Pesti Napló, 1891. október (42. évfolyam, 269-299. szám)
1891-10-27 / 295. szám
Kankó Józsefet és Ráth Györgyöt az irodalomtörténeti bizottság tagjaivá választotta. Bírálókul a beérkezett pályaművekre megválasztották, még pedig: a Karátsonyi pályázathoz Szász Károlyt, Csiky Gergelyt, Bánóczy Józsefet, Vadnai Károlyt, Szigeti Józsefet s a Teleky pályázathoz Zichy Antalt, Berczik Árpádot és Csiky Gergelyt; a Nádasdy pályázathoz Gyulai Pált, Lévay Józsefet, Arany Lászlót ; a Farkas-Baskó pályázathoz Thewrewk Emilt, Baksay Sándort, Lehr Albertet ; a Fáy-pályázathoz Kautz Gyulát, Schwarcz Gyulát és Pulszky Ágostot ; a Czartorsky-pályázathoz Wenzel Gusztávot, Hajnik Imrét; az első magyar ált. biztosító társaság pályázatához Matlekovics Sándort és Jekelfalussy Józsefet; a Dóra-pályázathoz Keleti Károlyt és ,Hegedűs Sándort. Felolvasták Hellebrant Árpád könyvtári tiszt jelentését a hét éven át külföldi könyvtárakban folytatott könyvészeti kutatásairól. Mintegy 500 magyar vagy Magyarországon írt könyv czímét gyűjtötte össze. Érdekes volt dr. Kunoss Ignácz, e kiváló fiatal tudós jelentése Szilágyi Dániel török kéziratgyűjteményéről, melyet az akadémia vett át az örökösöktől. Rokonszenvesen emlékszik meg a boldogult tudósról, a ki mint debreczeni theologus emigrált s hosszú ideig mint teherhordó kereste kenyerét s azalatt tanult meg törökül annyira, hogy halála évében ő volt a török főváros legelső török fordítója. Fölemlíti, hogy a gyűjtemény nem teljes, mert a tudós halála idején több száz darab eltűnt a gyűjteményből ; de még így is olyan gyűjtemény birtokába jutott az akadémia, melynek értéke megbecsülhetetlen. A magyar történeti vonatkozású ősnyelvemlékek, melyek Szilágyi gyűjteményével az akadémia tulajdonába kerültek, elsőrangú kiforrásokat képeznek. Egy jó barátja, a tudós és költő Sirász efendi 20 kötetben irta meg a török nyelv szótárát történeti alapon. Az efendi meghalt, mielőtt művét teljesen befejezte volna s összes irományait elkobozták, mert a »Jeune Turquie« forradalmi társaság tagja volt. A nagy szótárnak tizenegy kötetét megtalálták Szilágyi Dániel hagyatékában. Képzelhető, hogy mennyi utánjárásba és áldozatba került a néhai tudósnak az elkobzott nagy munka megszerzése. A Szilágyi-féle kéziratgyűjtemény összesen 436 kódexből áll. K u n o s s dr. azután részletesen ismerteti a könyveket, egyik-másiknak tartalmát is, az egésznek áttanulmányozásához azonban még évek kellenek. Ezután a beszterczei levéltárban talált latin-magyar szógyűjteményről írt levelét olvasták fel a levéltár rendezőjének. E szerint a szógyűjtemény állítólag a XII. századból való. Végül felolvasták Fraknói másodelnök levelét, melyben közli az akadémiával, hogy eddigi négy főtitkárának arczképeit fölajánlja az akadémiának a titkári hivatal részére. A Kisfaludy-társaság szerdán, e hó 28-án d. u. 5 órakor az akadémia kistermében rendes havi ülést tart, melynek tárgyai a következők: 1. P. T h e wr e w k Emil r. t.: Eredeti epigrammok és mutatványok a magyar Martialisból. 2. Jakab Ödön vendég: Búcsú a naptól, költemény. 3. Hegedűs István vendég: Egy adoma vándorútja (Arany Fülemüléjéről). 4. Folyó ügyek. A szamaritánus egylet a téli idény közepén saját pénztára javára nagy előadást rendez. A műsor egyik fénypontját Arbel-Huenek ,A megtört szive czimű új némajátéka fogja képezni, melynek rendezését Rákosi Szidi asszony, a nemzeti színház művésznője vállalta el. kormány jövőre az intézetet azon jótékony intézetek közé fogja sorolni, melyek adómentesek. A leirat éljenzéssel fogadtatott és elnöklő Fenyvessy Ferencz indítványára a választmány elhatározta, hogy az intézet hálás köszönetét küldöttségileg fogja kifejezni. Irodalom: Justh Zsigmond legújabb kötete. Justh Zsigmond, a tehetséges novella-iró, kit »Káprázatok«, »Művész-szerelem« s »Páris elemei« czimű könyveiből s a lapokban megjelent czikkeiből előnyösen ismer a magyar olvasóközönség, most adta ki írói munkásságának negyedik kötetét »A puszta könyve« czim alatt. A nyolcz évre terjedő, elegáns kiállítású könyvet Feszty Árpádnak ajánlotta Justh. A könyv tizenegy novellisztikus dolgozatot tartalmaz, a következő czimekkel: A puszta és Páris. Anyaföld. Zana Zsuzsi megtérése. Délben. »Valahogy csak lesz, sehogy még nem volt.