Pesti Napló, 1889. október (40. évfolyam, 270-300. szám)

1889-10-19 / 288. szám

kivitele lényegesen megcsappant a terhes vámtételek következtében; — ám, a­mi nem Ausztria-Magyarországból ke­rült a román területre, nem ké­szült, vagy termett Romániában magában. Hanem ugyanannyival gyarapodott Németország és Ang­lia Romániába irányuló kivitele, a­mennyivel csökkent a mienk. A forgalom tehát csak kelethelyet cserélt, a­miből Romániának vajmi kevés a haszna. Habár azt a czélt, melyet a vámháború kitörésekor elérhetni remélt, lerombolva látja és piaczaink fogyasztási kontingensét nélkü­löznie tetemes kárával jár . Románia csak a saját érdekei ellen vét, ha iparczikkeink ked­vezményes elszámolásával még mindig késle­kedik. Előzékenységét bizonyára itt sem vi­szonozzák szűkkeblüséggel. KÜLÖNFÉLÉK. Napirend, október 19. A belügyminiszter fogad d. u. 1—2 óráig. Nemzeti múzeum: képtár d. e. 9— d. u. 1 óráig. Többi tárai megtekinthetők 60 kr beléptidíj mellett. Nyilvános könyvtárak: akadémiai d. u. 8—7, múzeumi d. e. 9— d. u. 1, egyetemi d. e. 10—12 és d. u. 4-8. Az állatkert nyitva van egész nap. Belépti díj 80 kr. — okt. 18. Személyi hirek: Klimm Mihály kir. tanácsos, műegyetemi rektor tiszteletére a kir. József-műegye­tem ifjúsága holnap, szombaton este nyolc­ órakor a Vigadó emeleti éttermében társas vacsorát rendez. Jegy ára 3 forint. —Dr. Mihályik Izidor a budapesti vakok intézetének igazgatója e hó 22-én ünnepli igaz­gatóságának negyedszázados évfordulóját; ez alka­lommal a jelenlegi és volt növendékei, valamint taná­rai ovácziókban fogják részesíteni. Az udvar Budapesten. A király e hó végén ér­kezik Gödöllőre, hogy részt vegyen az ott tartandó parforce-vadászatokban. Gödöllőn való időzése alatt azonban többször be fog rándulni a fővárosba, hogy a budai várban kihallgatásokat adjon. Deczemberben azután az egész királyi család ideérkezik s a budai királyi palotában tölti a karácsonyt, hol már min­den előkészületet megtettek ő Felségeik fogadta­tására. József nádor sirja, J­ó­z­s­e­f nádornak és csa­ládjának hűlt tetemei tudvalevőleg a budai kir. palotai Szt. Zsigmond-kápolna kriptájában nyug­szanak. E sírbolt, mint minden évben, az idén is nyitva lesz halottak napján a kegyeletes közönség számára. Az angol királynő az utóbbi időben kilépett amaz elvonultságból, mely nála férje, Albert herczeg halála óta folyton tapasztalható volt. Attól az időtől kezdve nem ment­ egyetlen egyszer sem színházba s az is ritkán történt, hogy a walesi herczeg családja körében tartott zártkörű szinielőadásokon megjelent. Egy ízben volt az Albert-Hallban adott egy jótékony­­czélú banversenyen, de a közönségnek nem igen volt alkalma látni a királynőt, ki még nagy állami ünne­pélyességek alkalmával is alig mutatta magát. Né­hány hét óta azonban úgy látszik, hogy Viktória ki­rálynő kedélyhangulatában lényeges változás állott be, melynek rendkívül örülnek alattvalói. A királynő most Balmoralban tartózkodik s ott egymást érik az udvari ünnepélyek, családi mulatságok, sőt a palotá­ban rendezett szinielőadásokra, melyeket a királynő végig néz, nemcsak a palota személyzetéből, hanem a vidék földbirtokosai köréből is többen meghivatnak. A londoniak most azt remélik, hogy a királynő nem fogja annyira kerülni székvárosát, mint eddig tette s hogy az óriási, különben elég ízléstelen Buckingham­­palota kapui legalább időről-időre meg fognak nyílni és London lakossága, ha nem is láthatja gyakran a királynőt, legalább annak a tudatnak örvendhessen, hogy a királynő az ő körében is tölt az év folyamá­ban néhány hetet. Frigyes császárné és a gyermekek. Berlinből írták: Frigyes császárné a minap meglátogatta a Waldeck-féle árvaházat, melynek védnöke, s ez alka­­lommal az intézet igazgatója sajnálkozását fejezte ki, hogy Zsófia herczegnő, a­ki rendesen kisérni szok­ta anyját, most nem jött el vele, hogy az intézet ve­zetői és növendékei búcsút vehettek volna tőle. Erre a császárné így válaszolt: »Azért még lesz önöknek alkalmuk leányomtól elbúcsúzni. Október 18-ikára boldogult férjem születésem napjára meghívom önö­ket és az intézet összes gyermekeit palotámba. Esti fél hat órára elvárom mindnyájukat.