Pesti Napló, 1851. július (2. évfolyam, 393-419. szám)
1851-07-02 / 394. szám
a) állandó, vagy b) mulólagos (átkelés). Az elsőbbinek akkor van helye, ha a beszállásolás legalább is egy negyedévre előre kívántatik (43. §.), — bármely más beszállásolás átkelésnek tekintendő. 4. §. Az átkelések végett a tulajdonképeni katonai átkelési országutak, a déli és éjjeli állomások, s mindegyikre nézve a megkivántató beszállásolási járások, még pedig egy szűkebb a rendes, s egy terjedelmesebb a rendkívüli szükségletre nézve, megállapitandók. 5. §. A terjedelmesebb beszállásolási járás beszállásolásra csak azon esetben használtathatik, ha a szállásbeli szükséglet a szűkebb járásra nézve igen nagy, vagy ha ezen utóbbi már fölötte nagy mértékben volt terhelve. 6. §. Ezen elv szerint kell eljárni a katonai átkelési úton kívül szükségelt beszállásolásnál is. 7. §. Úgy a beszállásolási járás egyes községei között, mint minden községben a beszállásolásnál kellő sorrend tartandó. A szállásadási tehernek aránytalan eloszlása ellen keletkező panaszokat mind az ugyanazon beszállásolási járás községei között, mind pedig magukban e községekben, a politikai közigazgatási hatóságok intézik el. 8. §. Minden község köteles, a szükséges szállást a mellékes kellékekkel együtt, a térhely figyelembe vételével, reá kivetett hadcsapat számára, ezen rendelet értelmében előállítani. 9. §. Ha a helységre kivetett hadcsapat, vagy ennek egy része, laktanyákba vagy az illető közigazgatási hatóság véleménye szerint e czélra fordítható álladalmi épületekbe szállíttathatik , ezen épületek helyett más szállás a községtől nem követeltethetik. 10. §. A hadcsapatok beszállásolására különösen oly helyek választandók , hol laktanyák vagy fidklaktanyák (Quasicaseren) léteznek; ezek csak akkor mellőzhetők el, ha a hadcsapatoknak odahelyezése, fontos katonai tekintetekből kivihetlen. 11. §: A községek a hadcsapatok és szolgálati lovak beszállásolására saját épületeket jelölhetnek ki , és e czélból laktanyákat, fióklaktanyákat, katonai bérszobákat, istálókat stb. építhetnek vagy eszközölhetnek ki. Laktanyákat, fióklaktanyákat, katonai bérszobákat, istállókat stb. a községgel egyetértőleg, magánosok is építhetnek , akár azon szándékból, hogy a katonai beszállásolástól maguk fölmentessenek, akár hogy ezen intézetekből javadalmat húzzanak. Ha az ily épületek különösen a katonák beszállítására építtettek, ezek azon helységekhez nem számítandók, melyek a 20-dik §. szerint a katonai beszállásolás elosztásánál alapul szolgálnak. Oly helyeken, hol a katonaság beszállítására különösen rendelt és alkalmas helyiségek léteznek, főleg ezek használandók. Ugyanaz egész járások vagy egy egész koronaország terjedelmére nézve is történhetik, mely végből a beszállásolási pénzalapok alakítása megengedtetik. 42. §. Állandó beszállásolásnál (3-dik §.) a község választásától függ, várjon laktanyáit a kivántató bútorral ellátni, és ezek jó karban tartását, tisztítását, és az utánszerzést, valamint a fűtést és világítást elvállalni akarja-e vagy sem. Utóbbi esetben ez a katonai közigazgatóság által teljesíttetik , és ily esetben a kölcsönös jogviszonyok mindenkor írásbeli szerződés által állapítandók meg. 13. §. A katonai közigazgatóságnak szabadságában áll, az álladalomnak katonákkal megrakott minden laktanyáiban markotányosokat a szükséghez képest tartani. Ezeknek azonban a laktanya belsejében kell beszállítva lenniök, s áruikat és italaikat , melyeknek tartására jogosítvák , sem a laktanyán kívülre , sem pedig azon belől polgári állambeli ülővendégeknek nem árulhatják. A községek vagy magánosok által épített laktanyáknál a kötött bérszerződés szolgál zsinórmértékül. 