« A Süle Klára lakója. Asszony szava Isten szava. Az elkár hozott. Leány néző. A puszta bölcse. Búcsú. Valamennyi elbeszélést Justh Zsigmond sajátságos, eredeti irálya s a maga nemében irodalmunkban egyedül álló elbeszélő talentuma jellemzi. A kötetre, mely Singer és Wolfner kiadásában jelent meg, még visszatérünk. A katholikus hitoktatás kézikönyve czímű munka küldetett be hozzánk. Schöberl X. F., jeles hittudós műve ez, amelyet — főpásztori helybenhagyással — Tóthfalussy Béla bpest-erzsébetvárosi segédlelkész fordított le szépen, magyarosan. A három kötet egy kemény kötésben küldetett be hozzánk. Ára? Vidéki journalisztika. A »Borsod-Miskolczi közlöny«-t a vidék egyik legjobb hetilapjának szerkesztését Sugár Ignácz, a miskolczi ipar- és kereskedelmi kamara titkára vette át. A lap ezentúl kétszer hetenkint jelenik meg s elveszti politikai jellegét. »Liliomok« czimü kötetre hirdet előfizetést Máthé Miklós, a ki Kemenes név alatt ismert róm. kath. egyházi költő. A kötet 12—15 nyomtatott ivre terjed, ára diszkötésben 2 frt, fűzve 1 frt. A papság mérsékelt áron rendelheti meg szerző czimén, Szabolcs-Pazonyban, Nyíregyháza mellett. »Szikház és művészet. Az operaházban ma a nemzeti színház nyugdíjintézete javára »Elektra« került színre és zajos ovácziókat hozott Jászai Marinak. A negyedik felvonás nagy jelenetei után hatszor szólították a lámpák elé. A tragédia előtt a zenekar eljátszotta a nyitányt Gluck Iphigénia Aulisban czímű dalművéből. A közönség Erkel Sándort, a kar kitűnő vezetéséért zajosan megtapsolta. Szerdahelyiné Prielle Kornélia színi pályájának 50. évfordulóját a nemzeti színház a jövő hó 4-én fogja megünnepelni. Színre kerül a »Nagymama« általános bérletszünet mellett. A filharmóniai társulat ez idén az első filharmóniai hangversenyt Brennerberg Irén hegedűművésznő és Brüll Ignácz tanár, zongoraművész és zeneszerző közreműködésével szerdán, november 4-én esti 7*/a órakor rendezi Erkel Sándor elnökkarnagy vezénylete alatt a röv. vigadó nagytermében. A bérlet vasárnap, nov. 1-én záratik. Bérelni lehet Rózsavölgyi és társa cs. és kir. üdv. zeneműkereskedésében. A nemzeti színház nyugdíjintézetének kormányzó választmánya mai ülése alatt érkezett meg gr. Szapáry Gyula leirata, melyben tudatja a választmánynyal, hogy az intézet adó-illeték ügye a kormánynál kedvező elintézést nyert és hogy a Táviratok. Bécs, okt. 26. A király őfelsége ma kihallgatáson fogadta Hohenwart grófot, Angerer érseket, Frankenstein követet, gróf Zichy fiumei kormányzót és Waldeck grófot. Bécs, okt. 26. György porosz herczeg ma reggel Münchenből inkognito ide érkezett. Zágráb, okt. 26. (M. É.) A tartománygyűlésben nyomban összeülése napján a kormány elő fogja terjeszteni az új nyugdíjtörvényt, melynek határozatai teljesen azonosak a magyar nyugdíjtörvénynyel. Konstantinápoly, okt. 26. Yemenből legutóbb érkezett hivatalos tudósítások szerint a feketök Senna főváros környékén megadták magukat. Hodeidával és Menahával az összeköttetés helyre van állítva. A Haverben öszszegyűlt nomádokat szétverték, vezérük elesett. A rend helyre van állítva. Páris, okt. 26. A Tét folyó vízállása Persignannál és az Aube állása Narbonnenál tetemesen csökkent. A Középtenger partjain a vihar egyre tart. Számos bárkát a tengerparthoz vágott a vihar. New York, okt. 26. Santiagoból érkezett távirat