« Képzelhető az öröm, melylyel a gyermekek—számra száztizennégyen — a császárné meghívásának bírót fogadták. A czár berlini látogatásáról utólag még ezeket írják: Összesen hatvankét orosz titkos rendőr időzött Berlinben a czár ott tartó­zkodásának ideje alatt. A titkos rendőrök egy része kedden az orosz határra utazott, hogy a czárt ottan bevárja, más része ellen­ben elkísérte az orosz uralkodót Mecklenburgba , czár különben elutazása előtt a hatóságnak tízezer márkát adott át Berlin szegényei számára. Az evangélikus konvent, melynek ma délelőtti üléséről esti lapunkban közöltünk részletes tudósí­tást, ma délután befejezte működését. Tárgyalás alá került ama sérelem, hogy a papi és tanári árvaiinté­­zetek alapjait tőkekamatadó alá vetették, mely tárgy­ban már föl is írtak a pénzügyminiszterhez. Mint­hogy azonban ma három kerület jelentette, hogy a miniszter nem ugyan elvileg, de esetről-esetre el­engedte a kirótt adót, ezt egyszerűen tudomásul vet­­ték, és a kérdést tovább nem bolygatták.­­ Gáspár János egy három nyelvű choral­könyv kiadását ké­relmezte. Az egyetemes gyűlés azonban ezt nem ta­lálta szükségesnek. Szóba kerülvén a felekezeti közép­­tanodai tanárok nyugdíjügyének rendezése. Fischer Miklós, Schneller, Karsay és Győry Elek hozzászólása után az egyetemes gyűlés örömmel vette tudomásul, hogy a közoktatásügyi miniszter kezébe vette e tárgyat. A kormány tervezete ki fog adatni a közoktatásügyi bizottságnak, mely a jövő évi egyetemes gyűlésnek jelentést tesz. A bányakerület egyetemes énekkönyv kiadását indítványozta, de a konvent ezt nem találta szükségesnek. Elhatározták, hogy a lövői reálgimná­ziumnak még egy éven át jelen alakjában való fen­­tartását fogják kérelmezni. Ezzel a napirend kime­rülvén, a jegyzőkönyvek hitelesítésére Szontagh Pál, Bachát Dániel, Török pest megyei esperes, Podma­­niczky Géza dr., Doleschall Sándor, Horváth Sándor, Laukó kecskeméti lelkész, Zsigmondy, Batizfalvy István és Jeszenszky Danó tagokból álló bizottság küldetett ki. Ezzel báró P­r­ó­n­a­y Dezső elnök az egyetemes gyűlést bezártnak nyilvánította, köszönetet mondva elnöktársainak és a tagoknak. Majd Karc­say püspök meleg szavakban mondott köszönetet Prónaynak, mi általános visszhangra talált. A gyűlés tagjai az elnök éljenzése között osztottak szét. A tiltakozó klérus. A király kisbéri szavaira egy­mást érik az egyes egyházmegyék és kerületek tilta­kozásai, melyek közül már többet ismertettünk. Leg­újabban az esztergomi főegyházmegye garam­­szent­ benedeki alesperességi kerülete emelte fel tilta­kozó szavát a királyi ajkakról lehangzott intelem ellen. A kerület e hó 10-én Kis-Tapolcsányban ülést tartván, jegyzőkönyvileg kimondta, hogy a legfelsé­gesebb király nagysulyu intelme által ama kimond­hatatlan, mert a legkeserűbb fájdalmat újította fel, melyet az aradi nyilatkozat bennünk néhány évvel ezelőtt keltett. Mi mindig és mindenütt, mint a ha­zának odaadásteljes fiai, megadtuk a császárnak, a­mi a császáré; nem tettünk tehát semmi rosszat; semmiféle felségsértés, vagy a drága haza iránti hűt­lenség, sem pedig annak bár más oltárokon tömjént égető polgárai ellen elkövetett türelmetlenség bűné­nek tudatával nem bírunk és mégis ebben nem nyer­tünk igazolást. Ő Felsége apostoli jogánál fogva sú­lyos intelemben részeltett bennünket. Eme legkegyel­mesebb intelem következtében ma jegyzőkönyvileg igérjüra, hogy valamint hajdan mindig, úgy most és a jövőben is valamint a legjobb Istennek és a legfel­­ségesebb királynak, úgy nemkülönben drága hazánk­nak hit t­i­s­z­tel­ői, legengedelmesebb alattvalói és alázatos fiai akarunk len­­ni é­s sohas­em fogn­nk a leguj­ab­b idők amonitái ellen boszut forralni. A kerü­let nevében Köves József kerületi jegyző s kista­­polcsányi plébános, Kittenberger István, rend. alesperes s nemcsényi plébános.