Pesti Napló, 1902. november (53. évfolyam, 300-329. szám)

1902-11-22 / 321. szám

m?. 321. szám. Budapest, szombat PESTI NAPLÓ, 1902. november 22. Színházak és mulatságok Budapesten, szombaton, 1902. november hó 22-án. NEMZETI SZÍNHÁZ. A jövevények. Dráma 3 felvonásban. Irta Jakab Ödön. Személyek : Domokos Antal Szacsvay Szabó Zoltán Mihály fi Torbágyi Sándor .Molnár I­szter Cs. Alszegh­y Plébános Gál Bartics Ferenc Hetényi Etédy Kálmán Beregi Beke György Gabányi Evelin Rákosi Sz. Szeghó László Dezső Márton Endre Ráday B. Bartissné Györgyné Peri Ruzsanegyi Ezt követi: A nyolcadik pont. Vígjáték egy felvonásban. Irta: Murger. Fordította : Szerdahelyi Kálmán. Személyek: Dubreuil Gál Gyula Szantenisz Julia Delli Emma Gérard Császár Róza, szobaleány Nagy 1. Kezdete 7 órakor. Műsor: Vasárnap d. u.­­ Endre és Johanna. Este:A jövevények. A nyolcadik pont. Jil-KIR- OPERAHÁZ. A nürnbergi mester­dalnok­ok. Opera 3 felvonásban. Irta Wag­ner. Fordította Váradi Antal. Személyek: Személyek: Hans Sachs Veit Posner K. Vogelsang K. Nachtigall S. Beckmesser F. Kotbncr U. Zorn A. Eisslinger A. Moser ff. Ortel If. Schwartz H. Fo t Stolzin,! Walther Eva . Kezdete 7 Ney D. b­endrői Dalnoki Mihályi Hegedűs Beck Kiss B. Bortol­szi Pichler Ney B. Kárpát Komár Brouick M. Rotter G. órakor. Vasárnap: relmi kaland.Ú­ttsor: Bajazzok. A sze-Várszínház. Zárva. n­épszínház. Először: A HIT. Népszínmű dalokkal, 3 fel­vonásban. Justh Zsigmond novellája után irta: Rózsa Miklós. Manga Julcsa Csepcsányiné Bál­it, fia: Tóth András Horváth János Czom­bos Mihály Györgyi Jóska Annus Terka Rétes Mari Z­iga Rebeka Laboda Esvány Perga Sándor Fekete, tanító Juczó néni Györgyiné Ányosné 1. ) nazaré-2. ) nus Kezdete 7 Hegyi A. Siposné Szirmai Kiss Szabó Vaskó Pázraán Kápolnai Harmath Dóri M. Németh Kovács Szerdahelyi Láng E. Krecsányi Izsóné volli Ném­edi órakor. Műsor: Vasárnap d. tu Niobe. A hit. Este, vígszínház. LOUT E. Bohózat a felvonásban.Irta: Pierre Veber. Fordította: Keltai Jenő. Személyek: Dupont Guih Cistlllon Hegedűs Francolin 'lanay Baburon Szerémy Biu Vendrei l­oule Varsányi Des Echanguettené Ilunyady M. Renée, a leánya Kógrady J. Brúnó Id­akrácsaé Chevrelné R. Rastagni Retu­boisné Erdei B. Kezdete fél 8 órakor. Műsor: Vasárnap d. u.: Csókon szer­­zett rötegény. Este : t­oute. MAGYAR SZÍNHÁZ. Nőemancipáció Énekes bohóság 3 felvonás­ban. Irta: Szigeti József. Zenéjét szerzette: Serly L. Személyek: Bálon Mihály Szilágyi Gerőfi János Mátrai Flóra , Pálmai Ilka zv. Zárándiné Lubricz Árpád, fia Szol­ori Keilinger Nepomuk Sziklai Verebes, jegyző Deili Csonka Giréb­ Dengelegi Fruzina Sziklainé Lidi trorieka Inas­­ Temcs­ányi Koreai Sólyom Kezdete fél 8 órakor. Műsor: Vasárnap d. u.: B. A. L. E. IC. Este: Nóemancipáció. Uránia-szinház. A háború. Három részben 150 színe­sen vetített képpel, 20 mozgófényképpel. Irta Ráth