szerint Egan amerikai követ kormánya nevében azonnali nyilatkozatot követelt a chilei hatóságtól a »Baltimori« amerikai hajó matrózai ellen intézett támadás ügyében és kifejezte kormánya neheztelését a chilei rendőrség magatartása miatt, mely a matrózokat szuronyokkal támadta meg és elfogta őket. A követ kártérítést követelt. A német császár elismerése. Berlin, okt. 26. A »Reichsanzeiger« hoszszú sorát közli a kitüntetéseknek, melyeket Vilmos császár a waldvierteli hadgyakorlatok alkalmából az osztrák-magyar hadsereg tisztjeinek adományozott. A többek közt a következők kaptak kitüntetéseket : Báró Bauer közös hadügyminiszter és báró Beck, a vezérkar főnöke, a vörös sasrend gyémántokkal ékesített nagykeresztjét; Weisersheimb gróf osztrák honvédelmi miniszter, báró Appel lovassági tábornok és gróf Paar első főhadsegéd a vörös-sasrend nagykeresztjét ; Fiedler és Hauschka vezérőrnagyok a II. osztályú vörös-sasrendet a csillaggal ; Schönaich vezérkari ezredes a gyémántokkal ékesített II. osztályú vörös sasrendet; Pitreich, Bilabruck, Cerri, Resch, Hevin de Navarre, Fux, Siebert, Czibulka, Szigety, Horrack, Rassl, Engel, Castaldo, Netuschill, Streinitz, Gebauer Gartner, Ditenhofen, Mauer ezredesek és Wurmbrand-Stuppach gróf kamarai elöljáró a II. osztályú vörös-sasrendet; Csanády, Sprecher, Bernegg, Thuransky Pater, Breda és Chotek őrnagyok és Chalanpka katonai irodai officziális a 3-ad osztályú vörös-sasrendet ;Galgóczy, Kovács, Christianovics, Gradl Succovaty, Kollarz, Probst, Obstorff, Pachner, Eggenstorff, lovag, Stolac lovag és Gemmingen lovag és báró Guttenberg altábornagyok az első osztályú koronarendet, Bothmer vezérőrnagy és Steininger ezredes katonai meghatalmazott a csillagot a 2. osztályú koronarendhez, Aspada, Tschebulz, Hirsch, Navarini, Hoffmeister, Kosteritz, Klobus és Ubeck vezérőrnagyok a 2. osztályú koronarendet csillaggal, Poten, Schafgotsch szárnysegédek a 2. osztályú koronarendet gyémántokkal, Görgey, Schüller, Ulrich ezredesek és Giesl őrnagy szárnysegéd a 2. osztályú koronarendet. Azonkívül számos százados és kapitány a 3. és 4. osztályú koronarendet és a 4. osztályú vörös sasrendet kapta. Németországból. Berlin, okt. 26. A holnap délelőtt vall-kor Potsdamba érkező román király mellé gróf Wedell tábornok a király suite-jében és Stranz alezredes, a 9. számú hannoveri dragonyos-ezred parancsnoka, rendeltettek ki. Wiesbaden, okt. 26. A »Rheinischer Kurier« alaptalannak nyilvánítja az olasz trónörökösnek egy orosz herczegnővel való eljegyzéséről szóló hírt. Gers orosz külügyminiszter egyesegyedül egészségi okokból utazott Olaszországba. — Rudini miniszterelnök értekezésre kérte föl Giers minisztert, ki a czár jóváhagyásával ebbe beleegyezett. Stuttgart, okt. 26. A király rendeletet intézett a hadügyminiszterhez, melyben elrendeli, hogy trónralépte alkalmából a katonaság is kegyelmi tényben részesüljön. Hamburg, okt. 26. A »Hamburgischer Korrespondent«-nek jelentik Berlinből. A khinai ügy nagymértékben felkeltette a közfigyelmet. Európa és Amerika számos államának Khinában nagy fontosságú közös érdekeik vannak s természetesen közös lépéseket fognak tenni. De a többi államoknak is vannak külön érdekeik Khinában. Az európai kabinetek közt folyamatban levő értekezések bizonyára határozott megállapodásokra fognak vezetni. Azon állítással szemben, hogy ez már meg is történt, a »Hamburgischer Korrespondent« határozottan állítja, hogy ily megállapodás a mai napig még nem jött létre. Sigmaringen, okt. 26. Hohenzollern herczeg ma Potsdamba utazott. A franczia képviselőházból. Páris, okt. 26. A képviselőház mai ülésében a külügyi tárcza költségvetését tárgyalta. Delonele képviselő az egyiptomi helyzetet fejtegette és felvilágosítást kért a tuati ügyben. De- 1 a f o ss e képviselő (jobbpárti) Francziaországnak