Pesti Napló, 1863. október (14. évfolyam, 4088-4114. szám)
1863-10-31 / 4114. szám
HIRDETÉSEK. •> ROCK ISTVÁN gépgyára soroksári út 22. sz. a. Raktára szervita téren 1. száma ajánlja a tisztelt gazdaközönségnek Richmond- és Chandler-féle kitűnő szecekavágóit s Salmon-féléket hengeres késekkel, ember- és lóerőre, különös czélszerüségü és jutányos n. n. Gnilotinokat egyenes késsel s könnyű változtatással, tetszés szerinti vágásra. Minden nagyságú őrlőmalmokat gőz-és lóerőre; nyomdabeli gyorssajtókat, olajpréseket, zúzó- és pörkölő gépeket ; végre minden talajba alkalmas s kitűnő forgatásuknál fogva legjelesebb szántóekéit stb. — Pesten, 1863. October hóbord. ROCK ISTVÁN, 2407 2 —6 gépgyár-tulajdonos. Serház-megnyitás a redoute-éstületben a „Hárshoz“ czim alatt. Tisztelt vendégeimmel és a t. ez. közönséggel ismét tudatom, hogy a fáram-hoz czimzett sorház-helyiségemet szombaton october 31 én délután 3 órakor az új redoute-épületben serencsém lesz megnyitó. Midőn serház helyiségem eddigi szíves látogatásáért legforróbb köszönetemet nyilvánítanám, egyszersmind tudatom, mikép mindent el fogok követni, hogy új helyiségben is tisztelt vendégeim igényeinek minden tekintetben megfelelhessek. Szabadságot veszek magamnak megemlíteni, mikép a rendes reggeli és esteli órákon kívül mostantól kezdve déli 12 órától 3-ig, különösen nagy választékú ízletes étkek, és kitűnő sörrel és természetes borokkal jutányos áron szolgálhatok. A helyiség területe, melyet a lehető legnagyobb kényelemmel rendeztem be, valamint személyes felügyeletem arra nézve, hogy tisztelt vendégeim pontos és jó kiszolgálatban részesüljenek, számos látogatást engednek rémélni. Schaltern Frigyes, 2419 4—3 vendéglős a „Hárs’-hoz az uj redoute-épületben. Legolcsóbb világítás a cs. k. szab. államvasut-társaság oraviczai ásványolaj- és paraffin-gyárának készítményeivel. IV egy milligyertya világosságának megfelelő láng óránkint csak 7* ujkrba kerül. Palaolaj *) világossárga 1 bécsi font 25 újkrajerár. Petroleum színtelen 1 „ „ 25 „ Photogen sárgás 1 „ „ 24 „ Va bécsi mázsánál 5 százaléknyi árengedés, 1 ,, ,, 10 ,, it továbbá a legújabb és legszilárdabb szerkezetű ásványolaj-lámpák, csillárok és lámpások Bolházy Sándor lámpagyárából jótállás mellett. A lámpák ára üvegestül darabonkint 65 krtól fölfelé. *) Az oraviczai palaolaj még 60 Reaumur foknyi hőségben nem gyűl meg, ha lánggal hozatik érintkezésbe, és valamennyi ásványolaj között az, melynek leggyengébb a szaga. Ezen két tulajdonságánál fogva tűzveszélyes és zárt helyiségek kivilágítására különösen ajánlható. 2363 4 -4 A fentemlített ásványolaj és lámpák kaphatók Pesten a magyarországi főraktárban, a fonton Brachfeldféle házban. A felső-szabolcsi tisza-szabályozó társulat Nyíregyházán 1. évi november 12-dikén (és nem 10-én, mint előbb hirdetve volt) a délelőtti órákban közgyűlést tartani, melyre a társulati tagok és a birtokossági és községi képviselők megjelenni keretnek. Lónyay Menyhért, 2439 1—1 társulati elnök. Gazdasági gépek önkénytes