Pesti Napló, 1891. október (42. évfolyam, 269-299. szám)

1891-10-27 / 295. szám

Kankó Józsefet és Ráth Györgyöt az irodalom­történeti bizottság tagjaivá választotta. Bírálókul a beérkezett pályaművekre megválasztották, még pedig: a Karátsonyi pályázathoz Szász Károlyt, Csiky Gergelyt, Bánóczy Józsefet, Vad­­nai Károlyt, Szigeti Józsefet s a Teleky pályá­­z­a­t­h­o­z Zichy Antalt, Berczik Árpádot és Csiky Gergelyt; a Nádasdy pályázathoz Gyu­lai Pált, Lévay Józsefet, Arany Lászlót ; a Farkas-Baskó pályázathoz Thew­­rewk Emilt, Baksay Sándort, Lehr Albertet ; a Fáy-pályázathoz Kautz Gyulát, Schwarcz Gyulát és Pulszky Ágostot ; a C­z­a­r­t­o­­r­­­s­k­y-p­ályázathoz Wenzel Gusztávot, Haj­nik Imrét; az első magyar ált. biztosító társaság pályázatához Matlekovics Sándort és Jekelfalussy Józsefet; a Dóra-pályázathoz Keleti Ká­rolyt és ,Hegedűs Sándort. Felolvasták Helle­­brant Árpád könyvtári tiszt jelentését a hét éven át külföldi könyvtárakban folytatott könyvé­szeti kutatásairól. Mintegy 500 magyar vagy Ma­gyarországon írt könyv czímét gyűjtötte össze. Érdekes volt dr. K­u­n­o­s­s Ignácz, e kiváló fiatal tudós jelentése Szilágyi Dániel török kéz­­iratgyűjteményéről, melyet az akadémia vett át az örökösöktől. Rokonszenvesen emlékszik meg a boldogult tudósról, a ki mint deb­­reczeni theologus emigrált s hosszú ideig mint teherhordó kereste kenyerét s azalatt tanult meg törökül annyira, hogy halála évében ő volt a török főváros legelső török fordítója. Fölemlíti, hogy a gyűjtemény nem teljes, mert a tudós ha­lála idején több száz darab eltűnt a gyűjtemény­ből ; de még így is olyan gyűjtemény birtokába jutott az akadémia, melynek értéke megbecsülhe­tetlen.­­ A magyar történeti vonatkozású ős­nyelvemlékek, melyek Szilágyi gyűjteményével az akadémia tulajdonába kerültek, elsőrangú ki­forrásokat képeznek. Egy jó barátja, a tudós és költő Sir­ász efendi 20 kötetben irta meg a török nyelv szótárát történeti alapon. Az efendi meghalt, mielőtt művét teljesen befejezte volna s összes irományait elkobozták, mert a »Jeune Turquie« forradalmi társaság tagja volt. A nagy szótárnak tizenegy kötetét megta­lálták Szilágyi Dániel hagyatékában. Képzel­hető, hogy mennyi utánjárásba és áldozatba került a néhai tudósnak az elkobzott nagy munka meg­szerzése. A Szilágyi-féle kéziratgyűjtemény össze­sen 436 kódexből áll. K u n o s s dr. azután részle­tesen ismerteti a könyveket, egyik-másiknak tar­talmát is, az egésznek áttanulmányozásához azon­ban még évek kellenek. Ezután a beszterczei le­véltárban talált latin-magyar szógyűjteményről írt levelét olvasták fel a levéltár rendezőjének. E sze­rint a szógyűjtemény állítólag a XII. századból való. Végül felolvasták F­r­a­k­n­ó­i másodelnök levelét, melyben közli az akadémiával, hogy eddi­gi négy főtitkárának arczképeit fölajánlja az aka­démiának a titkári hivatal részére. A Kisfaludy-társaság szerdán, e hó 28-án d. u. 5 órakor az akadémia kistermében rendes havi ülést tart, melynek tárgyai a következők: 1. P. T h e w­­r e w k Emil r. t.: Eredeti epigrammok és mutat­ványok a magyar Martialisból. 2. Jakab Ödön vendég: Búcsú a naptól, költemény. 3. Hegedűs István vendég: Egy adoma vándorútja (Arany Fülemüléjéről). 4. Folyó ügyek. A szamaritánus egylet a téli idény közepén saját pénztára javára nagy előadást rendez. A műsor egyik fénypontját Arbel-Huenek ,A megtört szive czimű új némajátéka fogja képezni, melynek rendezését R­á­­k­o­s­i Szidi asszony, a nemzeti színház művésznője vál­lalta el. kormány jövőre az intézetet azon jótékony intéze­tek közé fogja sorolni, melyek adómentesek. A leirat éljenzéssel fogadtatott és elnöklő Fenyvessy Ferencz indítványára a választmány elhatározta, hogy az intézet hálás köszönetét küldöttségileg fogja kifejezni. Irodalom: Justh Zsigmond legújabb kötete. Justh Zsig­­mond, a tehetséges novella-iró, kit »Káprázatok«, »Művész-szerelem« s »Páris elemei« czimű köny­veiből s a lapokban megjelent czikkeiből előnyö­sen ismer a magyar olvasó­közönség, most adta ki írói munkásságának negyedik kötetét »A puszta könyve« czim alatt. A nyolcz évre terjedő, elegáns kiállítású könyvet F­e­s­z­t­y Árpádnak ajánlotta Justh. A könyv tizenegy novellisztikus dolgozatot tartalmaz, a következő czimekkel: A puszta és Páris. Anyaföld. Zana Zsuzsi megtérése. Délben. »Valahogy csak lesz, sehogy még nem volt.