Olaszországhoz való viszonyáról kért felvilágosítást és rosszalta, hogy a kormány részt vett a nizzai ünnepélyekben, hogy nem vette védelmébe Rómában a franczia zarándokokat és másrészt bíróságilag üldözteti az aixi érseket. (Élénk tetszés jobbfelől, ellentmondás a baloldalon.) Delafosse megjegyzi ezután, hogy Francziaország nem gondol a pápa világi hatalmának helyreállítására. A kormány csak nyugodt szilárdság által biztosíthatja magának Olaszország tiszteletét. Rbo külügyminiszter elismeri, hogy az izgatottság Olaszországban nem állott arányban az október 3-án történt eseményekkel, minthogy azonban az incidens nemzetközi természetű volt, a kormánynak a püspökökhöz körlevelet kellett intéznie, melyet a pápa maga is indokoltnak jelentett ki. Francziaország különben nem titkolta el Olaszország előtt csodálkozását a fölött, hogy az október 3-iki tüntetéseket Francziaország ellen intézett támadások kisérték. Olaszország kifejezte a fölött sajnálkozását. Ami a Tuat-kérdést illeti, szónok a marokkói kormánynyal közölte, hogy nem fog tűrni semmiféle beavatkozást oly területeken, melyek Francziaország befolyási zónájához tartoznak. A Tuat-kérdés rendőri kérdés. Ami Francziaország befolyását Egyiptomban illeti, az inkább erősödött. Francziaország nem adta fel egyikét sem évszázados jogainak. Végül kijelentette a miniszter, hogy Oroszország és Francziaország közeledése senkit sem ejtett bámulatba; ez a legnagyobb rokonszenv és az érdekek közösségének következménye. Senki sem kételkedik abban, hogy ez újabb biztosítékát képezi Európa békéjének. Ribot beszédének minden részét élénk tetszésnyilvánításokkal fogadták. De Mun kérdésére válaszolva, Ribot külügyminiszter valótlannak nyilvánította azt a hírt, mintha ő megbízta volna a római nagykövetet, hogy mondjon köszönetet a kormány nevében Olaszországnak a franczia zarándokoknak nyújtott védelemért. Hubbard indítványát, hogy a Vatikánnál nagykövetség létesíttessék, a ház 284 szavazattal 210 ellenében elvetette. A tárgyalás további folyamán elfogadták a külügyi költségvetés számos fejezetét. Wissmann, Berlin, okt. 26. A lapok jelentéseivel szemben, mintha Wissmann őrnagy a gyarmati szolgálatból kilépett volna, megerősítik az előbbi híreket, melyek szerint Wissmann megbízást kapott arra, hogy Kairóban szudániakat toborzon és ezeket Kelet-Afrikába vigye. Berlin, okt. 26. (M. E.) Wissmann őrnagy a gyarmati szolgálatból való elbocsájtatását kérte a Soden báróval felmerült differencziák miatt. Uralkodók találkozása. Bécs, okt. 26. A »Politischer Correspondenz« egy berlini levele kiemeli, hogy a román királynak az olasz királylyal, a német császárral és valószínűleg az osztrák-magyar monarchia uralkodójával való találkozása kétségkívül nem lesz bizonyos politikai horderő nélkül, minthogy az illető beszélgetések valószínűleg alkalmat fognak nyújtani arra, hogy a politikai helyzetről is nyilatkozatok tétessenek, de épp oly bizonyos, hogy változások Törvényszéki csarnok »Zsebmetsző művész.« Ezt a nevet adta ma a kir. közvádló egy fiatal zsebmetszőnek, aki lopás büntette miatt állt a bíróság előtt. Ez év augusztus 30-ikán Hősszi Jakabné a Damjanich-utczában a lóvasutra akarván felugorni, észrevette, hogy egy fiatal suhancz az ő 90 forint értékű óráját az oldalzsebéből kirántotta s hirtelen valamit odanyujtva egy másik suhancznak, elfutott. A meglopott asszony lármájára az ott levő rendőr a két jómadarat Grosszmann József és Roth Adolf személyében elfogta, azonban náluk az eltűnt órának nyoma sem volt, holott többen látták, mikor azt Grosszmann a panaszosnő zsebéből kirántotta. Ekkor még Rotter Arnoldot is letartóztatta a rendőr, aki nagyon hangosan fogta pártját a két zsebmetszőnek, kik már hasonló dolog miatt máskor is voltak büntetve. A mai végtárgyaláson