Pesti Napló, 1852. augusztus (3. évfolyam, 719–743. szám)
1852-08-02 / 719. szám
1852 harmadik évi folyam. ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK. Vidéken: Pesten : Évnegyedre 5 f. —K.p. Egy hónapra 1 ft 30 kr p. Félévre 10 „ „ „.Évnegyedre 4 ,, — „ ,, A havi előfizetés, mint a „ számonkinti eladás is' '-e're n » „ megszűnt. Egyes szám : • 4 ,, ,, 719 PESTI NAPLÓ. A lap politikai tartalmát illető minden közlés a SZERKESZTŐ-HIVATALHOZ, anyagi ügyeit tárgyazó pedig EMICH G. úrhoz intézendő, úri-utcza Laffert ház 8. Szerkesztési iroda: Drl-utoza 8. ss. A havonkinti előfizetés (helyben) mindig a hónap elsejétől számittatik. Minden bérmentellenlettel visszautasittatik. f.Hétfő, aug. 2-án HIRDETÉSEK és MAGÁNVITÁK. Hirdetések négyhasábos petit-sora 4 p. kr.jával számittatik. A beigtatási s 10 p. krnyi külön bélyegdíj , előre lefizetendő a Magánviták négyhasábos sora 5 pengő krajcárjával számíttatik. A fölvételi díj szinte mindenkor előre leteendő a PESTI NAPLÓ szerkeztő-hivatalába Megyeren a PESTI NAPLÓ — ünnepeket és vasárnapokat kivéve —jelen ívnyi alakjában mindennap, délesti órákban. TARTALOM: Telegrafi tudósítások. Ö cs. k. Apostoli Felségének körútja. Londoni levél. A politikai pártok anomális állása. Bullner. A lapokban közlött eltérő választási eredmények.) Bécsi levelek. XXIII. Hivatalos. (Kinevezések. Orsz. törv. és korm. lap XII. dar. tartalma.) Vegyes hírek s események. Külföld. (Francziaország. Nagybritannia. Németország. Belgium. Spanyolország. Amerika.) Legújabb. (Paris. London. Berlin.) Vegyesek. (Nemzeti színház. Börze. Dunavízállás). Budapest, aug. 2-án. T2LE8SAP1 TODoSKAJOX Nagy-Szeben, július 27. — (Schwarzenberg Károly herczeg kat. és polg. kormányzó Erdélyben a belügyminiszterhez Bécsbe). Hétfőn 26-kán reg. 7 órakor Ő Felsége az itt öszszevont csapatokat gyakoroltató, 10 óra körül a gyakorlattérről visszatért, s délutáni 2 óráig audientiákat adni méltóztatott. Estve ő Felsége a kormányügyeknek szentelte idejét, a város negyedízben volt ünnepileg kivilágítva. Miután Ő Felsége a város szegényei számára jelentékeny ajándékul 2000 pftot s a terézianumi árvaház javára 500 pengő forintot átadni, s az oláhországi uralkodó fejedelemnek s itt levő minisztereinek, továbbá a nagy-szebeni polgármesternek s más az utolsó forradalmi időszakban kitűnt személyeknek több rendjeleket kiosztani méltóztatott, ő Felsége ma rég. 5 órakor legjobb egészségben elhagyta Nagy-Szebent, innét Brassóba menendő. Brassó, julius 27. — (Erdély kát. és polg. kormányzója a belügyminiszterhez Bécsbe). Ő Felsége ma délután 32 óra tájban érkezett Fogarason át, hol előtte a kiállított dzsidás osztály vonult el, legjobb egészségben ide. Az egész útvonalon a minden helyekről összegyűlt népesség a tiszteletkapukon, elmés mondatok és szívélyes vivatkiáltások által fejezte ki a Fejedelem láthatásáni örömét. Ő Felsége nagyszámú pórlovasok által kísértetre, harangzúgások és álgyak dörgése közt lóháton tartotta bemenetét az ünnepileg díszesített városba. A csapatok elvonulása után ő Felsége az öszszes katonai és polgári hatóságokat, s a papságot fogadta; azután lóháton a várba, gyalogsági laktanyába, és katonai kórházba ment. A város s a közel hegycsúcsok