­ A monori zászló ügyben a csendőrparancsnok­­ság jelentést tett a szolgabirói hivatalnak, hogy a leg­szigorúbb nyomozás daczára sem sikerült a tetteseket kipuhatolni. A szolgabiróság erről tudomásvétel vé­gett értesítette az alispáni hivatalt. »Magyarság« czímmel Bródy Sándor, ismert író szerkesztésében új politikai napilap indult meg Kolozsvárott. A lap, melyet Perelle Róbert ad ki, pártonkívüli lesz s munkatársainak sorában csupa is­mert, kipróbált erőket találunk. Az első szám tegnap jelent meg bő és változatos tartalommal. A rendes czikkeken és hírrovatokon kívül különösen a tárcza­­rovat dús tartalma feltűnő. A szerkesztő Bródy Sándornak egy novelláján kívül közli Tábori Ró­bert pályanyertes színművének egy részletét, Bár­sony István egy tárczáját s megkezdi D­oszt­o­­jevszky és Daudet Alfonz egy-egy regényének fordítását. Igen érdekes speczialitása az uj lapnak a sport-rovat, melyet gróf T­e­l­e­k­y László szerkeszt s melyben a rendes sport-tudósítások mellett a sport kö­rébe vágó tárczaközlemények is megjelennek. Az új lap minden reggel jelenik meg s a politikai és társa­dalmi eseményekről eredeti táviratok útján a fővárosi lapokkal egy időben tudósit. Lonovics főispán jubileuma. Makón nagy előké­születeket tesznek Lonovics Csanádi főispánnak e hó 20-án tartandó jubileumára. A jubileum sorrendje következő: 1. A kitűzött napon reggeli 9 órakor a főispán­nal élén a vármegyei tisztikar és az egybegyült bi­zottsági tagok, lehetőleg magyar díszben, a hely­beli róm. kath. egyházba vonulnak szent­mise hall­gatása végett. A felvonulás fogatokon a várme­gyei széképületből történik. 2. Az isteni tisztelet befejezte után a főispánnal élén a vármegyei tisztikar és az egybegyült bizottsági tagok a szék­­épületbe visszhajtatnak. 3. Ennek megtörténtével délelőtt 10 órakor rendkívüli megyei közgyűlés tartatik. 4. A közgyűlést a vármegye alispánja nyitja meg s indítványára a főispán a közgyűlés­ben leendő megjelenés végett küldöttségileg meghiva­­tik. 5. Főispán ur a közgyűlésben megjelenvén, a várme­gye közönsége nevében a megyei tb. főjegyző által üd­vözöl­tetik, mely beszéd alatt a főispán olajba festett arczképe lelepleztetek. 6. A tb. főjegyző üdvözlő be­széde után a főispán válasza következik. 7. Ennek megtörténtével indítványoztatni fog, hogy az elmondott beszédek a törvényhatósági bizottság jegyzőkönyvébe iktattassanak. 8. A jegyzőkönyv nyomban hitelesít­tetik s ezzel a rendkívüli közgyűlés véget ér. 9. A közgyűlés befejeztével a küldöttségek tisztelgése tör­ténik a következő sorrend­ben: egyházi küldöttségek, vármegyei tisztikar, városi tisztikar, kir. hivatalok,egy­letek.10. Délben 1 órakor a makói a kaszinó termeiben a főispán tiszteletére diszebéd rendeztetek 2 frt 50 kros részvétjegyek utján.Este 7 órakor a főispán tiszteletére fáklyászene rendeztetek, mely alkalommal üdvözlő be­széd tartatik. A megyei bizottságnak azon tagjai, kik fogatokkal rendelkeznek, tisztelettel felkéretnek, hogy a templomba vonuláshoz fogataikat magukkal hozni szíveskedjenek. Kelt Makón, 1889. évi október hó 13-án. Meskó Sándor, kir. tanácsos, alispán, mint a törvényhatósági bizottság által kiküldött ren­dező bizottság elnöke. Vasili Pál újabb leleplezései. Vasili Pál gróf, kinek leleplezései az európai udvarok és a diplomá­­czia köréből oly nagy szenzácziót keltettek, legköze­­lebb egy újabb munkát fog kiadni. E munka a Fir­­min Didót párisi czégnél jelenik meg s czime ez lesz A szent Oroszország. A magyar jogászegylet börtönügyi bizottsága ma Tóth Lőrincz elnöklete alatt ülést tartott, me­lyen bejelentették, hogy a jövő évben Pétervárott tartandó nemzetközi börtönügyi kongresszuson László Zsigmond miniszteri tanácsos fogja előterjeszteni a véleményeket a kitűzött két kérdésre. E vélemények Atzél Bélától, Krajcsik Somától, Gaál M. Páltól valók. A kényszermunkák intézményének behozatalára vo­natkozólag többen terjesztették be véleményeiket melyek felett a jövő ülésen fognak vitatkozni. Az