vádlott konokul tagadott s a törvényszék Roth Adolfot és Rotter Arnoldot fel is mentette, Grosszmann Józsefet pedig lopás miatt 8 havi börtönre ítélte. Az ügyész felebbezett. Pénzügyi szaklapok harcza. Az esti lapunkban közölt tudósítás kiegészítéséül az esküdtszéki tárgyalásról még a következőket írhatjuk: Szünet után a tárgyalás felette izgatott hangulatba csapott, mely az egész bizonyító eljárás folyamán tartott. Kezdődött pedig ez akkor, amidőn Visontai védő szólásra jelentkezett, nyilván azzal a czélzattal, hogy az egyik vádlott, Iklódy ellenében a vádat visszavonja. Azon kezdte, hogy őt a tárgyalás eddigi folyama arról győzte meg, hogy Iklódyt nem terheli a felelősség, hanem csak a czikk szerzőjét Fürst Mihályt, aki »egyedül felelős« .. . — Elnök: Nem engedhetem meg, hogy az ügyvéd úr tovább is e hangon folytatva, az esküdt urakat befolyásolni igyekezzék ! -- Visonai: E nyilatkozatával az elnök úr sokkal inkább befolyásolta az esküdt urakat. — Elnök: E tiszteletlen nyilatkozat megtorlást érdemel. A bíróság vissza fog vonulni e tárgyban tanácskozni. Rövid tanácskozás után visszatér a bíróság és elnök kihirdeti a meghozott végzést, amely Visontait 50 forint pénzbírsággal sújtja. Visontai a végzés ellen felebbez és indulatos hangon fűzi még hozzá, hogy az elnök eljárása ellen pedig semmiségi panaszszal él. Ezután folytatták a tárgyalást, melynek során a két vádlott sajnálatát fejezvén ki az inkriminált czikk fölött, magánvádló panaszát visszavonta. Ennélfogva a törvényszék az eljárást megszüntette és Sinayt 65 frt költségben marasztalta el. Eljegyzések, esküvők. Nemeskéri Kiss Miklós hadnagy az 5. Chasseurs-ácheval ezredben — mint párisi lapokban olvassuk — eljegyezte Foltz kisasszonyt, Foltz tábornok egyetlen leányát. Stern Emil e hó 8-án délelőtt féltizenegy órakor vezeti oltárhoz a dohány-utcai izr. templomban Stern Kató kisasszonyt, Stern Antal tekintélyes fővárosi óragyáros leányát. Halálozások: Neugebauer Éva asszony, Neugebauer László édesanyja, ma reggel elhunyt. Temetése holnap, kedden délelőtt 10 órakor a halottas házból (V. Mérleg utcza 12. sz.) lesz, a fennálló politikai viszonyokban ez alkalomra kilátásba nem vétettek, ennélfogva erre vonatkozó megállapodások nem is történhettek. Wiesbaden, nov. 26. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Az olasz lapok ama jelentése, hogy Umberto király a jövő évben meg fogja látogatni a czárt, nem felel meg a valóságnak. Annyi tény, hogy a király kijelenté, hogy Kronstadtba egy hajórajt fog küldeni. KÖZGAZDASÁG, Bécs, okt. 26. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Az államvasutak decentralizácziójára vonatkozólag az osztrák kormány elhatározta, hogy a krakói üzletvezetőséggel felhagy, úgy hogy egész Gácsországban csakis a lembergi üzletvezetőség működnék. Az összes üzletvezetőségek igazgatóinak hatásköre annyiban kiterjesztették, hogy 1200 írtnál kevesebb fizetéssel bíró hivatalnokokat ők nevezik ki. A hadügyminisztérium ellenezi a krakói üzletvezetőség megszüntetését. Ha megegyezni nem tudnának, az ügy közös miniszteri tanácskozás elé kerül. Odessza, okt. 26. A gabonapiac igen szilárd, mivel a belföldi szállításokra nézve engedett vasúti szállítási díjmérséklés az áruk idehozatalát kedvezőtlenül befolyásolja. Ipar- és kereskedelem. A kormány és a Duna gőzhajótársaság. A »Wiener Wochenblatt« jelenti Budapestről táviratilag. Baross kereskedelmi miniszter épp most felhívta a Dunagőzhajózási társulatot, hogy ereszkedjék tárgyalásokba a magyar kormánynyal oly akció megkezdése iránt, melynek értelmében a társulat az állam birtokába menne át. A magyar kormány megbízottai a napokban Bécsbe érkeznek. Magyar kormánykörökben azt hiszik, hogy az osztrák kormány azon ellenállás folytán, melylyel a dunagőzhajózási társaságot illető