kivilágítását a közbejött erős esőzés megakadályozta. London , július 30. — Az izlandi választások bevégezték. A minisztérium itt 6 szavazatot nyert. Az ezvös alsóházi írtagok közt csak 2 wdig van. Paris, julius 28. — Bizonyosnak látszik, hogy Turgot államminiszterré, Drouyn de Lhuys külügyi, Magne pedig közmunkás miniszterré leend. Ostende, julius 27. — Tegnap este Dover és London közt iszonyatos vasúti szerencsétlenség történt. A gőzhajó ma 4 órával későbben érkezett meg. Számos megsebesülésről beszélnek. Turin , julius 27. — Collegno piemonti követ Páriában végkép beadta lemondását s már Parist elhagyta. San Giorgio Canavese helységben a nemzetőrség bizonyos kihágás miatt a minisztérium rendelete által feloszlatott. Az itt levő követek mindnyájan meghivatták, hogy f. hó 28-kán a kamra teremében gyűljenek össze, onnan in corpore a székesegyházban Károly Albert király emlékére rendezett halotti szertartásra menendők. Genua, julius 27. — A „Cattolico“ mai száma egy a házassági törvény ellen intézett czikke miatt elkoboztatok HetsrkA gróf müncheni érsek „Bosphore“ franczia postagözösön ide érkezett. Insbruck,, julius — 30. Szász király ő felsége Schönbergből gyalog-utazásra kelt Stabaion és az Oetz völgyön át s holnap után fog ide érkezni. Linz , július 31. — Ő felsége Karolina Augusta császárné ma reggeli 72 órakor utazott el Salzburgba. Páris, július 29. — A „Moniteur“ közli a várt kabineti változásokat: Turgot helyébe külügyi miniszterül Drouyn de Lhuys lép. Kereskedelmi miniszterre Magnelen, Durvilé pedig az eddigi keresk. miniszter, senatorrá neveztetett ki. Az „Independance,“ telegr. tud. szerint Barocke az államtanács alelnöke az öszves minisztérium tanácskozásiban részt veend. A cs. kir. Ap. Felségének utazásáról a „Magyar Hírlap“ jul. 31-kei számából folytatólag még a következő tudósításokat vesszük át: Nagyszebenben, jul. 25. Pontban 3 ev. d. a„ egy ép oly elmésen kigondolt, mint élénken és népiesen létesített népünnep kezdődött. Ez ünnep egész rendezéséből félreismerhetlenül kitűnt azon gondolat, egyfelől a benne részvételre meghívott különféle osztályú szebeni és vidékbeli őstermelők és iparűzőket azon óhajtott szerencsében részesíteni, népünnepélyben tevékeny részvét által 6 cs. k. Ap. Felsége mindnyájunkat boldogító jelenlétének emeléséhez részükről 13 járulhatni, másfelől egy kis rámában legkegyelmesebb Császárunk Ő Felségének, a valódi élet hű képét komoly és vidám színeivel, mint az a népesség magva közt nagy kiterjedésben kifejlődik , lábaihoz tenni. A következő csoportozatok, melyek végét egy a népünnephez méltó mythologiai visszemlék képezi, mutatják, hogy a népség minden rétegei, a vándor czigánytól a vagyonos szász parasztig és a műveit szebeni iparosig méltóan volt képviselve. E csoportozatok következő sorban, többnyire párosával és foglalkozási tárgyaikkal ellátva, a sétatér utczáról a nagypiaczon át a legmagasb szállás ablakai előtt vonultak el, honnan Ő cs. k. Ap. Felsége azokat legkegyelmesebben szemlélni méltóztatott, az új erdőbe, a népünnep valódi színhelyére. Az e népünnepbeni közvetlen működésre rendelt személyek következő rendben haladtak: 1. Őstermelés földnépe. Első csoportozata szász földnépe, 2 szász zászlóvivő. Az ezen csoportozatban résztvevő községek képviselői, egy eke és azon a korona, hat szép ökörtől vonva és 3 hajtótól vezetve mint a mezőgazdaság jelképe. 