árverezése. Pesten, lipótvárosi Giza-utczában 3. sz. a. Browne urnái több gazdasági gépek, u. m. egy 71óerejű lokomobil, egy 81óerejű cséplőgép, kukoriczamorzsoló, aratógépek, szénaforgatógépek, lókapák, boronák, ekék, répazuzógépek, szénahányóvillák, lapátok stb. stb. és egy téglavetőgép mintákkal együtt, szerdán november 4 én délelőtti 9 órakor tartandó önkénytes árverés útján eladatnak. A gépek az árverés előtti napokon az udvarban, szives megtekintés végett, ki vannak állítva. _____24384—1 2432 DEUTSCH SIMON 81 utánnyitott bútorraktára a mérleg- és nádor-utczák szegletén 214—2. sz. Pesten, ajánlja hustartalmu készletét mindennemű szilárd dolgozat a kárpitosi és asztalosi bútorokból legjutányosb áron. WERTHEIM F. és TARSA Bécsben, Tuchlauben 436. sz. 23129—6 Fémszekrények. Gyárunk különösen e czikkekre nézve a legnagyszerűbb Európában, és 11 év lefolyása alatt körülbelül 11,000 darab tűzmentes szekrényt és íróasztalt gyártott és adott el, és semmi költséget sem fogunk ezután is kímélni, hogy ezen annyira fontos czikkeknél a legczélszerűbb javítások alkalmaztassanak, és hogy gyártmányaink hírét az ismert magas polcton fenntartsuk. Bizonyságul a múlt évi világkiállításnál Londonban egyedül a mi gyártmányunk, egész Németországra nézve , tüntetett ki első jutaloméremmel, és valamennyi kiállítotpénzszekrényeink Londonban elkeltek. A pénzszekrényeken kívül gyártunk pecsétsajtókat levélpecsétlésre s papír bélyegzésre, leválmarkológépeket, szakadékozott biztonsági lakatokat, ajtó-, szekrény- és ládazárakat. CJT Minden gyári készítményeinknek fő ügynöksége Magyar- Erdélyországra nézve, úgyszinte a főraktár is egyedül Koszgleba László szállító ia bizományos urnás létezik Pesten, nagy hid-utcza 12. száma. Első cs. k. szab. danagőzhajózási társaság. Hirdetmény, melynélfogva köztudomásúl adatik, hogy no-____ vember l-sejétől kezdve az eddigi személyszálitó gőzösök menetrendjében és járásaiban a továbbig következő néhány változás lép életbe : Pestről Mohácsra: naponkint, vasárnap kivételével, reggeli 7 órakor. Pesről Zimonyba : szerdán és szombaton 7 órakor reggel. „ Orsóva, Giurgevo, Galats, Konstantinápolyba szerdán 7 órakor reggel. Mohácsról Pestre : naponkint, vasárnap kivételével, 3 órakor délután. Zimonyból Pestre : szerdán és vasárnap 10 órakor délelőtt. Orsóváról Pestre : szombaton napkeltekor. Hasonlókép november 1-től kezdve az utazógözönök : Pestről Győrbe már 7 órakor reggel , Győrből Pestre szinte 7 órakor reggel fognak indulni. A jószágok átvétele az idénre nézve, meg fog szüntetni . A bajor Dunarészre Passaun felül november 1dején , Odessa és Konstantinápolyra néz e november 8-án, Orsován alóli állomásokra nézve november 22-én. A helyi járások Vácz, Paks, Szent Endre és Bogdányra változatlanul maradnak. Pest, october 27-én 1863. 