előterjesztése a parlamentben találkozik, a magyar kormány eme segélyakciójának nem lesz ellenére. A magyar kormány a társaságot bizonyos tekintetben magyar vállalattá szándékozik átalakítani, amennyiben a magyar állam fensőségét a tarifák megállapítására biztosítaná és a társaság forgalmi eszközeit átvenné. Ez akció tulajdonképen a társaság államosítását czélozza. A társaság ez esetben súlypontját Magyarországba helyezné át. A személyszállítása a Felső-Dunán Bajorország felé, mely eddig, habár nem jelentékeny deficittel jár, teljesen megszüntetnék. Ellenben az Alsó Dunán a személyszállítás szaporittatnék és a magyar forgalompolitikai érdekeknek megfelelően szabályoztatok. Magyarország szesztermeléséről és szeszadóbevételeiről szeptember havában, az új termelési időszak első hónapjában, illetékes közlések alapján a következőkben ismertetjük az ideiglenes leszámolásoknak hivatalosan megállapított eredményét: 1. Hivatalos megállapítás szerint a fogyasztási adó alá eső szeszfőzdékben termeltetett 6.273,448 hektoliter fok. 2. A termelési adó alá eső szeszfőzdékben a termelési adó lefizetése mellett termeltetett 754,092 hektoliterfok. 3. A birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országokból, valamint Bosznia és Herczegovina területéről szeszfinomítókba és szabadraktárakba fogyasztási adóval terhelten behozatott 21 ezer 357 hektoliterfok. 4. A fogyasztási adó lefizetése mellett szeszfőzdékből, szesfinomitókból és szabadraktárakból elszállittatott 6.428,291 hektoliterfok. 5. Fogyasztási adóval terhelten elszállittatott, éspedig: a) birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok, valamint Bosznia és Herczegovina területén fekvő vállalatoknak 531,729 hektoliterfok ; b) a vámvonalon át való kivitelre 2.402,068 hektoliterfok; c) másnemű adómentes czélokra 583,244 hektoliterfok. 6. Az adó lefizetése mellett elszállított szeszmennyiségnek megfelelő fogyasztási adó 2.249,917 frt 15 kr; a termelési adó 263,932 frt 20 kr; az összes szeszadó 2.513,849 frt 35 kr. A budapesti kölcsönösen segélyző egylet tegnap az István főherczeg szállóban, Hauszmann Sándor elnöklete alatt rendkívüli közgyűlést tartott, melynek egyetlen tárgya az alapszabályok módosítása volt. Az alapszabályon néhány lényegtelen s részben stiláris módosítást javasolt az igazgatóság, melyek főleg a belkezelést és az irodai eljárást fogják egyszerűsíteni és könnyíteni. A közgyűlés a módosításokhoz hozzájárult. A m. kir. lottó-igazgatóságtól a következő értesítést kapjuk : A magyar vasutak 1876. évi 5°/0-ás egyesitett elsőbbségi kölcsöne kötvényeinek 1891. évi október hó 1-én és a következő napokon megtartott tizenkettedik kisorsolására vonatkozó huzási jegyzékbe hibák csúsztak be, amenyiben az A. betűs 1000 frtos kötvényeknél a 2798. szám után tévesen beiktatott 2970. szám helyett helyesen a 2907. számú kötvény, továbbá a B. betűs 200 frtos kötvényeknél a 25111. szám után tévesen beiktatott 52125. szám helyett helyesen 25125. számú kötvény , a 34209. szám után tévesen beiktatott 4210. szám helyett helyesen a 34210 számú kötvény és végül a 34788. szám után tévesen beiktatott 34689. szám helyett helyesen a 34789. számú kötvény huzatott ki, mi is ezennel helyreigazittatik. Az osztrák-magyar bank állása okt. 23-án: Bankjegyforgalom 451.174,000 (— 3.438,000 frt), érczértékkészlet 247.404,000 frt (4191,000 frt), tárcza 187.985.000 forint, (— 811,000 forint), lombardüzlet 25,967,000 forint (+ 309,000 frt), adómentes bankjegytartalék 3.515,000 frt. A budapesti gabonatőzsdéről. A délutáni jegyzések a következők voltak: Búza (1892.) tavaszra 10.93 pénz, 10.95 áru ; őszre 10.88 pénz, 10.90 áru. Tengeri szept.—okt.-re —.— pénz, —.— áru, tengeri 1892-re május—júniusra 6.01 pénz, 6.03 áru. Zab őszre 6.47 pénz, 6.49 áru, tavaszra 6.53 pénz, 6.55 áru. — Káposztarepere aug.