44. §: A katonaság, a szállások és egyéb mellékszükségletek előállítása végetti követeléseit közvetlenül az épület-vagy földbirtokoshoz sohasem, hanem amenynyiben a politikai közigazgatási hatóságok közbenjárásának nincs helye , mindenkor a község-elöljáróhoz köteles intézni. A község köteles a helyiségeket kiválasztani, a hadcsapatosztálynak kijelölni , és a szállásokba való beosztást szükség esetében kalauzok kirendelésével eszközölni. 45. §: A katonaság tartozik, a község által neki kijelölt és ezen szabálynak megfelelő szállást , a mellékszükségletekkel együtt elfogadni. 46. §: A községelöljáró tartozik a katonaság által kívánt szállásokat még akkor is kirendelni , ha ezeket a törvényes mértéket meghaladóknak tartaná is , mihelyest a hadcsapat parancsnoka követelése mellett megmarad , különben a parancsnok kényszerítő eszközökhöz nyúlhat. Azonban a község panaszát a politikai hatóság elébe terjesztheti. 47. §. A község köteles a tőle követelt szállásokat magában a községben kijelölni , és a beosztást a törvényes szabályokhoz képest teljesítni. Ugyanaz tartozik a szükséghez képest a megkívántató bér- vagy aőálítási szerződéseket az egyes házbirtokosokkal megkötni, és ezek teljesítéséről gondoskodni. Ugyanaz jogosítva van, szükség esetében törvényesen rendelkezése alatt levő eszközök használatával a nélkül, hogy a fölebbezésnek gátló ereje volna, a hadcsapatok beszállásolására az erre alkalmas és rendelkezhetés alatti helyiségeket igénybe venni. (Folyt. köv.) M. H. ford. Bulyovszkiné. Ezt követi zenészeti énekes és tánczegyveleg. Holnap YELVA melodrama 2 felv. — Az éjjel 40 óra 6 perczkor Budapesten erős földingás volt érezhető, a hullámzat dél-éjszaknak, mintegy 2 másodperczig tartott, az embereket első álmokban fölriasztotta; kevés szélzúgás is volt érezhető s a hévmérő nem változott. Kár nem történt. — A Magyar H.nak , mint látszik , nem tetszik az, hogy villanytelegráfi közlönyének hitelességét kétségbe vontuk, s főleg azzal akar czáfolni, hogy szemünkre lobbantja, miszerint a forrást, honnan kapta, nem ismerjük. Szíveskedjék fölhatalmazni bennünket. Kollegánk ama forrás megnevezésére , s meg fogja látni, hogy mi azt igen is jól ismerjük , s a közönség is átlátandja, miszerint azon forrásból hitelesebb tudósításokat jövőben is bajosan várhat, mint az első vala. Elvárjuk a fölhatalmazást. — Ma reggeli hét órakor a svábhegyen egy ház kigyuladt, s egész teteje leégett. A tűz okát még képzelni sem lehet. — 4 Lovassi Betti kisasszony e napokban férjhez ment, s mint némelyek mondják a szinészeti pályát végkép odahagyni szándékozik. Már a tegnapi hallétben mint Lovassi- Tripammerné lépett föl. Legalább a Loc. bl. végén ekép közöltetik , bár a rendes szinlap csak régi nevén nevezi. — -j- B. Geringer helytartó úr ő exclja tegnapelőtt a budavárosi börtönöket személyesen megvizsgálta. — A fővárosi műárusoknak kötelességekbe van téve, hogy a kereskedésekben megjelenendő mindenféle műdarabokból egy példányt a rendőrséghez küldjenek, mielőtt azt a kirakatban kitennék, vagy áruba bocsátanák. A hegyaljáról közlött tudósítások szerint ez idén ott igen jó szüretet remélnek. A gabona és széna termés is lehető legjobb eredménynyel biztat. A marhadög e vidéken nem pusztít. Megjegyzik , hogy a Galicziába nagy mennyiségben történt szállítás miatt az élet ára igen emelkedik. Tisztabuza köble 20 vft; gabona 12; árpa és zab 9 ft. vasszubor hordója 400—450 ft; utolsó szűrés 35 p.ft. — 4 A közelgő műkiállításra