2430 3—3 A magyarországi főügynökség. Takarmány-eladás. A szent márton-kátai tulajdon birtokomon s a koltai haszonbéréé jószágon 90 ölnyi őszi szalma és 7 ölnyi széna van szabad kézből eladó, oly vevők számára, kik lábas jószáguk által azt a mondott helyeken elfogyasztani hajlandók. Van mind a két helyen a tereltetéshez kellő juh-pajta is. A venni szándékozók bővebb értesítést szent márton-kátai saját lakásomon vagy személyesen vagy bérmentes levelek útján, utolsó posta Nagy Káta, nyerhetnek. Dezseőffy János. Felhívás. A panyolai, kéri és kérsemlyéni arányosítva tagositó s úrbéri szabályozó perek folyamatba vételére I. 1863-ik évi december 14-ike s több következő napjat tűzetvén ki Kérsemjénben a helyszínére , minden érdeklőttek ezennel felhivatnak, hogy a kitűzött helyen ez időben a törvényes következmények terhe alatt jelenjenek meg. Kelt Szatmárt, 1863-ik évi oct. 14-én. Szeőke Károly, 2426 2—3 helyettesitett alispán. Titkos betegségeket még makacs és üdült bajokat is, úgy kórodában, mint magán gyakorlat folytán , több mint eur betegen legjobban talált mód szerint, többnyire a nélkül, hogy a beteg hivatásában, vagy életmódjában gátoltatnék, gyökeresen, biztosan és gyorsan gyógyít Med.dr. Helfer Vilmos király utcza ti. sz. Medetz-féle házban 1-se emel., délelőtt 7 —9-ig, délután 1—4 óráig. Díjazott levelekre azonnal válaszoltatik. 2147 20’ § § -o Q. 12 'a13_; 2 -M 50 g Mf iS ’ x 3 — JB 1—‘ «3 'u i* ál . G ulyák az itt látható s hivatalosan letett védjegyekkel vannak ellátva. Központi szállítási lakhely : „a gólyához“ czimzett gyógyszertár BÉCSBEN. Figyelmeztetés. Tapasztalván, hogy Seidlitz-porok szóról szóra az enyéim után nyomtatott, sőt a közönség ámítása végett hamisított névaláírásommal ellátott használati utasítványokkal adatnak el, s e végett a külső alak hasonlatosságánál fogva saját gyártmányommal können felcseréltethetnek ; ezen hamisítványok megvételétől mindenkit azon megjegyzéssel óvok, miszerint „az általam közitett Seidlitz-por minden katulyája megkülönböztetésül hasonló készítményektől saját iparjegyein és aláírásommal van ellátva , és minden egyes adag fehér papír-burkolatán ismertelyi víznyomásban „ESuSl’s Uidlitz-P Ive.“ látható.“ Ara egy bepecsét !! eredeti katulyának írt 25 kr o. é. Használni utasítás minden nyelven-E porok, rendkívüli s a legkülönbözőbb esetekben bebizonyult gyógyhatások által minden eddig ismert házi szerek között tagadhatatlanul az eső helyet foglak el, — mint azt sok ezer, a nagy császári birodalom minden részeiből került s kezeinknél levő hálóiratok a legrészlet. Ebben tanúsítják hogy e perek rögzött szorulásoknál, emészthetetlenségnél és gyomorhévnél, továbbá görcsök, vese- és ideges bajokban, szívdobogásnál, idegesség okozta főfájásnál, vértódulásnál, csúzos fogfájdalom.stt, végül hysteriára, bokorra és huzamos hányásra hajlamnál stb. a legjobb sikerrel alkalmaztattak, s a legtartóab gyógyhatást eredményezték. — Az ez értelemben igen is kiterjedt evelezés számos bizonyítványt tartalmz oly betegek részéről, kik, miután náluk minden, gyakran allopathikus és hydropathikus gyógymód eredménytelenül kimeríttetett, ez egyszerű házi szerhez folyamodtak, és ebben rongált egészségüknek helyreállítására oly soká eredménytelenül keresett gyógyeiért