—szeptemberre —.— pénz —.— áru. budapesti értéktőzsdéről. A délutáni tőzsde jegyzései a következők: Osztrák hitelrészvény 278.70—278.80—278.50 forinton, osztrák-magyar államvasuti részvény 282—282.25 forinton, Lombardok 94.25—93.75 frton kerültek forgalomba. Az utczai forgalom jegyzései a következők voltak : Osztrák hitelrészvény 278.70—276.50 forinton, osztrák-magyar államvasuti részvény 282.25—280.75 forinton, Lombardok 93.75 forinton, rimamurányi vasmű 175.75 forinton, magyar hitelrészvény 323.50 forinton került forgalomba. Az esti tőzsde szilárdult. Jegyzései a következők voltak: Osztrák hitelrészvény 276.50—277.60 forinton, magyar hitelrészvény 323.25—323 forinton, magyar leszámítoló- és pénzváltóbank 111.75—112 forinton, osztrák-magyar államvasuti részvény 281s/a—281.25 — 280—280.25 forinton, lombardok 93.50—92.75 forinton, rimamurányi vasmű 174.75—175.25 forinton, magyar 4°/a-os aranyjáradék 103.75—103.80 forinton kerültek forgalomba. A bécsi gabonatőzsdéről. Bécs, okt. 26. (A Pesti Napló távirata.) A mai zárlatok a következők voltak : Búza julius—aug.-ra 10.80—10.85 írton, búza őszre 11.15—11.18 írton, rozs julius—aug.-ra 10.40—10.50 írton, rozs őszre 10.72—10.75 forinton, zab julius—aug.-ra 6.40—6.45 irton, zab őszre 6.91 — 6.94 forinton, uj tengeri julius—aug.-ra 6.55—6.65 forinton, káposztarepeze augusztus—szeptemberre 15.65 —15.80 írton, káposztarepeze szeptember—októberre 15.69 —15.75 írton köttetett. A bécsi értéktőzsdéről. Bécs, okt. 26. (A Pesti Napló távirata.) Az előtőzsdén szilárd, a déli forgalomban lanyha volt az irányzat. Budapest-kőbányai sertéskeresk. csarnok távirata. Okt. 26. A hizottsertés üzletirányzata : csendes. A) Hízott sertés árak: I. Magyar első rendűi : Öreg nehéz (páronkint 400 klgron felüli súlyban) —.-------krig. Öreg közép (páronkint 300—400 klgr. súlyban)-----.-----krig. Fiatal nehéz (páronkint 320 klgron felüli súlyban) 46—47 krig. Fiatal közép (páronkint 251—320 klgr. súlyban) 47—47*/a krig. Fiatal könnyű (páronkint 250 klgrig terjedő súlyban) 46—47 krig. — II. Magyar szedett: Nehéz (páronkint 280 klgron felüli súlyban) 45—46 krig. Közép (páronkint 220—280 klgr. súlyban) 45 —451. krig. Könynyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 44—46 krig. — III. Romániai: Nehéz (páronkint 320 klgron felüli súlyban)-----.-----krig. Közép (páronkint 250— 320 klgr. súlyban)-----.-----krig. Könnyű (páronkint 250 klgrig terjedő súlyban)-----.----- krig. — IV. Romániai eredeti (Staehl): Nehéz (páronkint 240 klgron felüli súlyban)-----.----krig. Könnyű (páronkint 240 klgrig terjedő súlyban)----.-----krig. —V. Szerbiai: Nehéz (páronkint 260 klgron felüli súlyban) 45—46 krig. Közép (páronkint 220—260 klgr. súlyban) 45—45'/5 krig. Könnyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 44—46 krig. Megjegyzés: A fent jegyzett árak súly szerint és phig fi szokászerfi levonások mellett egy kilogramm súlyra ?crajeaá,rokban értendők. Szokásszerüleg a hiz.-tt sertések teljes (brutto) súlyából an d’etre páronkint 45 klgr. vonandó le. A sertések vételárából a vevő javára L szialékvonandó le . A sertések osztályozásánál azok teljes (élő) súlya vétetik irányadónak. Sertéslétszám : okt. hó 23-ik napján volt készlet 133.269 darab, október hó 24—25-ik napján felhajtatott 3009 drb, október 24—25-ik napján elszállittatott 1769 drb, október 26-ik napjára maradt készletben 134,509 darab. A meteorologiai m. kir. közp. intézet időjárási jelentése. (Október 26. Reggeli 7 órakor.) Északon az ott jelentkező magas nyomás hatása alatt a barométer tetemesen emelkedett; a régi maximum a Fekete-tenger fölött, a minimum pedig a Biscayaöbölnél terül el. Nagyobb esőket a Földközi-tenger és a Biscayaöböl partjairól jelentenek. Orosz- és Németországban, nemkülönben hazánkban is száraz időjárás uralkodik. A hőmérséklet északkeleten és északnyugaton kissé sülyedt. Kilátás: Felhősebb és kivált délen esőre hajló idő várható, jelentékeny hőmérsékletváltozás nélkül. Magyar értékek zárlata. Osztrák értékek zárlata. Magyar földteher. kötv. 89.70 Osztrák hitelrészv. 