6 férfi a munkásokat képviselő, az eke mindenik oldalán kettő, utána szintén 2, 8 idősb földmivel, a földmivelés egyes tárgyainak jelvényeivel, úgymint: 1 magvető egy magzsákkal, 1 kapa és ásóval, 1 sarló és kalászcsomóval, és 1 kapával, egy egy köteg színes kukoriczával, 1 csép-, szilraseprő- és gereblyével, 1 kasza és fénkővel, 1 szénavilla és gereblyével, 1 egy szőlőtővel, 2 zászlóvivő, 1 felbokrétázott tehén férfiaktól vezetve, 2 paraszt leány, felvirágozott tej- és vajedény, 2 parasztleány mindenik egy kosárka tojás és csirkével, 2 felkoszorúzott tinó 2 férfitól vezetve, 2 felkoszorúzott csikó 2 férfitól vezetve, egy szász parasztokból álló zenekar, 2 zászlóvivő, 48 pár szász paraszt ifjú, 2 szász zászlóvivő, 18 ifjú szász földészpár, 1 virágokkal ékített boros hordó 4 szép lótól vont kocsin, melyet, egy szász kocsis hajt, a boros hordóra két férfi támaszkodik palack és pohárral, egymással koczczantva és a legkegyelmesebb Császárnak ablakai előtt áldomást isznak. Második csoportozata magyar földnépe. Egy 13 személyből álló czigánybanda Paratélyból, 2 magyar zászlóvivő , az ezen csoportozatban résztvevő magyar zászlóvivő, 10 ifjú magyar földészpár, 2 községek képviselői, 6 ifjú magyar földészpár, 2 magyar zászlóvivő, 10 ifjú magyar földészpár, 2 magyar zászlóvivő, 10 ifjú magyar földészpár, 1 négyfog itu kocsi koszoruzott boroshordóval lovaktól vontatva, a kocsin egy hegedűs és trombitás, ezek közt egy magyar , kis Felségének éljent kiáltott. Harmadik csoportozata román földnépe, 2 román zászlóvivő, az ezen csoportozatba tartozó községek képviselői, 1 koszoruzott szekér, négy kukoriczacsőből készült füzérrel és középen több fenálló kukoriczanövénynyel, 6 ökörtől vonva és 3 legénytől vezetve, 2 hegedűs és egy klarinétos, a „kelusdicer“ nevezet alatt ismeretes román tánczosok , 2 román zászlóvivő , 12 ifjú román földészpár, 2 román zászlóvivő, 12 pár román falusi legény, 2 román zászlóvivő, 11 ifjú román földészpár, a nászcsoportnak több pár román előlovasai, 1 nagy földiszített szekér 8 ló által vonatra, tele mindkét nemű néppel, köztük egy hegedűs és egy klarinétos — egy nászcsoportozatot képezve, lombokkal ékített boroshordó ökörtől huzatva, rajta egy legény héberrel. Negyedik csoportozat : Czigánynép. 2 czigány egy vészlobogó és egy lombrúddal, hat pár czigány mesterségük eszközeivel és készítményeivel úgymint 1 czigány egy téglával, egy czigánynő téglaformával, egy czigány egy fateknővel, 1 czigánynő egy csomag nyírseprűvel, 1 czigány szenes lapáttal és tűzfogóval, 1 czigánynő egy karuzsléüsttel (Quadsalberkessel), 1 czigány szórólapáttal, 1 czigánynő egy csomag fűvel, 1 czigány aranymosó teknővel, 1 czigánynő fakanalakkal és orsókkal, 1 czigány hegedűvel, 1 czigánynő kosarakkal, 1 vándorló czigánycsalád sátorral egy sovány lovon. A család áll a nagyapó, családfő, felesége és 9 gyermekből, kik közöl a 2 legkisebb a lókápájára akasztott tarisznyában s az anyja hátán a teknőben vitetik, czigányos tánczzene , hegedűs, klarinétos, czimbalmos, 2 póznavivő posztóval és lombozattal, 10 pár czigány ifjúság épen úgy, 2 póznavivő posztóval és lombozattal, 10 pár czigány ifjú épen úgy, 2 póznavivő lomb és posztóval, 10 pár czigány ifjú épen úgy, póznavivők lombbal és posztóval, 10 pár czigány ifjú, 2 czigány lókupecz lovon, 1 czigány lókupecz lovon, 4 czigány lóháton 2 pálinka hordócskával a nyereg mögött, kezében egy pálinkás pohár, melyből időről időre iszik, s ő Felsége lakása előtt poharat köszönt. Ötödik csoportozat. Román pásztornép. 