megfelekt. — Ez elismerő iratok szerzői között a társadalomnak csaknem minden osztályai u. m. munkások, tanítók, kereskedők, iparosok, művészek, mezei gazdák, tanárok és hivatalnokok, sőt gyógyszerészek és orvosok, valamint mindkét nembeli oly egyének is képviselvék, kiknek ezekt még a leghirhedtebb gyógyforrások sem okoztak legkisebb könnyebbülést, és kiknek egészségük csupán csak a Seidlitz poroknak rendes használata által állíttatott helyre. Lakhelyek a következő városokban léteznek : Török Józs szerész urnái, királyi utczai 8. szám.* Steintoach József ur kereskedésében, gránátos utcza* Stadtrucker: Pintér Ján. PESTEN: BXJ33APKT : Abonyban : Lukáts A. A. -Kabinban: Horansky 1st. Aradon : Tones és Freyberger *, és Probst J.* Baján : Mihits István.* Bánon : Ochs Samu.* B.Gyarmathon : Milován. Bécsben : Zahn S. Beszterczebányán: Sztraka Kár. és Eisert E. A.* Beszterczén : Szongor G. Bonyhádon : Kramplin J.* Brassóban : Jekelius F.* Csatádon : Kráh J. N.* Csáktornyán : Gönc. L.* Czegléden : Persay A. gy. Debreczenben : Göltl F. és Borsos Fr.* Déván : Büchler A. Duna-Földváron : Nadhera Pál. Eperjesen : Zsembery Ign. Eszéken : Lebitsch Illés és Thürner J. S. fia.* Egerben : Weszely J. Esztergomban : Trenker F. és Bierbrauer C. F.* Érsek-Ujváron : Fogd A. Fehér templom: Boschitz.* Győrben : Kindermann J.* Gyöngyösön : Kocsanovics. Gyulán : Orley István és Ferentzy A. I.Böszörmény : Lányi M.* Halzfelden : Schnur F. J. és Telbisz József. Hőgyészen : Raus.: J. özv. Illokon : Kempner L. Jánosházán : Kasza G. Jolsván : Maleter A. Kaposváron : Kohn Jak.* és Kégl Ferd. Karansebesen : Weber A. Kassán : Novelly.* Károlyváron : Benich J. Kézsmárkon : Genersich A. Keszthelyen : Weisz Alb. Korponán : Eisert P. Kecskeméten : Machleid. Kis-Várdán : Balkanyi F. Kolozsváron : Rittergy.* Komáromban : Belloui A. Körmenden : Rácz János. Körmöczbánya Draskóczy Kőszegen : Strehle F. X. és Trukotzy Viet.* Léván : Boleman E. Lipt.-Sz.-Miklóson:Barlo S. Lőcsén : Hermann G. S. Losonczon : Geduly Albás Pokorny Ed.* Lublón : Krivátsy Ján. Lugoson : Schieszler A. Magyar-Óváron : Antoni. Malaczkán : Röbrich J. Marczallban : Isti özvegye. Maros-Vásárhelyen : Bucher M., és Burdács A. Mártonvásáron Mezőkövesden : Fridelly J. Munkácson : Hrabeczy A. és Gottier L. Miskolczon : Ujváry F. és Spuller J. A. Macrott : Begna Adolf.* Nagybányán: Haracsek J. Nagy-Váradon : Janky A.* N.-Becskerek : Pyrra J. D. N.-Kanizsán : Lovák Kár. N.-Károlyban: Schöberl C. és Karatsansky L. N.-Kiktndán : Schannen N. és Kiszlinger M.* Nagy-Szt.-Miklóson : Napholcz S.* Nagy-Siebenben: Müller C. Nagy-Szombat: Smolka L.* Oraviczán : Schnabel J.* Pápán : ifj. Tacheppen J.* Palánkán : Karvazy A. Pancsován : Kramsevics P. Pécsett : Sipőcz F. és Spitzer 8.* Péterváradon : Junginger és társa. Pétervásáron : Orondy A. Pozsonyban : Heinrich F.* Rozsnyón : Posch J. Rimaszombat: Ha a’bár. S.-A.-Ujhelyen: Deutsch J.* Selmeczbányán : Dimak J . és Zelinka József. Segesvárad : Misaelbacher Soborsinban: Brancó A.gyr Sobolitsban : Fuchs M.