« A Süle Klára lakója. Asszony szava Isten szava. Az elk­ár hozott. Leány néző. A puszta bölcse. Búcsú. Valamennyi elbeszélést Justh Zsigmond sajátsá­gos, eredeti irálya s a maga nemében irodalmunk­ban egyedül álló elbeszélő talentuma jellemzi. A kötetre, mely Singer és Wolfner kiadásában jelent meg, még visszatérünk. A katholikus hitoktatás kézikönyve czímű mun­ka küldetett be hozzánk. Schöberl X. F., jeles hit­tudós műve ez, a­melyet — főpásztori helyben­hagyással — Tóthfalussy Béla bpest-erzsébet­­városi segédlelkész fordított le szépen, magyaro­san. A három kötet egy kemény kötésben külde­tett be hozzánk. Ára? Vidéki journalisztika. A »Borsod-Miskolczi köz­löny«-t a vidék egyik legjobb hetilapjának szer­kesztését Sugár Ignácz, a miskolczi ipar- és ke­reskedelmi kamara titkára vette át. A lap ezentúl kétszer hetenkint jelenik meg s elveszti politikai jellegét. »Liliomok« czimü kötetre hirdet előfizetést M­á­t­h­é Miklós, a ki Kemenes név alatt ismert róm. kath. egyházi költő. A kötet 12—15 nyomta­tott ivre terjed, ára diszkötésben 2 frt, fűzve 1 frt. A papság mérsékelt áron rendelheti meg szerző czimén, Szabolcs-Pazonyban, Nyír­egyháza mellett. »Szik­h­áz és művészet. Az operaházban ma a nemzeti színház nyug­díjintézete javára »Elektra« került színre és zajos ovácziókat hozott Jászai Marinak. A negyedik felvonás nagy jelenetei után hatszor szólították a lámpák elé. A tragédia előtt a zenekar eljátszotta a nyitányt Gluck Iphigénia Aulisban czímű dalmű­véből. A közönség Erkel Sándort, a kar kitűnő ve­zetéséért zajosan megtapsolta. Szerdahelyiné Prielle Kornélia színi pályájának 50. évfordulóját a nemzeti színház a jövő hó 4-én fogja megünnepelni. Színre kerül a »Nagymama« általános bérletszünet mellett. A filharmóniai társulat ez idén az első filharmó­niai hangversenyt Brennerberg Irén hegedűmű­­vésznő és Brüll Ignácz tanár, zongoraművész és zeneszerző közreműködésével szerdán, november 4-én esti 7*/a órakor rendezi Erkel Sándor elnök­karnagy vezénylete alatt a röv. vigadó nagytermé­ben. A bérlet vasárnap, nov. 1-én záratik. Bérelni lehet Rózsavölgyi és társa cs. és kir. üdv. zenemű­­kereskedésében. A nemzeti színház nyugdíjintézetének kor­mányzó választmánya mai ülése alatt érkezett meg gr. S­z­a­p­á­r­y Gyula leirata, melyben tudatja a választmánynyal, hogy az intézet adó-illeték ügye a kormánynál kedvező elintézést nyert és hogy a Táviratok. Bécs, okt. 26. A király ő­felsége ma ki­hallgatáson fogadta Hohenwart grófot, A­n­­gerer érseket, Franken­stein követet, gróf Zichy fiumei kormányzót és Waldeck grófot. Bécs, okt. 26. György porosz herczeg ma reggel Münchenből inkognito ide érkezett. Zágráb, okt. 26. (M. É.) A tartomány­gyűlés­ben nyomban összeülése napján a kormány elő fogja terjeszteni az új nyugdíjtörvényt, melynek határozatai teljesen azonosak a magyar nyugdíj­­törvénynyel. Konstantinápoly, okt. 26. Yemenből legutóbb érkezett hivatalos tudósítások szerint a f­e­­­k­e­­tök Senna főváros környékén megad­ták magukat. Hodeidával és Menahával az összeköttetés helyre van állítva. A Haverben ösz­­szegyűlt nomádokat szétverték, vezérük elesett. A rend helyre van állítva. Páris, okt. 26. A Tét folyó vízállása Persig­­nannál és az Aube állása Narbonnenál tetemesen csökkent. A Középtenger partjain a vihar egyre tart. Számos bárkát a tengerparthoz vágott a vihar. New­ York, okt. 26. Santiagoból érkezett táv­irat szerint Egan amerikai követ kormánya nevé­ben azonnali nyilatkozatot követelt a chilei ható­ságtól a »Baltimori« amerikai hajó matrózai ellen intézett támadás ügyében és kifejezte kormánya neheztelését a chilei rendőrség magatartása miatt, mely a matrózokat szuronyokkal támadta meg és elfogta őket. A követ kártérítést követelt. A német császár elismerése. Berlin, okt. 26. A »Reichsanzeiger« hosz­­szú sorát közli a kitüntetéseknek, melyeket Vilmos császár a waldvierteli hadgya­korlatok alkalmából az osztrák-magyar had­sereg tisztjeinek adományozott. A többek közt a következők kaptak kitüntetéseket : Báró Bauer közös hadügyminiszter és báró Beck, a vezérkar főnöke, a vörös­ sasrend gyémántokkal ékesített nagy­keresztjét; W­e­i­­sersheimb gróf osztrák honvédelmi minisz­ter, báró Appel lovassági tábornok és gróf Paar első főhadsegéd a vörös-sasrend nagy­­keresztjét ; Fiedler és Hauschka vezér­őrnagyok a II. osztályú vörös-sasrendet a csillag­gal ; Schönaich vezérkari ezredes a gyémán­tokkal ékesített II. osztályú vörös­ sasrendet; Pit­­reich, Bilabruck, Cerri, Resch, Hevin de Navarre, Fux, Siebert, Czibulka, Szigety, Horrack, Rassl, Engel, Castaldo, Netuschill, Streinitz, Gebauer Gartner, Ditenhofen, Mauer ezredesek és Wurm­brand-Stuppach gróf kamarai elöljáró a II. osz­tályú vörös-sasrendet; Csanády, Sprecher, Ber­negg, Thuransky Pater, Breda és Chotek őrnagyok és Chalanpka katonai irodai officziális a 3-ad osztályú vörös-sasrendet ;Galgóczy, Kovács, Chris­­tianovics, Gradl Succovaty, Kollarz, Probst, Obstorff, Pachner, Eggenstorff, lovag, Stolac lovag és Gemmingen lovag és báró Gutten­­berg altábornagyok az első osztályú koro­narendet, Bothmer vezérőrnagy és Steininger ezredes katonai meghatalmazott a csillagot a 2. osztályú koronarendhez, Aspada, Tschebulz, Hirsch, Navarini, Hoffmeister, Kosteritz, Klobus és Ubeck vezérőrnagyok a 2. osztályú koronaren­det csillaggal, Poten, Schafgotsch szárnysegédek a 2. osztályú koronarendet gyémántokkal, Görgey, Schüller, Ulrich ezredesek és Giesl őrnagy szárny­segéd a 2. osztályú koronarendet. Azonkívül szá­mos százados és kapitány a 3. és 4. osztályú koro­narendet és a 4. osztályú vörös sasrendet kapta. Németországból. Berlin, okt. 26. A holnap délelőtt v­all-kor Potsdamba érkező román király mellé gróf Wedell tábornok a király suite-jében és Stranz alezredes, a 9. számú hannover­i dragonyos-ezred parancs­noka, rendeltettek ki. Wiesbaden, okt. 26. A »Rheinischer Kurier« alaptalannak nyilvánítja az olasz trónörökösnek egy orosz herczegnővel való eljegyzéséről szóló hírt. G­­­e­r­s orosz külügyminiszter egyesegyedül egészségi okokból utazott Olaszországba. — R­u­­d­i­n­i miniszterelnök értekezésre kérte föl G­i­e­r­s minisztert, ki a czár jóváhagyásával ebbe bele­egyezett. Stuttgart, okt. 26. A király rendeletet intézett a hadügyminiszterhez, melyben elrendeli, hogy trónralépte alkalmából a katonaság is kegyelmi tényben részesüljön. Hamburg, okt. 26. A »Hamburgischer Kor­respondent«-nek jelentik Berlinből. A khinai ügy nagymértékben felkeltette a közfigyelmet. Európa és Amerika számos államának Khinában nagy fontosságú közös érdekeik vannak s természetesen közös lépéseket fognak tenni. De a többi államok­nak is vannak külön érdekeik Khinában. Az euró­pai kabinetek közt folyamatban levő értekezések bizonyára határozott megállapodásokra fognak vezetni. Azon állítással szemben, hogy ez már meg is történt, a »Hamburgischer Korrespondent« határozottan állítja, hogy ily megállapo­dás a mai napig még nem jött létre. Sigmaringen, okt. 26. Hohenzollern herczeg ma Potsdamba utazott. A franczia képviselőházból. Páris, okt. 26. A képviselőház mai ülé­sében a külügyi tárcza költségvetését tárgyalta. Delonele képviselő az egyiptomi helyzetet fej­tegette és felvilágosítást kért a tuati