2 román zászlóvivő, személyesítői minden e csoportban képviselt községeknek, 5 kos 5 bojtártól vezettetve, 2 bárány 2 bojtártól vezettetve, 2 kecske 2 bojtártól kisértetve, 2 gazdag nyájbirtokos lóhátonmindegyik 1 teherhordó lóval háta mögött, 1 kétfogatu, 1 fagygyufőző által hajtott s virágokkal díszített kocsi, melyen gyapjú, fagygyu és nyers bőr volt. Tánczzene 3 hegedűsből álló, 10 pár román páztorifjuság, 2 román zászlóvivő, 10 pár román pásztorifjuság, 2 román zászlóvivő, 10 pár román pásztorifjuság, 4 hegedű, 10 pár román pásztorifjuság, 2 román zászlóvivő, 10 pár román pásztorifjuság, 2 román zászlóvivő, 10 pár román pásztorifjuság, 1 koszorúzott kocsi 1 hordó borral 2 ökörtől vontatva, 1 dudás 4 sípostól kisértetve. Hatodik csoportozat: Szász vegyesnép. 2 szász zászlóvivő, személyesitői minden e csoportban képviselt községeknek , 12 férfi lóháton, 10 párleány, mindegyik 1 kosárka gyümölcscsel, fején koszorút viselve gyümölcse lombjaiból, egy ifjú legénytől kisértetve zászlócskával, melynek nyele a leány által vitt gyümölcsfaj lombjával van befonva, és pedig : 1 leány piros cseresznyével, 4 fekete cseresznyével , 4 almákkal, 4 körtével, 1 szilvával, 1 kajszin baraczkkal, 1 diával, 4 őszi barackkal, 1 fehér szőlőgerezddel, 1 fekete szőlővel. Tánczzene, 2 szász zászlóvivő, 15 pár szász falusi ifjúság, két szász zászlóvivő, 15 pár szász falusi ifjúság, 2 szász zászlóvivő, 15 pár szász falusi ifjúság, 2 szász zászlóvivő, több pár szász falusi ifjúság , 2 szász zászlóvivő , 15 pár szász falusi ifjúság , 6 kistoronyi lakos közműveik jelképeivel, 1 gyapjúivvel, 1 vetélő, 1 egy darab szürke posztóval, 1 egy darab fehér posztóval , 1 egy darab zöld posztóval , 1 egy darab fekete poszóval, 1 díszes 4 lótól vonatolt kocsi egy egy bordó borral, a hordóhoz 2 ember támaszkodott poharakat kocczantván és Ő Felsége lakása előtt jólétéért áldomást íva. II. Ipar. — Városok. Hetedik csoportozat. — Magyar ipar II.-Szebenben. 4 trombitás, két magyar zászlótartó , egy magyar földiszitett ló két magyar legénytől vezettetve, tánczzene, 2 magyar zászlóvivő, 10 pár magyar tánczos és tánczosné, 2 magyar zászlóvivő, 10 pár magyar tánczos és tánczosné, 2 magyar zászlóvivő, 10 pár magyar tánczos és tánczosné, 2 magyar zászlóvivő , 10 pár magyar tánczos és tánczosné, 2 magyar zászlóvivő és 10 pár magyar tánczos és tánczosné, 1 koszoruzott négyfogatu kocsi 1 hordó borral és egy víg párral, kik sok éljent kiáltanak. Nyolczadik csoport. — Szász ipar: 2 szász városi zászlóvivő, a városi zenekar. 