naponkint érdekesnél érdekesebb művek érkeznek a külföldről is. Legközelebb Münchenből küldetett néhány jeles festvény. Markó Károly hazánkfia is több becses művel érdekesül az ez idei műkiállítást. — A Festészetről levett szó , eszünkbe jut azon szomorú körülmény, hogy Marasztoni J. úr dicséretesen ismert festészeti akadémiájának életben tartása végett, mint halljuk a kormánynál kénytelen pártfogást keresni. Ezen intézet oly föltűnő sükért tanusíta működésében , hogy az a közönség teljes pártfogását és részvétét megérdemelte volna. Képkiállításai évről évre a legszebb reményekre jogosítottak bennünket, s mégsem találkoztak széles Magyarországban néhányan, kik nemzeti festészetünk ezen egyik épmagvának életét biztosították volna. Magunk hagyjuk el magunkat ! — A józsef-ipartanodában a közvizsgálatok f. hó 20-kán fognak kezdődni , s a szünidő csak egy hónap leend. — 4 E napokban egy furcsa jelenetnek valánk szemtanúi a váczi utczán .Esti szürkületkor csendes guitarre zengést hallunk távolról. A hang közelebb-közelebb jött, s már némi érzékeny ária dúdolását is vehettünk észre a guitarre siránkozása mellett. Végre épen hozzánk érkezett a várva várt harmónia. S uramfia! mit nem kell látnunk! Egy magános hurczolkodó taligán látunk ülni egy duzzadt képű szöszke fiatalembert, kipirult arccral, vállára lógó csepűfürtökkel! kezében egy repedt guitarre, ajkán egy keserű nóta amolyan koszalgalnyi kopalgalnyi-féle!... A taligát egy köpezes tróger húzta maga után vigyorogva. ... A nép tolongott körültök és nevette őket! A zarvavármegyei múzsa pedig egész ihletettséggel folytatta a magáét; nyakát hol jobbra hol balra csavaritva a nagy érzéseknek miatta. Hir szerint a muza egy lágyfejű tőt legény, ki ha egy kissé felönt, módnélkül elérzékenyül, s ily különösségekben keresi kedvét. Különös, az igaz, de igaz inkább, mivel egymás szárd-helvét kereskedelmi kötés Ausztria kereskedelmi érdekeire veszélyes hatással van. Mint mondják, ezen körülmények sietteték a bajor-osztrák vasúti szerződés mielőbbi aláírását. Berlinből írja a Preus■ Zeitung , hogy Radowitznak Neue Gespraeche über Staat und Kirche czímű, annyit említett nevezetes munkája , Erfurtban két kötetben megjelent, Varsóból jún. 22-kéről szóló tudósítás szerint, az ezüstnek a kormány rendelete következtébeni beszedése valósulást nyert, azon különbséggel, hogy a birtokosoktól nem egészen veszik el, hanem adót vetnek rá, s csak bizonyos mennyiséget vesznek el belőle. Külföldi rovatunk alatt erről bővebben. VEGYES HÍREK ÉS ELEMÉNYEK. Budapesten , julius 2. Nemzeti színházunkban, ma szerdán adatik először : A KAPUS és FIA , vígjáték 2. flv. Írták Bayard és Warrenes, francziából POLITIKAI SZEMLE. Pest, jul. 2. (!) Lissabonból, jun. 24-keig terjedő tudósításokkal bírunk. Az előbbi csendes állapoton semmi változás. A kormány a vizeni és coimbrai polgári kormányzókat bocsátotta el. A községi tanácsok egy része a választások előtt föl fog oszolni. Az új választási törvény ámbár igen szabadelvű , a cortest megakadályozhatja abban, miszerint magát alkotmányozónak nyilváníthassa, s bármi tekintetben is az alkotmány elveit megváltoztassa. A pairek és államtanács módosítása a cortesre bízatott. Gróf Azingaguia, Saldanha testvére, párisi követté neveztetett. Madridban Noronba váltotta föl. Párisi, jún. 26-diki tudósításaink még mindig az alkotmány revisiojával foglalkoznak. Tocqueville a bizottmányi jelentés elkészítéséhez fogott. Mint mondják, a minisztertanácsban közelebbről heves összekocczanások történtek, az elnöknek Poitierben tartandó beszéde miatt, melyet az elnök