ügyben. D­e- 1 a f o s­s e képviselő (jobbpárti) Francziaország­­nak Olaszországhoz való viszonyáról kért felvilá­gosítást és rosszalta, hogy a kormány részt vett a nizzai ünnepélyekben, hogy nem vette védelmébe Rómában a franczia zarándokokat és másrészt bí­­róságilag üldözteti az aixi érseket. (Élénk tetszés jobbfelől, ellentmondás a baloldalon.) Delafosse megjegyzi ezután, hogy Francziaország nem gon­dol a pápa világi hatalmának helyreállítására. A kormány csak nyugodt szilárdság által biztosít­hatja magának Olaszország tiszteletét. R­­­b­o­­ külügyminiszter elismeri, hogy az izgatottság Olaszországban nem állott arányban az október 3-án történt eseményekkel, minthogy azonban az inc­idens nemzetközi természetű volt, a kormánynak a püspökökhöz körleve­let kellett intéznie, melyet a pápa maga is indokoltnak jelentett ki. Francziaor­szág különben nem titkolta el Olaszország előtt csodálkozását a fölött, hogy az október 3-iki tüntetéseket Francziaország ellen intézett támadások ki­sérték. Olaszország kifejezte a fö­lött sajnálkozását. A­mi a Tuat-kér­­dést illeti, szónok a marokkói kormánynyal közölte, hogy nem fog tűrni semmiféle be­avatkozást oly területeken, melyek Franczia­ország befolyási zónájához tartoznak. A Tuat-kérdés rendőri kérdés. A­mi Franczia­ország befolyását Egyiptomban illeti, az in­kább erősödött. Francziaország nem adta fel egyikét sem évszázados jogainak. Végül kijelentette a miniszter, hogy Oroszország és Francziaország közeledése senkit sem ej­tett bámulatba; ez a legnagyobb rokonszenv és az érdekek közösségének következménye. Senki sem kételkedik abban, hogy ez újabb biztosítékát képezi Európa békéjének. Ri­­bot beszédének minden részét élénk tetszés­nyilvánításokkal fogadták. De Mun kér­désére válaszolva, R­i­b­o­t külügyminiszter valótlannak nyilvánította azt a hírt, mintha ő megbízta volna a római nagykövetet, hogy mondjon köszönetet a kormány nevében Olaszországnak a franczia zarándokoknak nyújtott védelemért. Hubbard indítvá­nyát, hogy a Vatikánnál nagykövetség léte­­síttessék, a ház 284 szavazattal 210 ellené­ben elvetette. A tárgyalás további folya­mán elfogadták a külügyi költségvetés szá­mos fejezetét. Wissmann, Berlin, okt. 26. A lapok jelentéseivel szemben, mintha Wissmann őrnagy a gyarmati szolgálatból kilépett volna, megerősítik az előbbi híreket, me­lyek szerint Wissmann megbízást kapott arra, hogy Kairóban szudániakat toborzon és ezeket Kelet-Afrikába vigye. Berlin, okt. 26. (M. E.) Wissmann őrnagy a gyarmati szolgálatból való elbocsáj­­tatását kérte a Soden báróval felmerült diffe­­rencziák miatt. Uralkodók találkozása. Bécs, okt. 26. A »Politischer Correspondenz« egy berlini levele kiemeli, hogy a román királynak az olasz királylyal, a német császárral és valószí­nűleg az osztrák-magyar monarchia uralkodójával való találkozása kétségkívül nem lesz bizonyos politikai horderő nélkül, minthogy az illető be­szélgetések valószínűleg alkalmat fognak nyújtani arra, hogy a politikai helyzetről is nyilatkozatok tétessenek, de épp oly bizonyos, hogy változások Törvényszéki csarnok »Zsebmetsző művész.« Ezt a nevet adta ma a kir. közvádló egy fiatal zsebmetszőnek, a­ki lopás büntette miatt állt a bíróság előtt. Ez év augusz­tus 30-ikán Hős­szi Jakabné a Damjanich-ut­­czában a lóvasutra akarván felugorni, észrevette, hogy egy fiatal suhancz az ő 90 forint értékű órá­ját az oldalzsebéből kirántotta s hirtelen valamit odanyujtva egy másik suhancznak, elfutott. A meglopott asszony lármájára az ott levő rendőr a két jómadarat Grosszmann József és Roth Adolf személyében elfogta, azonban náluk az el­tűnt órának nyoma sem volt, holott többen látták, mikor azt Grosszmann a panaszosnő zsebé­ből kirántotta. Ekkor még Rotter Arnoldot is letartóztatta a rendőr, a­ki nagyon hangosan fog­ta pártját a két zsebmetszőnek, kik már hasonló