élő Nóra, Brandes György, a kopenhágai egyetem nagyhírű tanára, ki irodalmi munkásságé­­val átalakító hatást gyakorolt az északi országok egész szellemi életére, nemrég egy tanulmányában azt az indiskrécziót követte el, hogy bemutatta az olvasó közönségnek Ibsen Nórájának élő eredetijét. A skandináv sajtó éles támadásokat intéz a dán tudós ellen, a­miért egy sokat szenvedett nő élettörténetét és családi ügyeit a nyilvánosság elé vitte, s nem volt tekintettel arra, hogy az élő Nóra hosszas lelki és társadalmi küzdelmek után csak nagy nehezen jutott el a nyugalom révébe, melyet Brandes leleplezései érzékenyen megzavarhatnak. Nóra egy magas állású és széles körben nagyrabe­­csült nő, ki kedélyének egy homályos pillanatában, melyet részben külső szenvedés, részben lelki harcz idézett elő, pusztán férje iránti szerelmében aláírta azt a váltót, melyet aztán Ibsen a darabjában motí­vumul felhasznált. E vétséggel a szenvedések hosszú sorát vonta magára a nő, ki végre elmegyógyintézet­­­­ben nyerte vissza lelki egyensúlyát. Most, annyi meg­próbáltatás után, Nóra férjének és gyermekeinek kö­rében éli a nyugalom napjait. Brandes közlése lehet indiszkrét és tapintatlan, a­milyennek az északi sajtó bélyegzi, de az is bizonyos, hogy a pszichológusra és eszthétikusra nézve kiválóan érdekes tudni, hogy Ibsen színművének hősnője, ki annyi vitára adott al­kalmat, nem a képzeletnek és a költői dialektikának szüleménye, hanem élő alak csontból és vérből. A tanítónők otthonának működése tényleg meg­kezdődött, noha az ünnepélyes megnyitást csak né­hány hét múlva fogja Mária Dorottya főher­­c­­­e­g­n­ő személyesen eszközölni. A szép épület nagy része már teljesen fel van szerelve s a kerti munká­latok most folynak. Az intézetet sokan látogatják s ajándéktárgyak csaknem naponkint érkeznek. A fel­ügyelő bizottság tagjai közül Hampelné, Pulszky Polyxéna és Sebestyénné Stetina Ilona egyes értékes bútordarabokat, Zirzen Janka nagy mennyiségű élelmi­szereket ajándékoztak. Eddig az intézetben állandó benlakásra öt tanítónő van előjegyezve, köz­tük három munkaképtelen nő. Nyilatkozat. A következő sorok közlésére kéret­tünk fel: »A kőrös-tisza-marosi ármentesítő és bel­­vízszabályozó társulatnak elnökletem alatt folyó évi október 8-án tartott közgyűléséről a »Budapesti Ujság«-ba Horváth Gyula kormánybiztosi számadá­sait illetőleg egy távirati közlemény vetetett fel, a­melyről több lap szintén tudomást vett. Habár ezen ezélzatos közlemény időközileg a társulati főigazgató által már több lapban megc­áfoltatott, részemről is kijelentem, hogy ez nem egyéb, mint rosszakaratú és alaptalan koholmány, a­melynek egyetlen állítása sem igaz és számtételei is légből kapottak. Közgyű­lésünkön Horváth Gyula számadásai napirendre ki­tűzve nem voltak és még csak szóba sem hozattak. Arad-Mácsán, 1889. okt. 15. Gr. Károlyi Tibor társ. elnök.« Újabb öngyilkosság Szegeden. Szegedi levele­zőnk írja: A szerencsétlenségek, családi drámák nyo­mon követik egymást utóbbi időben Szegeden. Csa­ládi drámának, melynek szerzője a nyomor, áldozata fekszik ismét a kórházban: egy 15 éves jó házból való fiú. Családja nyomora késztette e lépésre. Apjá­nak, az egykor vagyonos szegedi kereskedőnek, Friedman­nak szódagyára leégett, s a biztosító társulat nem akarta megtéríteni a tűzkárt, e miatt a család véginségbe jutott. Hermann, a fiú tegnap este távozott hazulról, és késő éjig sem tért vissza. Édes­anyja ment keresésére a padlásra is, s midőn a lámpával egy szögletbe világított, ájultan rogyott össze, mert fiát ott fölakasztva találta. Az apagyilkos családjának vége. Móricz József, a debreczeni apagyilkos családjának borzalmas vé­géről ad hírt egy jóval éjfél után érkezett távirat, mely megbízható forrásból eredt ugyan, de azért még sem közölhető minden fentartás nélkül, mert megerő­sítést semmiféle oldalról sem nyert s az előrehaladt idő következtében valódiságáról már nem szerezhet­tünk meggyőződést. Valóságos rémdráma az, amit a sürgöny rövid néhány szóban jelent. Regényben olvas­va, színpadon előadva hihetetlennek tartanók a megrá­zó esetet, mely — hacsak a sürgöny nem téves értesülé­sen alapul — valóban túlhaladja a legvérengzőbb fan­táziát. A fiú — Móricz József — megöli tulajdon édes atyját, mert ez rosszul bánik nejével és gyermekei­vel, a hadbíróság halálra ítéli a bűnöst, kegyelem nincs és az anya őt védelmező fiát lelki szemeivel kivé­geztetni látván, kétségbeesésében halálba rohan , a­mi a legmegindítóbb,az annak az öngyilkos­sága, kit csak úgy emlegetett volna a világ ha élet­­ben marad: »az apagyilkos húga.