nem akart a miniszterekkel közleni. Faucher lemondással fenyegetőzött. A nemzetgyűlésben 27-ken Thiersnek kellett a szabad kereskedés ellen beszélni. Ez előre is általános figyelmet gerjesztett. Hír szerint, a párisi ellenállási bizottmány föloszlott volna, minthogy nem egyezhettek : Blanqui vagy Barbes legyen-e az elnök ? A National sajnálja, hogy a köztársaságiak nem vesznek részt mindnyájan a pótló választásokban , azonban , 4852-re azzal vigasztalja magát: csak türelem addig, míg mindnyájan együtt fogunk működni! Londoni tudósításaink minden politikai érdek nélküliek. Turinből írják, hogy az angol-szárd kereskedelmi kötés Bécsben kedvetlen hatást idézett elő, annyival is Francziaország. (!) Paris, jún. 26. — Az Ind. belge párisi levelezője írja , hogy a mai napra a Moniteur hibásan jelentette, mintha a revisiobizottmány ülést fogna tartani. A revisiobizottmány nemcsak, hogy ülést nem tartott, de nem is tudják, mikor fog tartani; csak akkor gyűlnek ismét össze, ha Tocqueville kész lesz jelentési munkájával, melyet még maga sem tud mikor végzend be. Ma sokan foglalkoztak Tocqueville megválasztatásával, s leginkább a bonapartisták vették rész néven, minthogy ezen választás nem egyebet jelentene , mint törvényes revisiót, anti-elyséeista értelemben. Megjegyzendő, hogy a választás alkalmával, Berryet, ki azelőtt nem nyilatkozott az Elysée részére, nem Tocquevillenek, hanem Broglienak adó szavazatát, s ebből azt következtetik , hogy a Berryer-féle legitimista pártárnyalat nagyon kétkulacsos. A nemzetgyűlés mai ülésében harmadszori tárgyalás alá került Sainte-Beuvenék, Francziaország kereskedelmi rendszerének, a szabadkereskedés elvein leendő módosítását tárgyazó indítványa. Buffet, a kereskedelmi miniszter, kit e tárgy illet, Londonban lévén, Baroche elhalasztását kívánta. Thiers a tárgyalás megkezdése mellett való, s csak elbámult, hogy Buffet nincs jelen, minthogy azt megígérte volt. Faucher szólott barátja, Buffet helyett, mindazáltal a kívánt elhalasztás meg nem adatott. Azt mondják, hogy Buffet maga,sem igen szerette volna ily kényes tárgy vitatása alkalmával jelen lenni. Sainte-Beuve állott a szószékre roppant kereskedelmi rendszere fejtegetése végett; három órakor kezdett hozzá, s egy negyedre félbeszakasztatván, hat óráig beszélt. Thiers holnap fog hozzá szólani, hasonlíthatlanul világos ékesszólással. Sainte-Beuve kereskedelmi rendszere ezekben öszpontosul: megsemmisítése a tápszerek és nyerstermékért, minden adónak, a vasadó leszállítása, szabad kereskedés a gyarmatokkal, a fővárossal közös vámszabály, a behozatali tilalmak eltörlése, a kereskedelmi minisztérium megszüntetése, hogy fizetéséből a 73 millióval kevesedett adót pótolni lehessen. — A Pattié tegnapi számában imezt olvassuk: ,,Girardin Emil, tegnap a szószékről tett leleplezéseiben nem átallotta azt mondani, hogy a köztársaság elnöke 4848. dec. 40-ke előtt egy, a Hôtel du Rhinben fölállított titkos sajtóval egy üzenetet nyomatott volna. Mi azon helyzetben vagyunk, — írja a nevezett lap — miszerint állíthatjuk, hogy azalatt, míg a köztársaság elnöke a Hotel du Rhinben lakott, ily titkos sajtó soha nem létezett. A köztársaság elnökének nem volt szüksége titkos sajtóra, midőn Paris és vidékének minden sajtója rendelkezése alatt állott. Girardin Emil pedig, ki már egy üzenetet költött, egy másodikat is igen könnyen költhet, anélkül hogy a logika ellen vetne.