Imre, cs. és kir. tüzérfő­­hadnagy. Kezdete fél 8 órakor. Fővárosi frizeum Waldmann Imre igazgató. Nagymező­ utca 17. ha és minden este A hárem karamija Operett Lincke Páltól. Tarka színpad. A párbaj. Bohózat egy felvonásban. Irta: Jean Louis, magyarosította Keltai Hugó. Éjjeli támadás Némajáték Paul Martinettitől, stb. stb. Az előadás 8 órakor kezdődik. A télikertben reggel 5 óráig Vörös Elek cigányzenekara hangversenyez. Ingyen blúz-, pongyola-, alt- és joupon­........... fcégee árjegyzéket küld kívánattá ..■■i ...­. Zoltán S­ezső, Budapest, Király­ utca 30. sz.­­ 21859 f OLIES fflPRICE VL, Révay-utca 18. szám. Ma Egy óra az anyaköny­vhivatalban Bohózat. Irta Caprice. — Ezt megelőzi: ÉJJELI SZOLGALAT. Bohózat a vasúti életből. Irta: Forgalmista. A remek télikertben Minc­zy Lajos híres zenekara reggeli 5 óráig nangversenyez. 22278 — Az első emeleti kávéház éjjel és nappal nyitva. — Megnyílt a remek télikert a­z összes éttermekkel il LANTOS-féle STEINFELDI sorházban . Teréz-körut 28. sz. Ma nagy vadkülönlegességi estély. Fáczán, fogoly, vadliba, vadkacsa, ötvesepecsenye, őz­­frieandeau, özgulyás, nyulgerincz, nyulózomb. !!! Bejárat a főkapunál!!! Telefon 16—13. O Telefon 16—18. Sikerült S tf 11 f l1 B 6 B $ p Pigment - nagyítások ’ ’ készülnek RIVOI.I mü­ermében, Kerepesi­ ut an. V­idéki megrendelésekre kü­önös figyelem fordittatik. 2212: Öngyilkosság tönkrejutás fenyegeti azt az embert,­aki gyakori fő­fájásban szenved A baját nem gyógyítja a kellő mód szerencsétlen, izgatott lelki állapot is, a világgal is meghasonlik. A dán. Az ilyen fában, önmagával kinek a feje fáj, vegye meg sürgősen a legbiztosabb szert, a Fortuna migrén-pasztillát, melyből 1 drb 30 fill, 0 drb P50 fill, 12 drb 20 SOfil. Kapható: Schubert Arnold Fortuna gyógytárában­ Csengeri és Dob-u. sarkán. Villamos kukorica-morzsoló. Naponkint kézzel 400 kg. Ára 2 korona* Beküldése után bérmentve küldi Schvarcz József és Társa Budapest, Váci-körút 26. sz. Szőlőoltványok szokvány minőségben és európai nemes, gyökeres ás sima vesszők mélyen leszállított árakon. Oltványok ezre 80—ICO itt. Mindennd a legkiválóbb bor- és csemegefajokból, tisztán, srendelésnek meg nem­­, valamint a szonnal vissza­fizetem, így mindenki ebbőli szükségletét is és kisitéseuten hazához szállítva tekintheti meg. ELŐKERÍTÉS. Gledicsolila-csemeték és magvak. Óriás tövisű, igen gyorsan fejlőtt sövénynövény. Ez az egyedüli* raelyből oly örökös kerítés nevelhető pár év alatt, rendkívüi csekély kiadással, melyen nemhogy ember, de semmiféle állat, még az apró nyájak sem hatolhatnak át. Nagyobb és kisebb tár­tokok, hegyközségek, legelők, udvarok, majorok, kertek, tüne­­tek stb. stb. a legolcsóbban egyszers mindenkorra kulcscsal zár­­hatóan kérhetők körül. Minden rendeléshez rajzokkal ellátott ültetési és kezelési utasítás mellékeltüttje. Bővebb tájékozás végett ezines fénynyomatu díszes árjegyzékek ingyen és bérmentv© küldetnek rendelési kötelezettei?