dolog miatt máskor is voltak büntetve. A mai vég­­tárgyaláson vádlott konokul tagadott s a törvény­szék Roth Adolfot és Rotter Arnoldot fel is men­tette, Grosszmann Józsefet pedig lopás miatt 8 havi börtönre ítélte. Az ügyész felebbezett. Pénzügyi szaklapok harcza. Az esti lapunk­ban közölt tudósítás kiegészítéséül az esküdtszéki tárgyalásról még a következőket írhatjuk: Szünet után a tárgyalás felette izgatott hangulatba csa­pott, mely az egész bizonyító eljárás folyamán tartott. Kezdődött pedig ez akkor, a­midőn V­i­­sontai védő szólásra jelentkezett, nyilván azzal a czélzattal, hogy az egyik vádlott, Iklódy ellené­ben a vádat visszavonja. Azon kezdte, hogy őt a tárgyalás eddigi folyama arról győzte meg, hogy Iklódyt nem terheli a felelősség, hanem csak a czikk szerzőjét Fürst Mihályt, a­ki »egyedül fele­lős« .. . — Elnök: Nem engedhetem meg, hogy az ügyvéd úr tovább is e hangon folytatva, az esküdt urakat befolyásolni igyekezzék ! -- V­­i­son­­­a­i: E nyilatkozatával az elnök úr sok­kal inkább befolyásolta az esküdt urakat. — Elnök: E tiszteletlen nyilatkozat megtorlást ér­demel. A bíróság vissza fog vonulni e tárgyban tanácskozni. Rövid tanácskozás után visszatér a bíróság és elnök kihirdeti a meghozott végzést, amely Visontait 50 forint pénzbírsággal sújtja. Visontai a végzés ellen felebbez és indulatos hangon fűzi még hozzá, hogy az elnök eljá­rása ellen pedig semmiségi panaszszal él. Ez­után folytatták a tárgyalást, melynek során a két vádlott sajnálatát fejezvén ki az inkriminált czikk fölött, magánvádló panaszát visszavonta. Ennél­fogva a törvényszék az eljárást megszüntette és Sinayt 65 frt költségben marasztalta el. Eljegyzések, esküvők. Nemeskéri Kiss Miklós hadnagy az 5. Chas­­seurs-á­cheval ezredben — mint párisi lapokban olvassuk — eljegyezte Foltz kisasszonyt, Foltz tá­bornok egyetlen leányát. Stern Emil e hó 8-án délelőtt féltizenegy óra­kor vezeti oltárhoz a dohány-utc­ai izr. templom­ban Stern Kató kisasszonyt, Stern Antal tekinté­lyes fővárosi óragyáros leányát. Halálozások: Neugebauer Éva asszony, Neug­ebauer László édesanyja, ma reggel elhunyt. Temetése holnap, kedden délelőtt 10 órakor a halottas házból (V. Mérleg­ utcza 12. sz.) lesz, a fennálló politikai viszonyokban ez alkalomra kilátásba nem vétettek, ennélfogva erre vonatkozó megállapodások nem is történhettek. Wiesbaden, nov. 26. (A Pesti Napló tudósítójának távirata.) Az olasz la­pok ama jelentése, hogy Umberto király a jövő évben meg fogja látogatni a czárt, nem felel meg a valóságnak. Annyi tény, hogy a király kijelenté, hogy Kronstadtba egy ha­jórajt fog küldeni. KÖZGAZDASÁG, Bécs, okt. 26. (A Pesti Napló tudósí­tójának távirata.) Az államvasutak dec­entra­­lizácziójára vonatkozólag az osztrák kormány el­határozta, hogy a krakói üzletvezetőséggel fel­hagy, úgy hogy egész Gácsországban csakis a lembergi üzlet­vezetőség működnék. Az összes üz­­letvezetőségek igazgatóinak hatásköre annyiban kiterjesztették, hogy 1200 írtnál kevesebb fizetés­sel bíró hivatalnokokat ők nevezik ki. A hadügy­minisztérium ellenezi a krakói üzletvezetőség megszüntetését. Ha megegyezni nem tudnának, az ügy közös miniszteri tanácskozás elé kerül. Odessza, okt. 26. A gabonapiac­ igen szilárd, mivel a belföldi szállításokra nézve enge­dett vasúti szállítási díjmérséklés az áruk idehoza­­talát kedvezőtlenül befolyásolja. Ipar- és kereskedelem. A kormány és a Duna gőzhajótársaság. A »Wie­ner Wochenblatt« jelenti Budapestről táviratilag. Baross kereskedelmi miniszter épp most fel­hívta a Dunagőzhajózási társulatot, hogy eresz­kedjék tárgyalásokba a magyar kormánynyal oly akc­ió megkezdése iránt, melynek értelmében a társulat az állam birtokába menne át. A magyar kormány megbízottai a napokban Bécsbe érkez­nek. Magyar kormánykörökben azt hiszik, hogy az osztrák kormány azon ellenállás folytán, mely­­lyel