* Sopronyban : Eder Fer.* Szabadkán : Brenner J. Szarvason : Réthy Vilm. Szegeden : Kovács A. és M., Székudvarhelyen:Kauitz J. A. Sz. Fejérvárott: Legman.* éseiffer S. Szencsen : Ditsdorfer G. Sz.Gotthárdon: Amersin F. Szerencsen : Genirsich E. Szolnokon : Scheftsik Istv. Tatában : Niertit F. és Széta Antal. Técsőn : Szabó Lajos. Temesváron : Uhrmann M. Thurecz - Sz.-Mártonban : Toperczer. Tokajban : Pospischl özv. Trencsénben : Kulka J.* Turdosin : Hexner M. Unghvaron : Pollák Fül. Vás.Naményben : Heintz. Váczon : Hufnagel Józs. Veszprémben : Ferenczy G. Versetzen: Guist M. Zalathnán : Megay G. A. Zenin : Wuits testv. Zilahim: Harmáth S. F. Zó’ymiban : Thomka L. I Zomborban: Stein fia uraknál. A * jegyzett firmáknál létezik még ezenkivül a norvégiai hegyekről való valódi Dorsch-máj halzsirolai raktára is. Ara egy nagyobb üvegnek 1 firt 80 kr, egy kisebbnek 1 frt o. o. Az üvegcsék el vannak látva védmarkommal és kimerítő használati utasitással. Ez az egyetlen faj, mely minden töltés előtt vegytanilag megvizsgáltatik és czinkupakkal elzárt üvegekben küldetik el. Ezen legtisztább és leghatályosb májhalzsir-faj a dorsci halaknak leggondosabb egybegyűjtése és kiválogatása által van megnyerve, és egyátalában semmi vegytani kezelés alá nem vonatott, hanem a bepecsételt üvegekben levő folyadék egészen épen és azon állapotban van, miként az közvetlenül a természet által fiyuttatott. — E valódi Dorsch-májhalzsirolas Európának minden orvosi tekintélye által mint legjelent gyógyszer a mell- és tüdőbajokban, scrophulus és rachitis, köszvény és csúz, idült bőrkiütés, szemgyuladás, ideg- és több más bajokban legsikeresebben alkalmaztatik. IfAI ■ A gyógyororész Bécsben, 2281 G* iin.Vy 1 At A /m* „zum hforch“, Tuchlauben. Brockhaus híres német Conversationslexicon-jának el-ik legújabb kiadása épen most indul meg. Ilónaponkint 3 füzet jelnik meg; minden füzet 30 krajczár, és ily formán alig érezhető kiadással mindenki oly munka birtokába juthat, mely az összes tudományoknak népszerű kézikönyve. Vidéki szzives megrendelések oly formán teljesítethetnének, hogy hónaponkint beküldendő 1 frt 10 krért mindig 3 füzet fogna bérmentve elküldetni. mmsw t H* Mor9 2436 2-1 Pesten a „vastuskóhoz.“ S ketség! Porte voix en miniature d’Abraham à Paris. Egy új hallási szernek felfedezése, mely, hathatósságát tekintetbe téve, minden egyebet fölülmúl, mely mindeddig ezen baj enyhítésére használatban volt. Ezen kis szer alig észrevehető, midőn a fül szerint szerkesztve. Csak egy centiméter átmérőjű, és oly tetemesen hat a hallásra, hogy a leghiányosb életmű visszafgyeti ezáltal tevékenységét. A betegek részt vehetnek a közönséges malatságokon, a kellemetlen zúgás is, melyet az ember szokás szerint érez, vérkép elmúlik. Szóval, ezen felfedezés minden csak lehető előnyt nyújt ezen iszonyú betegségre vonakozólag. Ezen hallási szer párja, nyomtatott használati utalványnyal ezüstből 9 frt, aranyozott ezüstből 10 frt 80 kr o. o. Bérmentes tudakozásokra számos bizonyítvány küldetik át a szer kitűnő hathatóságáról. Fölakhelye : Pozsonyban, VIEOAND FR. KAROLY könyvkereskedésében. 