“ Mint sokan hiszik, Girardin ezen dementit nem hagyja magán száradni, s érdekes botrányok újabb fölrezedését várják. Az idén a harmadik és utolsó katonai nagy szemle a Mars-mezőn megtartatott, 46,000 ember vett benne részt. A köztársaság elnöke előre értesíttetvén, hogy a decembristák tömegestül nyomulnak a Mars-mezőre, a Temple, Saint-Martin, Saint- Denis külvárosokat eltökélett zubbonyosok phalanxja foglalta el, a Vive la république démocratique et socialenak, bonapartista enthusiasmussal kiáltott vive Napóleonnal ellenállni készen. A köztársaság elnöke ezúttal bölcsen tett ; ahelyett, hogy az elfoglalt helyek felé ment volna, a Concorde-piaczon keresztül, kikerülte bámulóit és elleneit. A szemle, a nagy hőség miatt, a katonaságra nézve igen fárasztó volt, s nem igen volt hajlandó, a Vive VEmpereurt kiáltani; egyedül a 64-ik sorezred éltette császárja és Napóleonját. A szemléről lévén szó, és a zubbonyosak- vagyis decembraillardokról, mintegy legitimista lap nevezi, érintenünk kell azon éles torzsalkodást, mi a két kiabáló párt között létezik, t. i. a köztársasági és a napóleonista kiabálók között. Minden erejöket megfeszítik , hogy valamelyik felülkerekedhessék. A decembraillardok azonban, rendesen megveretve , vagy verekedve kénytelenek odahagyni a csatatért. E tárgyra vonatkozólag egy tegnapelőtt történt következő eseményt írnak a párisi lapok. Sz. Miklós utczában egy új táncz- és hangverseny-teremet nyitottak meg. A falragaszok azt hirdették, hogy a megnyitás alkalmával begyűlendő jövedelem az afrikai gyarmatosok javára fog fordíttatni, s a köztársaság elnöke protectióra is hozzájáruland. Temple, St. Denis, St. Martin külvárosokból a nép mindjárt összegyűlt; azt gondolták, hogy a köztársaság elnöke elmegy maga is, a terem kinyitási ünnepélyére. St. Denis és St. Martin kapukban , a szomszéd utczákon törmédek nép özönlött, többnyire munkások és fiatal emberekből álló. Minthogy a köztársaság elnöke csak nem jött, a nép estveli 44 óráig maradt tömegesen, s azt lehet gondolni, hogy Páris új forradalom előestvéjén áll. Az összegyűlt munkásokés fiatal emberektől, ha okát kérdezték, ezt felelték : a nemzetőrök és munkások a Bonaparte alatt tartatni szokott szemléken bosszantatnak. Azt akarjuk meglátni, kisérik-e ma is kocsiját, s mit mondanak, ha egész erőnkből ezt kiáltjuk : „éljen a demokratiai köztársaság! — A műhelyekben a decembraillardok ellen rendkívüli ellenszenvvel viseltetnek, s legkisebb ürügy komoly összeütközéseket okozhat közöttük. — Egy fodrász, ki a maga verseit egy titkos sajtón nyomatta, 6 hónapi fogság- és 4000 ftc. pénzbírságra ítéltetett. — A Palme jelenti, hogy az Aristide Oliviert párbajban meggyilkoló Ginestous lovassági tiszt, nem halt meg, s gyógyulni kezd. Nagybritannia, London, jan. 26. —A műkiállítás mindig festőibb lesz az azt átvándorló tarka tömegek által. A londoni elem , mely eddig túlnyomó volt, napról napra háttérbe szorul, s a stanger-ek (tartományiak) foreigner-ekkel (külföldiek) keverve lettek e hely uraivá! A bajszok gombamódra teremnek, s mi legnevezetesebb , az angolok nem találják a külföldieket oly retteneteseknek, miként azt dajkáik, iskolamestereik és lelkészeik mesélték. A külföldi Londonban igen keresett ember. E kereskedők soha sem kapnak közülük elegendőt; a kiállítási biztosok dicsérik szakismereteiket , s a rendőrség el van bájolva jó maguk viselete által. A londoni és német rendőrök közt bizonyos plátói szerelem keletkezett. A tartományiakat seregestül látjuk karonfogva a constablerekkel London utczáin. Ezek barátaik, vezetőik, szolgáik és megmentőik a pusztában, ha omnibust, barátot, utczát, sörházat, vagy valamely kiállítási tárgyat kívánnak föltalálni. Ezen tartományi idegenek többnyire 3—4 nap maradnak Londonban. Egész