« A debre­czeni­ távirat, melyet — ismételjük — fentartással kell közölnünk, így szól: »Móricz József anyja és húga ma éjjel tíz órai kor forgópisztolylyal agyonlőtték ma­­g­u­k­a­t. Indok: Állítólag az apagyilkos kivégzésé­ről szóló távirat elolvasása. Átutazóban, kapitány­­tól, ki a­­holttesteket látta, hal­lottam.« E rémes eset ötletéből érdekesnek tartjuk rövi­den elmondani azt, a­mi az utóbbi időben Móricz Jó­zsef ügyében történt. Tudvalevő, hogy a hadbíróság halálra ítélte az apagyilkost. A halálos ítélet kihirde­tése után a gyilkos édesanyja, a­kiért a szerencsétlen ember szörnyű tettét végrehajtotta, fia megmentése ér­dekében megtett minden tőle telhetőt. A tél folyamán kegyelmi kérvénynyel kezében, ő Felségéhez ment majd később József főherczegnél, mint a honvédség főparancsnokánál könyörgött fia megkegyelmezéséért. Ez alkalommal Gr­eff, József főherczeg adlátusa, úgy nyilatkozott, hogy a Móricz Józsefre kiszabandó íté­let séjtóbb lesz a halálnál. Az anya, a­kinek csak fia élete kellett, beletörődött az ítéletbe és az várta a­­ megkegyelmeztetést. Ennek azonban, úgy látszik, épp az ellenkezője következett be ma és anya leányá­val együtt inkább meghaltak semhogy a szégyent túléljék. A franczia képviselőházban, az újonan megvá­lasztott képviselők között, két különös alak lesz lát­ható. Az egyik Gervais Gyula, kit Neuf-Châtelben választottak meg. Érdekkel várják legelső beszé­dét, melyet a házban tartani fog, mert választó­­kerületében híressé tette magát azzal a beszéddel, melyben megválasztását megköszönte. A beszéd így kezdődött: Uraim, vessző. Nem azért jelentem meg, vessző, mint talán sokan hiszik, vessző, hogy izgassak, pont. És így ment ez az egész, különben rö­vid beszéden végig. A másik Thirm­er szoc­ialista képviselő, a­ki választói előtt megfogadta, hogy blúz­ban jelenik meg a képviselőház ülésein. Thirm­er, mint mondják, nagyon komolyan veszi ezt az ígéretét s már készíttetett is egy új blúzt, melyet kizárólag arra fog használni, hogy a képviselőházban hordja azt. A persa sah útja. Pétervárra érkezett jelenté­sek szerint a persa sah hazautazása késést szenve­dett. A kisázsiai kedvezőtlen közegészségügyi állapo­tok késleltetik az uralkodó továbbutazását. A sah in sah ennélfogva valószínűleg csak november vége felé fog országa fővárosába érkezni. Leégett fűrészmalom. Lübeckből érkezett távirati jelentés szerint a város legnagyobb fűrész­­malma földig leégett. Mintegy félmillió márka értékű drága fa esett a lángok martalékául. Az épü­let, mely Boldt-czég tulajdonát képezte, biztosítva volt. Nemzetközi betörőket keres a bécsi rendőrség s állítólag már nyomára is jutott. E napokban letartóz­tatott egy K­r­a­u­s­z Sándor nevű győri illetőségű ügynököt s egy Schaffenberger Ferencz nevű kereskedőt, kik betörésektől származó értékpapírok kuponjait akarták beváltani. Kitűnt, hogy e kupono­kat beváltás czéljából egy Hammerstein nevű bécsi kereskedőtől kapták, ki már két év előtt azalatt a gyanú alatt állott, hogy nemzetközi betörőkkel czimborál. Hammerstein most megszökött. A betöré­sek, melyekről szó van, Londonban, Zürichben és Páriában történtek. A pozsonyi munkás­gyűlés­ Pozsonyból sürgöny­­zik lapunknak, hogy a bécsi munkásoknak ott tar­tandó gyűlésére vonatkozólag Teleky belügyminisz­tertől késő éjszakáig sem érkezett meg a nagy izga­tottsággal várt válasz. Zichy főispán Malaczkáról a négy