­ nélkül. Az árjegyzésen kívül egy oly könyvet kap ezzel, ki ezimét egy fezőlapon tudatja, mely nincsen az a ház vagy család, ahol an­­nak tartalmát haszonra ne fordítanák, városon, falun, pusztán, gazdag vagy szegény családnál egyaránt. Így még azoknak is érdekében áll, kik rendelni semmit nem akarnak, mert benne­ számos oly közlemények foglaltatnak, melyek mindenkinek nagy szolgálatot tesznek. Hétéves óriási jövedelmet biztosító voltánál fogva, ennek tenyésztése majd minden gazdaságban az utóbbi ummmimmwt un­hin­ időben rendkivül elterjedt. Czim: „Ermelléfci Első Szőlő olt­vány-telep"* Naaj­ y- K&grva. u. p. Székelyhídi Diócsemeték. Minden elpÖWi I dobos kenőcs« Vérűt TixWr dm« cin« Elegáns gavallér ni fűzős 8­ M Ontsalak, eugos v. lünöi . *•— Fisom ealonlak, türk­ • «•— Bagaria ciánná egy darabból 7.90 Elegáns Boxcalf fuzoseipfi pártasi divat. . . . *•— SÍr: Zargebír, cages v. íttiós . . . . . a— Orosziak, eugos v. füsSa . 3AO Ssloalak, eugoa T. tflaS* . S.50 Orermekcipok * árig . . 5«— ^ítretixnnk 8 évig . i . 9.2« 190 oldalas ArlegyidUenx ingj» «■ bármentve, MdrtAfcvetcln.lt elér. « lábnak papírom AUvp Val« kerttlxajad­ása. Egyedül valódi angól Thierry A. gyógyszerész ICH DIE» S- -VSJBBBr'j» Allein eebterBalssm ^ss» ier Scesleigeldurlieh­t ^ISib^í Písnan­á , .’ baj fiiíilí.eh'is.aethrHTSjr Egészségügy,l hatóság­ által megvizsgálva az ajánlva. “ Az ütegek felszerslése a keresk. törvény mintavédelma alatt áll —'^ E balzsam belsőleg és Vülsftleg ha­zailható Ez: 1. Elolérhetetlen fia­ és a gyógyszer 3 ti­­dűne, a mellnek minden káros állapotában, enyhíti a hurutot, csillapítja a váladékot, véget vet a fáj­dalmas kühőgé­nek a kigyógyitja a legrégibb bajokat. 2. Kitűnő h­atása van a torokgyuladás, rekedtség és többi torokbajoknak. 3.’ Alánosan elűzi a lázakat. 4. Meglepően gyógyítja a gyomor, s a bélbet­gsé­­geket és szaggatásokat a testben 5. Szelíden mozdítja elő a székelést , a vér tisztulását, megü­zütja a veséket, megszabadít a búskomorságtól s a hynochondriától, javítja az étvágyat , az omerstént. 8. Nagyszerű szolgálatokat tesz fogfájáskor, odvas fogaknál és szájrothadáskor s általában minden tör­és szájbajoknál, megszünteti a fejlettségést, a szájnak és gyomornak bűzét. 7. Külsőleg bámulatos gyász­­h­atással bír a sebekre, uj és régi forradásokra, rrbinéz, kiütést várak, megfagyott s megégett tagokra, rüh, fok élj, bőrduzzadás és repedés stb esz esetében, megszünteti a fejfájást, zúgást, szaggatást, kösz­­vényt, fillfájdalmat stb. Ügyeljünk mindig pontosan az itt látható zöld apácza-védjegyre Hamisítástól legjobban m­gr az, de közvetlenül tőlem, gyáramból rendelnek eredeti szab.