a dunagőzhajózási társaságot illető előterjeszté­se a parlamentben találkozik, a magyar kormány eme segélyakc­iójának nem lesz ellenére. A magyar kormány a társaságot bizonyos tekintetben ma­gyar vállalattá szándékozik átalakítani, amennyi­ben a magyar állam fensőségét a tarifák megálla­pítására biztosítaná és a társaság forgalmi eszkö­zeit átvenné. Ez akc­ió tulajdonképen a társaság államosítását czélozza. A társaság ez esetben súly­pontját Magyarországba helyezné át. A személy­szállítása a Felső-Dunán Bajorország felé, mely eddig, habár nem jelentékeny defic­ittel jár, telje­sen megszüntetnék. Ellenben az Alsó Dunán a személyszállítás szaporittatnék és a magyar forga­lompolitikai érdekeknek megfelelően szabályoz­tatok. Magyarország szesztermeléséről és szeszadó­­bevételeiről szeptember havában, az új ter­melési időszak első hónapjában, illetékes közlések alapján a következőkben ismertetjük az ideig­­lenes leszámolásoknak hivatalosan megállapí­tott eredményét: 1. Hivatalos megállapítás szerint a fogyasztási adó alá eső szeszfőzdékben termelte­tett 6.273,448 hektoliter fok. 2. A termelési adó alá eső szeszfőzdékben a termelési adó lefizetése mellett termeltetett 754,092 hektoliterfok. 3. A birodalmi tanácsban képviselt királyságok és or­szágokból, valamint Bosznia és Herczegovina területéről szeszfinomítókba és szabadraktárak­ba fogyasztási adóval terhelten behozatott 21 ezer 357 hektoliterfok. 4. A fogyasztási adó lefize­tése mellett szeszfőzdékből, szesfinomitókból és szabadraktárakból elszállittatott 6.428,291 hekto­literfok. 5. Fogyasztási adóval terhelten elszállit­tatott, és­pedig: a) birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok, valamint Bosznia és Her­czegovina területén fekvő vállalatoknak 531,729 hektoliterfok ; b) a vámvonalon át való kivitelre 2.402,068 hektoliterfok; c) másnemű adómentes czélokra 583,244 hektoliterfok. 6. Az adó lefizetése mellett elszállított szeszmennyiségnek megfelelő fogyasztási adó 2.249,917 frt 15 kr; a termelési adó 263,932 frt 20 kr; az összes szeszadó 2.513,849 frt 35 kr. A budapesti kölcsönösen segélyző egylet tegnap az István főherczeg szállóban, Hauszmann Sándor elnöklete alatt rendkívüli közgyűlést tar­tott, melynek egyetlen tárgya az alapszabályok módosítása volt. Az alapszabályon néhány lényeg­telen s részben stiláris módosítást javasolt az igazgatóság, melyek főleg a belkezelést és az iro­dai eljárást fogják egyszerűsíteni és könnyíteni. A közgyűlés a módosításokhoz hozzájárult. A m. kir. lottó-igazgatóságtól a következő ér­tesítést kapjuk : A magyar vasutak 1876. évi 5°/0-ás egyesitett elsőbbségi kölcsöne kötvényeinek 1891. évi október hó 1-én és a következő napokon meg­tartott tizenkettedik kisorsolására vonatkozó hu­­zási jegyzékbe hibák csúsztak be, amenyiben az A. betűs 1000 frtos kötvényeknél a 2798. szám után tévesen beiktatott 2970. szám helyett helyesen a 2907. számú kötvény, továbbá a B. betűs 200 frtos kötvényeknél a 25111. szám után tévesen beikta­tott 52125. szám helyett helyesen 25125. számú kötvény , a 34209. szám után tévesen beiktatott 4210. szám helyett helyesen a 34210 számú köt­vény és végül a 34788. szám után tévesen beikta­tott 34689. szám helyett helyesen a 34789. számú kötvény huzatott ki, mi is ezennel helyreigazit­­tatik. Az osztrák-magyar bank állása okt. 23-án: Bankjegyforgalom 451.174,000 (— 3.438,000 frt), érczértékkészlet 247.404,000 frt (4­­191,000 frt), tárcza 187.985.000 forint, (— 811,000 forint), lom­­bardüzlet 25,967,000 forint (+ 309,000 frt), adó­mentes bankjegytartalék 3.515,000 frt. A budapesti gabonatőzsdéről. A délutáni jegyzések a következők voltak: Búza (1892.) tavaszra 10.93 pénz, 10.95 áru ; őszre 10.88 pénz, 10.90 áru. Tengeri szept.—okt.-re —.— pénz, —.— áru, tengeri 1892-re május—júniusra 6.01 pénz, 6.03 áru. Zab őszre 6.47 pénz, 6.49 áru, tavaszra 6.53 pénz, 6.55 áru. — Káposztarepere aug.