órai vonattal Pozsonyba érkezett, hogy a válasz felől tudakozódjék, de eredménytelenül haza utazott Verődre. Pozsonyban az a vélemény, hogy ha a bécsi munkások gyülekezését saját hatóságuk saját terüle­tükön megtiltotta , furcsa volna, hogy e gyülekezés­re Magyarország adjon alkalmat­­nekik, kiknek itt semmi jogos keresni valójuk nincs. »The Pulsion« a neve egy új távbeszélőnek, mely Glasgowban nem csekély feltűnést kelt. Az új távbeszélő a szó szoros értelmében nem villanyos ké­szülék. Egyszerűen gummi-burokkal ellátott aczél­­gombból és egy réz diafragmából áll. A villanyosság fejlesztésére tehát nem igényel battériákat. Mikor szerdán az uj készülékkel egy negyedmértföldnyi tá­volságra kísérletet tettek, az új távbeszélő kitűnőnek bizonyult. Az Egyesült Államokban már hónapok óta használják s olcsóságánál fogva fölébe helyezik a telefonnak. Vasút a Jungfraura. Bernből jelenti egy mai táviratunk. Az Eiffel-toronynak társépítője Köch-­­­­­n engedélyt kért a szövetségtanácstól sodrony­­kötél-vasút létesítésére Lauterbrunntól a Jung­frau csúcsára. A költségek 10 millió frankra vannak előirányozva. A vasutat nagyrészt alagutakon keresztül vezetnék. Fenyegető éhínség. Londonból kapjuk a követ­kező táviratot: Durbanból azt jelentik, hogy a teherszállítás megszakítása és a nagy szárazság kö­vetkeztében élelmi czikkekben nagy a hiány. Az élelmiczikkek 40—60 százalékkal megdrá­g­u­lt­a­k. Bűnös merénylet tartja izgatottságban, mint a »Magyarság« írja, Kolozsvár lakosságát. Tegnap este ugyanis Áron Mihály kolozsvári szeszgyáros la­kására ismeretlen tettes az ablakon keresztül két­szer belőtt revolverrel. Áron Mihály családjával éppen vacsoránál ült, midőn egyszerre nem is nagyon erős robajt hallott ablaka felől. Azt hitte kezdetben, hogy valaki betörte ablakát, de kinnlevő cselédjeitől értesült, hogy kétszer belőt­tek ablakán. Rövid keresés után meg is talált szobájában egy ellapult golyót. A merénylő, mielőtt egyáltalában eszébe ju­tott volna a háziaknak, hogy üldözőbe fogják, elme­nekült. Az esetről Áron Mihály jelentést tett a rend­őrségnek. A rendőrség puskaművessel megvizsgál­tatta a golyót s konstatálták, hogy az egy hét mili­­méteres revolver golyó. A tettest nyomozzák, de eddigelé eredmény nélkül. Fővárosi ügyek. A budapesti városi vasút, Siemens és Halske, beadványt intézett a főváros polgármesteréhez, s ki­fejtvén, hogy a villamos vasutakat mindjobban kiter­jeszteni akarja, a következő új vonalakra kért előmunkálati engedélyt: 1. A nagykörúti villamos-vasút azon pontjától, ahol ez a Király-utczát keresztezi a külső Király­­utczán, a Lövölde-téren, a városligeti fasoron és az Aréna-úton át az Andrássy-útig s ide befordulva, a délkeleti oldal kocsiútján az Octogon-térig, ahol a Nagykörúti villamos vasútban folytatódnék. 2. A Pod­­maniczky-utczai vasút végpontjától, az Aréna- és An­­drássy-út sarkáról az Andrássy-útra s itt az észak­nyugati oldal kocsiuton az Octogon-térig, hol hasonló­kép a Nagy-köruti villamos vasutban folytatódnék. 3. Az Octogon-térről az Andrássy-út mentén, a Váczi­­köruton keresztül, a Marokkó- és Fürdő-utczákon át a Ferencz József-térig, hol a rakparti villamos vonal­ban végződnék, majd a Ferencz-József-téren a rak­parti vasúttól elágazva, a Zrínyi- és Templom-utczá­­kon át és a Váczi-körúton keresztül az Andrássy-útra vezettetnék, hol az előbb említett vonallal kapcsol­tatnék össze. 4. A Nagykörúti vonalból a belső Király-utczán végig a Váczi körutat és Deák-tért átszelve, a Deák-utczán át a Ferencz-József-rakpar­­tig, hol a villamos rakparti vonallal jönne kapcso­latba. 