1. Házépítési iparágak: 2 szász zászlóvivő, 20 tagja a szász czéheknek következő iparágak jelképeivel: a kőmives (kötény, sulyok és kőmives-kalapácscsal), az ács (bőrkötény, szekercze és vaskapocscsal) , az asztalos (gyalu, fűrész és furával) és a lakatos (bőrkötény, reszelő és kalapácscsal), az üveges (egy kis ablakkal) és a műesztergályos (rokkával), a szobafestő (forma és ecsettel) , a kárpitos (aranyozott gomb és függönydarabbal) az aranyozó (egy aranyzott rámadarabbal) az órás (egy játszóórával) , a meszelő (meszelő és dézsácskával) a kéményseprő (lajtorja és seprővel) , a gyertyaöntő (stearingyertyákkal) és a viaszgyertyaöntő (viaszgyertyával), a kerékgyártó (egy kis kocsikerékkel) és nyerges (egy kis nyereggel) , a kötélgyártó (egy köteg kötéllel) és a kovács (kalapács és nagy fogóval) , a könyvnyomó és könyvkötő. 2. Az élelmezési iparágak : 2 szász zászlóvivő. 20 tagja a szász czéheknek következő iparágak jelképeivel: a molnár (fehér ruhában, malomkő-kalapácscsal), a sütő (kenyér, szarvas és zsemlyével, saját öltönyében), a kertész (kosár és zöldséggel) és mészáros (kötény, bárd, kés és aczéllal az oldalán), a a czukrász (kosárkával tele csemegékkel) és a mézeskalácsos (egy darb mézeskalácscsal, a szitakötő (szitával) és bádogos (kávégéppel) , a rézműves (bőrkötény s kuglupfformával) és sárgarézöntő (egy pár gyergyatartóval és téglázóvassal) a fazekas ( edénynyel) és czinöntő (czinkannával), a késes (kés és villával) és ezüstműves (fekete frakkban ezüst táczával, a czukorfőző (czukorsüveggel) és kulacskészítő (kulacscsal), a bodnár (kötény, kalapács, sulyok és abroncscsal) és serfőző (thyrsus pálosával komlóval átfonva). 3. A ruházati iparágak: 2. szász zászlóvivő, 26 tagja a szász czéheknek következő iparágak jelképeivel: a takács (egy gyolcsdarabbal) és gyapjúszövő (egy darab halinaposztóval), a posztós (1 darab katonaposztóval) és posztónyiró (gyapjúkürttal), a férfiszabó (mérték és ollóval) és nőszabó, a csizmadia (1 pár csizmával) és szász varga (1 pár redős czipővel), a német varga (1 pár czipővel és szűcs (1 mellbőrrel), a timár (nagy kés és kis bőrrel) és irhász (kidolgozott őzbőrrel), a szíjgyártó (1 román övvel) és a gombos (egy szász női övvel), a durva kalapkészítő (1 paraszt kalappal) és finom kalapkészítő (1 finom kalappal), a kefekötő (1 nagy kefével) és gombkötő (1 köteg zsinórral), a keztyűs (4 pár keztyűvel) és a virágcsináló (4 művirág-bokrétával), a szappanos (szappantáblával) és a fésűs (4 nyers szarvval és nagy fésűvel), a borbély (beretváló eszközökkel) és a fodrász (nagy fésű és ollóval), az aranyműves (nagy karperecz és nyaklánczczal és a drágakőárus 4 gyöngyzsinórral), 2 zászlóvivő, 4 szász polgár vénpolgári öltözetben, 11 szász kardtánczos costumeben kivont kardokkal, 1 szász polgár ifjabb polgári ruhában, 2 zászlóvivő, a német százszavú énekkar a néphymnust énekelve. Tizedik csoportozat. — Bachus menet. Bachus egy felkoszorúzott nagy borhordón , egy hat lovas kocsiban, minden lovon egy kis genius ült. A két legelső és hátulsó lovat egyenkint egy szász, magyar, oláh és czigány satyrus vezeté. A hátrafelé fordított kocsiban jobbra Pluto egy szolgája állt, ki időről időre néhány pénzdarabot, balról keres egy szolgálója, ki hasonlag néhány darab kenyeret hányt a kocsit követő odacsalt tömeg közé. Végül meg a vén Silenus jött nyargalva, ki gyakran töltött poharába. Nagyszerű embertömeg gyűlt össze a nagy piaczon, különösen a legmagasb szállás közelében. A csoportozatok menete, melyek mindegyikét a ruházat és jelképei különböztették meg, majdnem egy óráig tartott s szint addig hangzott ő cs. kir. Ap. Felsége ablakai alatt a lelkesült „éljen“ kiáltás, mely különösen, midőn végül a százszavú énekkar a néphymnust hangoztatá, a jelenlevők valóban enthusiastikus kitörésévé fejlődött. 