott, s az ellenzék befolyását egyszerre megakasztó, mely most egyedül arra szorítkozott, hogy párthiveit az adminisztratióbani részvéttől visszatartóztassa. — Ezen — négy kinevezésen kívül — egészen ered­ménynélküli országgyűlés — jóllehet többször fél­­beszakasztatott— 1834-diki május 24-dikétől, 1833. február 6-ig tartott, gyűléseinek száma összesen 67 volt, azonnal hagyja el jelen állomását, tekintetbe vévén a konstantinápolyi ügyeket, s készen legyen az ad­­miralitás lordjai rendelkezésére. Ő felsége kormánya értesítve van, hogy a franczia admiral hasonló utasítást nyerene, s hogy maradása vagy távozása a levanti vizekből, a konstantinápo­lyi franczia követ utasításától függend. Excellentiád közölni fogja jelen utasítását a franczia követtel, s kívánatos, hogy excellentiáitok utasításai az illető admirálisokhoz öszhangzók s hasonló eredményüek legyenek. Vagyok stb. PALMERSTON. Folytatjuk.

Next