5. A Stáczió-utczai vasút végpontjából, az Egyetem-térről, a Papnövelde- és Zöldfa-utczán át s a Sebestyén-téren keresztül a Rózsa-térre, honnan egy ággal a Duna-utczán át, más ággal pedig a régi városház mögött az Eskü-térre s itt a rakparti villa­mos vonal mindkét ágával kapcsolatba jönne. A Fehérkereszt-egylet lelenczháza. A Fehér kereszt-egylet, mely rövid négy évi fennállása alatt már oly széleskörű és áldásos tevékenységet fejtett ki, vasárnap fogja felavatni 30.000 írtnál többe kerülő lelenczházát, mely Magyarországon az első ilynemű intézet. Az épület az Andrássy-út szomszédságában, a Mozsár-utczában van s külcsinta is számot tesz. A szép épület földszintjén van a rendelő terem, az al­­orvosi és gondnoki lakás, iroda, halottas kamara stb. Az emeleten több teremben már eddig 18 ágy van van elhelyezve, azonfelül vannak fürdőszobák stb. A felavató ünnepélyen az egylet védnökasszonyát, Stefá­nia özvegy trónörökösnét, mint már említettük is, gróf Andrássy Gyuláné fogja képviselni. Helyi hirek. A tifusz-betegedések száma ismét emelke­dett. Mint az e hó 8-ától 15-éig terjedő hétről ma nekünk beküldött hivatalos kimutatás feltünteti, a fővárosban 62 betegedés fordult elő, míg az előző héten 44 volt a beteged­é­­sek száma. A járvány központja még mindig a Terézváros és Erzsébetváros. A Terézvárosban 22 betegedés (az előző héten 8), az Erzsébetvárosban 18 (12), a Józsefvárosban 11 (10). A Lipótvárosban 3 (2), a Ferenczvárosban 3 (3), Kőbányán 3 (3) bete­­gedés fordult elő. A belvárosban senki sem esett tífuszba, míg Budán mindössze egy betegedés fordult elő. A halálozások száma kilencz volt, míg az előző héten három. Lopás a tűzet kérés közben. Tegnap este Janda Gyula nyomdász a Kleinlein-féle kávéházban mulatott, midőn egy előtte ismeretlen fiatal ember közeledett feléje és tüzet kért tőle. Janda készséggel nyújtotta oda szivarát, s míg a fiatal ember rágyújtott, egyút­tal Janda zsebéből az arany órát tánczossal együtt kilopta. Színház és művészet. Az operaszínházban e hó 20-án, vasárnap új balletdivertissement kerül először színre. A két kép­ből álló ballétnek czíme »A párisi festők« s Mazzantini Lajos balletmester állította össze. A »Windsori víg nők« első előadását végérvénye­sen e hó 24-ére, csütörtökre tűzték ki. Vendégszereplés a népszínházban. A népszínház igazgatósága tárgyalásokat folytat R­é­t­h­y Laurá­val, a kolozsvári nemzeti színház primadonnájával, a népszínházhoz való szerződtetése iránt. Az énekesnő, kit Kolozsvárról jó hír előz meg, a jövő hónapban há­rom estén fog vendégszerepelni a népszínházban, és pe­dig a »Czigánybáró«, »Nebántsvirág« és »Boccaccio« operettekben. A tatai színház ügyében történt interpelláczió óta a magyar vidéki színtársulatok egymásután kül­dik üdvözlő irataikat Ábrányi Emil orsz. képvise­lőhöz. Legutóbb Krecsányi Ignácz és társulata küldtek Temesvárról üdvözlő levelet következő tarta­lommal : »T. képviselő úr ! A képviselőházban e hó 12 én elhangzott felszólalása nemzeti kultúránk és nyel­vünk érdekében, melynek mi is szerény munkásai vagyunk, kellemes kötelességünkké teszi, hogy önt a legtiszteletteljesebben üdvözöljük s mélyen ér­zett hálánknak kifejezést adjunk. Első és legszen­tebb kötelessége minden magyar embernek a ha­­zafiság. Színészetünk százados fennállásának tör­ténetében nem kis helyet foglalnak el a nemes és hazafias törekvések és azokat, kik e szent köteles­séget épp oly önzetlenül, mint lelkiismeretesen gyakorolják, mindenkor megilleti az elismerés. Fo­gadja, képviselő úr, tiszteletteljes üdvözletünket és mélyen érzett hálánkat ama lelkes támogatásért, melylyel a magyar színészet érdekeit védi, mely­nek magasztos hivatása, hogy a magyar nyelvet s művelődést terjeszsze és előmozdítsa. Temesvárott, 1889. okt. 17. Krecsányi Ignácz és társulata.« Színházi hirek Kolozsvárról. Jakab Ödöntől a kolozsvári nemzeti színház, mint a »Magyarság« írja, »Ga­lambo­di Sándor« czimü eredete nép­színművet fogadott el előadásra. — Egy kolozsvári szinész barátjához B­o­r­á­n­d Gyula, a népszínház leg­jobb tagja, ki jelenleg tüdőbajban a halállal vívódik, levelet írt s ebben azt mondja, hogy vénségére szakí­tott a komikummal, más szerepkörre, a tragédiára adta magát és most csinálja az utolsó jelenést: a ha­lált. Neki ezt kiosztotta a legfőbb rendező, vissza se küldheti, kénytelen vele, hát megcsinálja. »Az utolsó szcénára barátim, igyatok egy tusst!