6 órakor délután, a meddig a Bruckenthal palota előtt a katonai zenekar a legvigabb dallamokat játszó, ő cs. k. Apóst, Felsége kocsin, Albert félig, hg Schwarzenberg, gr. Grünne és fényes kiséret által követve, Nagydisznódon át az uj erdőbe méltóztatott menni. A legmagasb megérkezés által a népünnep, melyre elláthatlan néptömeg gyűlt össze, legszebb fényét nyerte, s az öröm, főfokára hágott. A népünnepélyben tettleg résztvett csoportozatok nagy széles félkörben letelepedve , a legkedélyesebb vigságnak engedték át magukat. A félkör középpontján, honnan az egészet tökéletesen át lehetett tekinteni, egy hatalmas ős cmrfa volt. Ez számtalan kisebb fehér-vörös lobogókkal volt ékesítve, s tetején magasan lebegett a légben a nagy császári zászló. Köröskörül fölékesitett állványok voltak felállítva, a cs. k. Ap. Fiyes kísérete számára. Ő cs. k. Ap. Felsége bejárta a csoportosatokat, a nép közöl többekkel beszédbe eredt, s nagyon érdekeltnek látszott a különböző nemzetek szokásai által. Estalkony beálltával, a fiatal erdőben minden csoportozatot bezárt a meggyújtott szurok-koszorúk széles köre, s a távol magas bálványhegyen, (Götzenberg) a nagydisznódiak által táplált öt hatalmas örömtűz lángolt fel az égre. E közben a sétatér, melyez Ő cs. kir. Apostoli Felsége visszatérni méltóztatott, több mint 40,000 lámpával világíttatott meg ; s midőn az itt is összetódult embertömegnek eleinte távolról hangzó, s később mindig közelebb jövő örömkiáltásai Ő Cs. kir. Apostoli Felségének jövetelét jelenték, d e sétatér kijárásánál meglepő hatással tűzijáték égettetett el, melyet Ő cs. kir. Apostoli Felsége hosszabb ideig szemlélni méltóztatott. A szivemelő öröm a az éljenzés itt sem akart szűnni. A ma újólag fényesen kivilágított városon keresztül Ő cs. kir. Apostoli Felsége szálláshelyére visszatérni méltóztatott. N. Szeben, jul. 25. Ma 7 órakor érkezett ide ő magassága Oláhország herczege, hogy Ő cs. kir. Apostoli Felségét. — (3 Fensége, Abdul Medzsid szultán nevében üdvözölje. Nagyág, jul. 21. Csendes bányahelységünk tegnap azon magas szerencsében részesült, mikép ő cs. k. Apostoli Felségét, az erdélyi nagyfejedelemségben tett utjának első estéjén szállásra befogadható. Miután már délutáni 42 órakor, több fellövések jelenték szivünkből szeretett Fejedelmünk Dévára érkezését. — Ő cs. k. Apostoli Felsége esti 6 órakor lépett az erdélyi föbányakerület területére , Csertesz helységében — hol Ő Felsége, miután előbb miniszteri tanácsos és szervezési biztos, Ferro lovag az ottani bányahivatalnokokat neki bemutatá, — az ünnepiesen s elmésen fölékesitett ezüsthutát megszemlélni méltóztatott. Csertesz helységen kívül, a Nagyágba vezető országút alján, számtalan néptömegek várakoztak, élükön a román papsággal, melyek Császárjak boldogító megérkezését hangos örömkiáltásokkal s örömkönyekkel üdvözlék. Az egész meredek hegyi út