helységek nők és gyermekeikkel vándorolnak ide , külön vasútvonalat bérelnek , közköltségen jól élnek, páronkint átvándorolják a kiállítást, s úgy, ahogy jöttek , tömegesen indulnak hazafelé, miután in corpore földesuraik, vagy parliamenti képviselőiknél tisztelgettek volna, amily patriarchális őszinteség ez, mi a németet, ki az angol földesúr és jobbágyai , a munkát adó és munkás közti viszonyok különös fogalmával jőnek ide, valóban meglepheti. De érdekesebb, mint minden más, az, mit az angol az ő vendégeinek büszkeséggel mutogat, a gyármunkások százai gyáruraikkal, kik munkásaiknak ünnepet rendezve, a belépti díjt is lefizetik, s nemkülömben néhány száz katona, kiknek idejük van a kiállítást megnézni, — úgy a számtalan jótékony intézetek s egyházkerületek fi- és leánynövendékei, — matrózok hadi- és kereskedelmi hajókról, kik tömegestül kapnak engedélyt a kiállítás megtekintésére, hol fagylalt és limonádé mellett jól mulatnak, — s e mozgalom közepette számos anyák karjaikon hordozott csecsemőikkel, kik biztos s csendes helyeken emlőikön csüggenek — — az életteljes világ az iparvilág közepébe költözött, a gondolkozó fejre nézve ép oly megható, mint érdekes jelenet. Tegnap 58,454 ember volt a műkiállításban, a bevétel 2695 sz. sz. 48 s. volt. Ugyanekkor a békebiró előtt Tver Károly franczia ifjú állt a kiállítási épületben elkövetett lopás végett. Több osztályokban gabonát, összesen négy latot nyomót, és két lat gyapotot s gyapjút lopott el, s hathéti fogságra ítéltetett. A Lissabonban levő eddigi brit követ sir Hamilton Seymour Londonba érkezett, s rövid időn a sz.pétervári követi állomásra távozandik, Bloomfield lord helyére. Németország, Berlin, jún 28. — Tegnap délben utazott a bécsi udvarnál levő nagy brittanniai követ Westmoreland gróf Hannoverén keresztül Londonba, hol mielőtt bécsi állomását elfoglalná, egy ideig mulatni fog. Oroszország, Ausztria, Hannovera, Szászország stb. követei kísérték ő excellencziáját a berlin-potsdami vasúti indóházba. A „C. B.“ szerint Thiers ur Berlinbe és Bécsbe szándékozik utazni. Drezda jun 27. — A drezdai lapban Dr. Bürger és társainak elfogatásáról közlött bővebb tudósításokat kivonatosan közöljük olvasóinkkal. A következő okmányból úgy látszik, miszerint a continenst elárasztó mozgalmak eredete még az 1847-ik év előttre visszaviendők, s benne a múlt évi mozgalmakra vonatkozó meglepő felvilágosítások találtatnak. Az okmány kivonatilag a következőket tartalmazza: „A középponti bizottmány a szövetséghez.“ „Testvérek! Az 1848—49-ks forradalmi évek alatt, kétfélekép bizonyította be a szövetség lételének szükségét; mert egyfelől tagjai erélylyel működtek a mozgalom alatt a sajtó, a barrikádok és csatatereken, s mert másfelől a congressus és közzépponti bizottmány által manifestált communisticus elvek, melyek eleinte csak titokban terjesztettek a szövetség által, t. i. a jelen társadalmi állapotok újabb fogalma a népek szájában él, s magától terjed mindenütt. Ámbár ugyanazon időben megtágultak a társadalmi kötelékek , mert egy része a titkos társulatok idejét lejártnak, s a nyilvános föllépést tartván elkövetkezettnek, azt követő, míg az egyes kerületek és községek működéseik ellankasztották. Mig tehát a democrat párt rendezte magát a fentebbi értelemben, addig a munkás osztály a nyárspolgári democratia uralma alatt elsatynyult. Ezen állapot tűrhetetlen, s a munkások önállása visszaállítandó lévén, mig 4848—49 ben küldött a középponti bizottmány Németországba Moll nevű emissariust, hogy ott a szövetség helyreállítását eszközölje. Azonban a májusi fél-