278.62 Erdélyi földteher. kötv. 1.— Déli vasut-részvény 93.50 5/1 °/o magy. földh.int. 4°/o oszt. arany járadék 109.10 záloglevek —.— Londoni váltóár 117.25 Erdélyi vasut-részv. 201.— Károly Lajos vasut-v. 204.25 1876. m. kv. áll. e. k. 111.50 1864. sorsjegy 181.75 Magy. ny. k. sorsjegy 141.75 4'2°/o ezüstjáradék 9130 Szőlődézsmaválts.kötv. —.— 1860. sorsjegy 136.50 Kassa-Oderb. v. részv. 173 — Török sorsjegy 28.60 5°/0 papirjáradék 100.80 Dunagözhaj.-r.-r. 287.— Adna m. teng. gözh. r. —.— Angol-osztrák bank-r. 147.— Magyar vas. kölcsön 97.70 Osztrák államvasut.-r. 281.37 Magyar hitelb. részv. 323.— 20 frankos arany 9.32 Alföldi vasut-részv. 201.— 4'2°/0 papirjáradék 91.50 Magy. é.kel. vasut-r. 195.50 Osztrák hitelsorsjegy 184.25 1869. m. k. v. áll. els. k. —.— Osztr.-magy. bank-r. 1003.— Tiszav. vasut-részv. —.— Cs. kir. arany 5.57 M. lesz. és váltób. r. 111.25 Német bankváltók 58.70 Tiszai és szeg. k. sorsj. 129.50 Elbevölgyi vasut-r. 211.50 4°/o aranyjáradék 103 901 Bécsi Bankverein-r. 105.75 Színházak és mulatságok. Nemzeti színház. Évi bérlet 194. sz. Havi bérl. 22. sz. Október 27-én: IV. LÁSZLÓ. Eredeti történeti tragédia 5 felvonóban. Ita Dobsa Lajos. Személyek: IV. László Nagy I. Édua, kun lignő Jászay M. Arbhur Gyenes Turtul Szigeti I. Kemenche Pálfi Myze Szacsvay Ayda, Myze húga Hegyesi M. Ladomir Egressy Káplán János Hetényi Dániel Mátrai Togur, pog jósnő L. Bér H. Lőrincz Mihályt! Ivó Zilahi Agora Maróthy M. Kama Keczeri I. Kezdete 7 órakor. Műsor: Szerda, Uj szomszédság. Csütörtök, Faust. Péntek, Virágfakadás. Huszárszerelem Szombat, Erdő szép 9. Vasárnap, Az ember tragédiája, bérlet 7. M. kir. operaház. Évi bérlet 94. sz. Havi bérlet 14. sz. Október 27-én : Parasztbecsület. Melodráma egy felvonásban. Szövegét írták Targioni Toretti és Menasci. Ford. Radó Antal. Zenéjét szerzette Mascagni Péter. Személyek: Santuzza Botter G. Lola A. Wein M. Turiddu Szirovatka Alfio Veres Lucia Henszler H. Az opera után : Csárdás. Eredeti ballet 3 felvonásban, írták : Mazzantini L. és Zárai L. Zenéjét szerzé Sztojanovits Jenő. Betanította Mazzantini L. balletmester. I. kép. A czigányok bevándorlása. Személyek: Kálmán Mazzantini Cipra D. Müller K. Czilpo, czigány Pini Kerub Koch A. Avgsá?tán- Ferenczi A szomoruságdérei Zsuzsanits II. kép. Rákóczy-tábor. Személyek: Rákóczy Bertoluzzi Bercsényi Kőrössy III. kép. Parasztlakodalom Erdélyben. Személyek: Menyasszony Kovács Örömanya Hansné Örömapa Vincze IV. kép. Allegória: Hungária Veresné Kezdete 7 órakor. Műsor: Csütörtök, Figaro lakodalma. Szombat, Tannhäuser. Vasárnap, Szent Erzsébet legendája. Népszínház. Október 27-én : Blaha Lujza asszony mint vendég. Tél és tavasz. Eredeti Operette 3 felvonásba. Egy franczia vigjáék után irta Luász Sándor. — Zenéjét szerzette Bozenzveig Vilmos és Bozenzveig Adolf. Személyek: Villani marquisnő F. Hegyi Garrucci Rodolfo Blaha L. Ascanio Malvoglio Zioa Udvari bolond Lelio Spadillo Rendőr Kezdete ’ Balog Németh V. Margó D. Tolgi Eőry Újvári Kósa órakor. Műsor: Szerda, A boszorkány vár. Blaha L. Chatert, A madarász, Blaha L. Péntek, A mikádó. Szombat, Molnár és gyermeke. Várszínház. Október 27-én : Zárva. Műsor: Szerda, Faust. Csütörtök: A rendjel. Vasárnap, Legénybucsu. Musotte. Redout kistermében október 31-től, november 15-ig naponta este 8 órakor a modern csuda Homes&Fey előadása. — Zártszékért 2.—, I. hely frt 1.—, II. hely 50 kr. Jegyek kaphatók MAYER és VÉRI tőzsdéjében Váczi-utcza. (1709) Felelős szerkesztő: Ifj. ÁBRÁNYI KORNÉL.