« A »Mahomet«, Henri Bernier új drámájának előadása ellen — mint Párisból jelentik — kifogáso­kat tett a párisi török nagykövet. A Théátre Fran­­gais mindeddig nem válaszolt a reklamáczióra. Törvényszéki csarnok. Elvi jelentőségű határozatokat hozott tegnap Kapdebó Gyula aljárásbíró. Kimondta, hogy az úgy­nevezett »feuer« és »kaszinó« nem hazard kártyajá­tékok , továbbá, hogy a­ki az utczán egy gazdátlan birkát talál, azt ép úgy haza viheti és birtokába veheti, mint más gazdátlan ingó dolgot, anélkül, hogy lopást követne el; köteles azonban azt a rendőrségnél nyolcz nap alatt bejelenteni. Halálozások. Wohl Stefánia elhunyta alkalmából a bel- és külföldről nagy számmal érkeznek a boldogult nővéréhez, Wohl Jankához a részvétiratok. Az eddig közélteken felül koszorúkat küldtek még : Blühdorn- Rodakovszky, Justh Zsigmond, s egy névtelen, a­ki gyönyörű rózsakoszorút küldött felirat nélküli fehér szalaggal. Sürgönyöket küldtek : Haynald Lajos bi­­bornok-érsek, gróf Szécsen Antal főudvarmester, gróf Wass Ottilia és Minka, Trefort Ágnes, gróf Vay Péter követségi attaeké, a Szögyény-Marich-család, gróf Károlyi Tiborné, Keczer Ilka, Richter János és neje stb. Wohl Janka ez után a leghálásabb köszö­netét mondja mind a résztvevőknek, mert lehetetlen neki minden nyilatkozatra egyenként válaszolnia. T­áviratok: Washington, okt. 18. A tengerparti államok kongresszusának tegnapi ülésén jegyzővé Cottmant (Egyesült­ Államok), segédjegyzőkké P r i­c­e­t (Ang­lia), Y­i­b­i­h­r­e­t (Francziaország) és Br­ä­s­s­t (Német­ország) választották meg. Hall angol megbízott azt indítványozta, hogy a kongresszus a hajók által hasz­nálandó jelzések és a megrakott hajók mély­járatának kérdéseire szorítkozzék. A gyűlés ezután a hajók összeütközésének elhárítását czélzó nemzetközi határozatok revíziójával foglal­kozott. London, okt. 18. (A Pesti Napló távirata.) Krétából jelentik: Négy török zászlóalj, mely Daneában az utak helyreállításán dolgozott, vonako­dott e munkát tovább végezni s fellázadt a tisz­tek ellen. Minthogy Sakir pasa a zendülést elfoj­tani nem tudta, elrendelte, hogy a sziget többi részei­ből csapatok jöjjenek Caneába. Sohakiát tehát nem veszélyezteti többé támadás. Páris, okt. 18. A kamarák egybehív­á­­sár­a vonatkozó intézkedést az elnök a jövő hé­te­n fogja aláírni. Az egy behívás november 12-ére marad kitűzve. A »Liberté« szerint, midőn S p u 11 e r miniszter tegnap látogatást tett Salisburynál, politikai kérdés nem került szóba, mi­után S p u 11 e r látogatása pusztán az udvariasság ténye volt. Salisbury lord szerencsét kívánt Spullernek a választások eredményéhez és ki­fejezte megelégedését a Francziaországban látottak és tapasztaltak felett.­­ A kiállítási bizottság meg­tett minden intézkedést az iránt, hogy a kiállí­tást november 6-án bezárják. A kiállítás meghosszabbításáról szóló hírek tehát alapta­lanok. Páris, okt. 18. (Pol. Korr.) Az olasz kormány ama határozata, hogy Men­glik király a jövőben az olasz király közbenjárásával fog a nagyhatalmak­kal érintkezni, itt élénk megbeszélés tárgyát képezi. Azt kérdik, vájjon ez protektorságot jelent-e , hir sze­rint a franczia kormány el van határozva erre nézve felvilágosítást kérni Rómától. A franczia kormánynak különben nincs szándékában ez ügy elé akadályokat gördíteni, csupán azt akarja, hogy az olasz kormány­nak ebben való mindennemű intézkedése a nemzetközi jog értelmében történjék. Berlin, okt. 18. (A P­e­s­t­i N­a­p­l­ó távirata.) Hir szerint Kálnoky gróf ez évben is, Bismarck herczeg meghívására, október hó vége felé több napi tartózkodásra Friedrichsruheba megy. Berlin, okt. 18. Bismarck Herbert gróf tá­­vollétének idejére Holstein követségi tanácsos bí­zatott meg a külügyi hivatal teendőinek vezetésével. Brüsszel, okt. 18. A charleroi kőszén­telephez tartozó borinagei, momburgi és marcineriei bányákban mintegy 2000 munkás megszüntette a munkát. A sztrájk azonban inkább csak helyi jellegű. Rendzavarás nem történt.

Next