2418 32 hyvsuik kiadj Entich ausatávale gy. A átad. nyomdáasznál, lesten 1863. Barátok tere 7. asász. I ígérvények (Promessen) | |l Clary-jegyre,fönyervény 26,2' 630d" 2 frt 50 krt . | 91 J 5 1830 h 1 J C f I*Gj fönyervény 220,500 frt 6 frt I l’jjS § II Windlsehgritz-jegyre, 2 (rt 50 kr' 'ail I Budai jegyre, 2 frt 50 kr ( £ h 1 1 II Eszterházy-jegyre, Sírt ]'§il Bljp Bis*erházy-jegy biofositása jutányos. Q I a A sorsjátéki tárgyak legkönnyebb megszerzése | I 4*/2 frt h&vonki^t 6 frt liavonkint 87» frt havonkint 10 frt havonkint S 1 Windischgrfitz-jegy, 1 Clary-jegy, '/, 1832-kijegy, 1 Eszterházy-jegy, I 1 Como-jegy, 1 Budai jegy, 1 Clary-jegy, 1 Budai Jegy, 1 Waldstein-jegy, 1 Windischgrfitz-jegy, 1 Budai Jegy, 1 Salm-jegy, 1 Keglevich-jegy, 1 Como-jegy, 1 Como-jegy. 1 Windiecigrfitz-jegy. fá W *Az első réerlet lefizetése már valamennyi nyereményt Mstosítja/'sgifffWt?, előlegeztetik mindennemű államig magán-sorsjegyre az alulirt váltótcle-H fTM" •***'* tében oly módon, hogy az illető a teljes napi folyamért megkapja és a visz- tzzafizetést havonkinti részletekben teljesítheti. MORGENSTERN A. és TÁRSAI váltóüzlete nagy hid-utcza 9. sz. a. Pesten. C. Vidéki levélbeli megbízások azonnal teljesítetnek és egy sorsjátéki jegyzék az 1864-ik évre is ingyen hozzácsatoltatik. 1.368 10* ff MOLL A. Iven 1 jegye f. Ígérvényeié (Promessen) 1 a Windischgrätz-jegyre, “.‘.X”'TopVI. 2 frt 50 krvalj 1 Clary-jegyre, 2 frt 50 krval . 1 1839-iki jegyre, főnyervény 220,100 frt 0 frtjával [ b(‘ f® 1 Eszterházy-jegyre, 8 fajával 1 Budai jegyre, 2 frt 50 krval] M ® lfl fli fl .n-«‘ a következő a legközelebb húzás alájuk sorsjgyek összeállítását ajánlom : havonkint 6 frt I havonkint 8 frt havonkint 10 frt havonkint 15 frt 1 Windischgrätz-jegy, 1 Budai jegy, 1 Eszterházy jegy, 1 Hitel-jegy, 1 Coulio-jegy, I 1 Clary-jegy, 1 Windischgrfitz-jegy, 1 ’/$ 1S39-iki jegy, 1 Clary-jegy, 1 Windischgrfitz-jegy, 1 Budai jegy, 1 Budai jegy, 1 Waldstein-jegy, I 1 Como-jegy, 1 Clary -jegy 1 Windischgrfitz-jegy. BQT Az első részlet lefizetésével a vevő már biztosíta magának a tulajdonjogot a sorsjegyekre netán eső nyereményekre; — ezen sorsjegyeket egyenkint is adom havonkint! részletfizetésre. 2405 3—3 f f 1 R \ Ugyanitt Hor7hArir A / ®«r ■-«»-m JÓL a \ is rlélegeztetik mindenné . a bank é. váltó II.reFp.9ten 1 »,lamb Sorsjáték! és Ipar-Dorottya utcza, uj négyszögház 3. száma. 1 RRRIPOlLIR, Eszterházy-jegy jutányosan biztosittatik. J havi részletekben visszafizetés mellett. Vidéki megrendelések azonnal teljesittetnek. — Huzási jegyzékek 10 kival bérmentve. ** — I I o i á. á - Sa U cd » o ia I -3 M O fe ® CQ ^ I 2-5 IS ÄG« "If- rVP ©jfi 'Zzlui-Si H|.a Sfi i «si ^ s, g ■* ■53 cS 2 a3 3 ind a * fl°5'i:©2^’Í®2 As1» ma CO ^ -o S . o HH S S _ >- co rí ° i/ a) w o a?-o3 ^ a -u to o ^“o^^ a r—\ n TI i-3 SS &S-3 aI (f) .S, I ■§ ~ JC .2P PN 'S>3n!3 3^3® mm S3» S'8«-— ''•r' O ü — < R 1 O ■§“> a bfl bfiíű S*S be 2 B8