—szeptemberre —.— pénz —.— áru.­ ­ budapesti értéktőzsdéről. A délutáni tőzsde jegyzései a következők: Osztrák hitelrészvény 278.70—278.80—278.50 forinton, osztrák-magyar államvasuti részvény 282—282.25 forin­ton, Lombardok 94.25—93.75 frton kerültek forgalomba. Az utczai forgalom jegyzései a következők vol­tak : Osztrák hitelrészvény 278.70—276.50 forinton, osz­trák-magyar államvasuti részvény 282.25—280.75 forin­ton, Lombardok 93.75 forinton, rimamurányi vasmű 175.75 forinton, magyar hitelrészvény 323.50 forinton került forgalomba. Az esti tőzsde szilárdult. Jegyzései a követ­kezők voltak: Osztrák hitelrészvény 276.50—277.60 fo­rint­on, m­agyar hitelrészvény 323.25—323 forinton, ma­gyar leszámítoló- és pénzváltóbank 111.75—112 forinton, osztrák-magyar államvasuti részvény 281s/a—281.25 — 280—280.25 forinton, lombardok 93.50—92.75 forinton, rimamurányi vasmű 174.75—175.25 forinton, magyar 4°/a-os aranyjáradék 103.75—103.80 forinton kerültek forgalomba. A bécsi gabonatőzsdéről. Bécs, okt. 26. (A P­e­s­t­i Napló távirata.) A mai zárlatok a következők voltak : Búza julius—aug.-ra 10.80—10.85 írton, búza őszre 11.15—11.18 írton, rozs ju­lius—aug.-ra 10.40—10.50 írton, rozs őszre 10.72—10.75 fo­rinton, zab julius—aug.-ra 6.40—6.45 irton, zab őszre 6.91 — 6.94 forinton, uj tengeri julius—aug.-ra 6.55—6.65 forinton, káposztarepeze augusztus—szeptemberre 15.65 —15.80 írton, káposztarepeze szeptember—októberre 15.69 —15.75 írton köttetett. A bécsi értéktőzsdéről. Bécs, okt. 26. (A Pesti Napló távirata.) Az előtőzsdén szilárd, a déli forgalomban lanyha volt az irányzat. Budapest-kőbányai sertéskeresk. csarnok távirata. Okt. 26. A hizottsertés üzletirányzata : csendes. A) Hízott sertés árak: I. Magyar első ren­­d­űi : Öreg nehéz­­ (páronkint 400 klgron felüli súlyban) —.-------krig. Öreg közép (páronkint 300—400 klgr. súlyban)-----.-----krig. Fiatal nehéz (páronkint 320 klgron felüli súlyban) 46—47 krig. Fiatal közép (pá­ronkint 251—320 klgr. súlyban) 47—47*/a krig. Fiatal könnyű (páronkint 250 klgrig terjedő súlyban) 46—47 krig. — II. Magyar szedett: Nehéz (páronkint 280 klgron felüli súlyban) 45—46 krig. Közép (pá­ronkint 220—280 klgr. súlyban) 45 —451­. krig. Köny­­nyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 44—46 krig. — III. Romániai: Nehéz (páronkint 320 klgron felüli súlyban)-----.-----krig. Közép (páronkint 250— 320 klgr. súlyban)-----.-----krig. Könnyű (páronkint 250 klgrig terjedő súlyban)-----.----- krig. — IV. Ro­mániai eredeti (Staehl): Nehéz (páronkint 240 klgron felüli súlyban)-----.----krig. Könnyű (páron­kint 240 klgrig terjedő súlyban)----.-----krig. —­V. Szerbiai: Nehéz (páronkint 260 klgron felüli súly­­ban) 45—46 krig. Közép (páronkint 220—260 klgr. súlyban) 45—45'/5 krig. Könnyű (páronkint 220 klgrig terjedő súlyban) 44—46 krig. Megjegyzés: A fent jegyzett árak súly szerint és phig fi szoká­szerfi levonások mellett egy kilogramm súlyra ?crajeaá,rokban érten­dők. Szokásszerüleg a hiz.-tt sertések teljes (brutto) súlyából an d’etre pá­ronkint 45 klgr. vonandó le. A sertések vételárából a vevő javára L szialék­­vonandó le . A sertések osztályozásánál azok teljes (élő) súlya vétetik irányadónak. Sertéslétszám : okt. hó 23-ik napján volt kész­let 133.269 darab, október hó 24—25-ik napján felhajtatott 3009 drb, október 24—25-ik napján elszállittatott 1769 drb, október 26-ik napjára maradt készletben 134,509 darab. A meteorologiai m. kir. közp. intézet időjárási jelentése. (Október 26. Reggeli 7 órakor.) Északon az ott jelentkező magas nyomás hatása alatt a barométer tetemesen emelkedett; a régi maxi­mum a Fekete-tenger fölött, a minimum pedig a Biscaya­­öbölnél terül el. Nagyobb esőket a Földközi-tenger és a Biscaya­­öböl partjairól jelentenek. Orosz- és Németországban, nemkülönben hazánkban is száraz időjárás uralkodik. A hőmérséklet északkeleten és északnyugaton kissé sülyedt. Kilátás: Felhősebb és kivált délen esőre hajló idő várható, jelentékeny hőmérséklet­­változás nélkül. Magyar értékek zárlata. Osztrák értékek zárlata. Magyar földteher. kötv. 89.70 Osztrák hitelrészv. 