­cartonokban. Ausztri-Ma­­gyarország minden postaállomására bérmentve 12 kis vagy 6 duplaüveg 4 korona. Bosznia és Hercze­­govina részére 4 korona 60 fillér. Kevesebb nem küldetik széjjel. Szétküldés csak előrefizetés vagy előleg küldése mellett. Minyt noash­ad rtv. 9 holott minden féle és fajta, mégoly régi senre biztos gyógyulász tatot és majd Vállál iJZCYYCu Ufl m­em­ mindig elkerüli a fájdalmas és veszélyes operálást valamint amputálást Thierry A. gyógyszerész egyedül valódi Centifolia-kenőcs használatánál, rendkívül jó hatása, a sebek gyógyulásánál valamint a fájdalmak enyhítésénél utolérhetet­len. A valódi ventiló­um-kenőcs alkalmazható: a gyermekágyasok rossz természetű mellbajainál szoptatok mellkeményedése, a tej elapadásának, az orbáncinak eseteiben továbbá mindenféle régi sérvek, láb- és csontnyilások, sebek, folyások, dagadt lábak, s­csontevesedésüknál, vágás, szúrás, tövis és ütés által előidézett sebeknél; az idegen testek, pl.: üveg, szálka, homok, tövis, serét stb. ettávontá-VUoKlios­­­ti-Zi­lUujgoll tabtoa, pl.* UYCJi BirUlktt. uutuuo., nat, kinövés, képződmény, karbankinás és ráknál; vé gyermekek fekvés általi kisebesülése, torokdaganat, meg kizárólag az összeg előre küldése mellett eszközöltetik. A lábnak járás közben történt kise­besütlése, frgyáa és égetés or­ránál, mindenféle körömgyülés, a­gyült vér, frszngás stb. stb. eseteiben. — A szállítás öt tégely csomagolással postai szállítás díjjal együtt 3 korona 60 fillér. Számos eredeti bizonyítvány ren­de­lkezésre áll. Arra kérek mindenkit, hogy óva­lmn,r lAl­ is It of conab­­ ilTi bn.v.k­.ré.', r..sl- 1 » n rt...»-1 . n If u én M i: -aAill , sebikj körömié*:«^ bütajek-.é« kedjek a hitásnélküli hamisítások Tevésétől s arra ügyelj­en, hogy a tégelybe van-e a fenti vadjegzőm és exégem: Thierry (Adolf) Limited gyógy tára as Oreng-yalhok** Freigradában, égetve, Thierry A. gyógyszeres balzsama és Centiforma kenőcse. — Esem gyógyhatásokban felü­linulhatlan két szor nem cask a romlásnak nincs kitéve, sőt ellenkezőleg, minél régibb ,annál értékesebb és hathatósabb, nem árt sem­ a fagy sem a forróság, tehát­ minden évszakban használhatók. Majdnem minden esetben segítenek és eredmény­nyel járnak, legalább az orvos érkeztéig, természetesen nem szabad hamisítványokat vagy hasonló feldicsért ér­tékek­en és hatás nélküli úgynevezett pótszereket venni, melyekért a pénzt haszontalanul dobják ki, hanem mindig ezen rég kipróbált olcsó és megbízható emellett teljesen ártalmatlan, világhírű szereket kell használni, melyek­nek minden családban az eshetőségekre készenlétben kellene lenni. Hol olyant nem kapunk, mely a valódi­­­ság minden jelét magán viseli, rendeljük meg egyszerűen direkte és czimezzük: Thierry (Adolf) Limited „Őrangyal-gyógyszertár “ Pregrada Rohitsch-Lanerbrunn mellett. Központi rajctár Budapesten Török­ J. gyógyszertárában, Zágrábban Mittelbach L. gyógytárában és Bécsben Brady L. gyógy­tárában. 28222 ne­a­rában­­ ... -

Next