278.62 Erdélyi földteher. kötv. 1.— Déli vasut-részvény 93.50 5­/1 °/o magy. földh.­int. 4°/o oszt. arany járadék 109.10 záloglevek —.— Londoni váltóár 117.25 Erdélyi vasut-részv. 201.— Károly Lajos vasut-v. 204.25 1876. m. k­v. áll. e. k. 111.50 1864. sorsjegy 181.75 Magy. ny. k. sorsjegy 141.75 4'2°/o ezüstjáradék 9130 Szőlődézsmaválts.kötv. —.— 1860. sorsjegy 136.50 Kassa-Oderb. v. részv. 173 — Török sorsjegy 28.60 5°/0 papirjáradék 100.80 Dunagözhaj.-r.-r. 287.— Adna m. teng. gözh. r. —.— Angol-osztrák bank-r. 147.— Magyar vas. kölcsön 97.70 Osztrák államvasut.-r. 281.37 Magyar hitelb. részv. 323.— 20 frankos arany 9.32 Alföldi vasut-részv. 201.— 4'2°/0 papirjáradék 91.50 Magy. é.­kel. vasut-r. 195.50 Osztrák hitelsorsjegy 184.25 1869. m. k. v. áll. els. k. —.— Osztr.-magy. bank-r. 1003.— Tiszav. vasut-részv. —.— Cs. kir. arany 5.57 M. lesz. és váltób. r. 111.25 Német bankváltók 58.70 Tiszai és szeg. k. sorsj. 129.50 Elbevölgyi vasut-r. 211.50 4°/o aranyjáradék 103 901 Bécsi Bankverein-r. 105.75 Színházak és mulatságok. Nemzeti színház. Évi bérlet 194. sz. Havi bérl. 22. sz. Október 27-én: IV. LÁSZLÓ. Eredeti t­örténe­ti tragédia 5 felvon­óban. I­ta Dobsa Lajos. Személyek: IV. László Nagy I. Édua, kun lignő Jászay M. Arbhur Gyenes Turtul Szigeti I. Kemenche Pálfi Myze Szacsvay Ayda, Myze húga Hegyesi M. Ladomir Egressy Káplán János Hetényi Dániel Mátrai Togur, pog jósnő L. B­ér H. Lőrincz Mihályt! Ivó Zilahi Agora Maróthy M. Kama Keczeri I. Kezdete 7 órakor. Műsor: Szerda, Uj szomszédság. Csütörtök, Faust. Péntek, Virágfakadás. Huszár­szerelem Szombat­, Erdő szép 9. Vasárnap, Az ember tragé­diája, bérlet­ 7. M. kir. operaház. Évi bérlet 94. sz. Havi bérlet 14. sz. Október 27-én : Parasztbecsület. Melodráma egy felvonásban. Szövegét írták Targioni­ To­­retti és Menasci. Ford. Radó Antal. Zenéjét szerzette Mas­cagni Péter. Személyek: Santuzza Botter G. Lola A. Wein M. Turiddu Szirovatka Alfio Veres Lucia Henszler H. Az opera után : Csárdás. Eredeti ballet 3 felvonásban, írták : Mazzantini L. és Zárai L. Zenéjét szerzé Sztojanovits Jenő. Betanította Mazzantini L. balletmester. I. kép. A czigányok bevándorlása. Személyek: Kálmán Mazzantini Cipra D. Müller K. Czilpo, czigány Pini Kerub Koch A. Av­gsá?­­tán- Ferenczi A szomoruság­dérei Zsuzsanits II. kép. Rákóczy-tábor. Személyek: Rákóczy Bertoluzzi Bercsényi Kőrössy III. kép. Paraszt­lakodalom Erdélyben. Személyek: Menyasszony Kovács Örömanya Hansné Örömapa Vincze IV. kép. Allegória: Hungária Veresné Kezdete 7 órakor. Műsor: Csütörtök, Figaro lakodalma. Szombat, Tannhäuser. Vasárnap, Szent­ Erzsébet le­gendája. Népszínház. Október 27-én : Blaha Lujza asszony mint vendég. Tél és tavasz. Eredeti Operette 3 felvonás­­b­a. Egy franczia vigjá­ék után irta Lu­á­­sz Sándor. — Zenéjét szerzette Boz­enzveig Vilmos és Bozenzveig Adolf. Személyek: Villani marquisnő F. Hegyi Garrucci Rodolfo Blaha L. Ascanio Malvoglio Zioa Udvari bolond Lelio Spadillo Rendőr Kezdete ’ Balog Németh V. Margó D. Tol­­gi Eőry Újvári Kósa órakor. Műsor: Szerda, A boszorkány vár. Bla­ha L. Chatert, A madarász, Blaha L. Péntek, A mikádó. Szombat, Molnár és gyermeke. Várszínház. Október 27-én : Zárva. Műsor: Szerda, Faust. Csütörtök: A rendjel. Vasárnap, Legénybucsu. Mu­­sotte. Redout kistermében október 31-től, november 15-ig naponta este 8 órakor a modern csuda Homes&Fey előadása. — Zártszék­ért 2.—, I. hely frt 1.—, II. hely 50 kr. Jegyek kap­hatók MAYER és VÉRI tőzsdéjében Váczi-utcza. (1709) Felelős szerkesztő: Ifj. ÁBRÁNYI KORNÉL.

Next