Pesti Napló, 1938. augusztus (89. évfolyam, 150–173. szám)
1938-08-02 / 150. szám
Véres harcban ütköztek meg Mandzsúria határán az orosz és japán csapatok A japánok visszaszorították Mandzsúria területéről a szovjet határőrséget, amelynek 30 halottja és többszáz sebesültje van Szovjet repülők bombázták a koreai japán állásokat, közvetlen kirobbanással fenyeget az új távolkeleti háború Tokió, augusztus 1. Vasárnap délelőtt a mandzsúriai japán csapatok parancsnoksága elrendelte, hogy azokat az orosz csapatokat, amelyek jogellenesen behatoltak néhány nap előtt Mandzsúria területére a csang kufengi és satszaopingi dombok vidékén szorítsák vissza. Többórás harci tevékenység kezdődött tüzérség és tankok részvételével s mint a koreai japán hadsereg főparancsnoksága közli, a csangkufengi és satszaopingi domboknál vívott harcok során a szovjet csapatok harminc halottat és kétszáz sebesültet vesztettek. A japánok 11 csatakocsit, két hegyi ágyút, egy tankelhárító ágyút és két golyószórót, továbbá két gázálarcot zsákmányoltak. A japánok veszteségei is számottevőek. Az elesettek között több tiszt van. A véres ütközetről a kvantungi hadseregparancsnokság a következő hivatalos jelentésben számol be: A japán csapatok a szovjet tüzérségének és harcikocsijainak visszaszorítása után megszállták a csangkufengi és satszaopingi dombokat és ezzel helyreállították Mandzsukuo területi épségét. A közlemény szerinta szovjet csapatok szemmel láthatólag veszteségeket szenvedtek az ellenségeskedések során, amelyeket július 30-ának éjjelén a vörös harcikocsiknak és a vörös tüzérségnek a mandzsuknoi járőrök ellen intézett támadása vezetett be. A harc reggel hat órakor a dombok elfoglalásával ért véget. A legújabb jelentések szerint a szovjettüzérség reggel hét órakor még mindig bombázta Sojo és Sozan koreai községeket. Kétségtelen, hogy a katonai akció még nem ért véget. Ma délben ugyanis a japán hadügyminisztérium a következőket közölte: Július 31-én, 17 órakor háromszáz szovjet katona két csatakocsi támogatásával Satszaopingnél ellentámadásba ment át, de a japán tüzérség tüze visszavonulásra kényszerítette a támadókat. Egy órával később a szovjet csapatok a szovjet tüzérségének támogatásával újból támadást kísérelt meg, de egyórai harc után ismét kénytelenek voltak visszavonulni. A szovjet csapatok harminc embert vesztettek. A komoly következményekkel fenyegető , összecsapás Japánban óriási izgalmat keltett, noha a belügyminiszter rendeletére a japán lapoknak egyelőre nem szabad írni a csangkufengi eseményekről. Tokióban elterjedt hírek szerint Csangkufeng környékén újabb harcok kezdődtek. Kanin herceg, a japán császári nagyvezérkar főnöke megszakította szabadságát és visszatért Tokióba. Itagaki hadügyminiszter hosszabb megbeszélést folytatott Kanoge miniszterelnökkel, Ugaki külügyminiszterrel, majd a hadügyminisztérium és a nagyvezérkar tisztjeivel, utána kihallgatáson jelent meg a császárnál. A hadügyminiszter a császárnak jelentést tett a csangkufengi eseményekről. Moszkva urainak támadásáról van szó és nem ismeretlen terveiről. A külügyminisztérium ma éjjeli tanácskozásán a legfrisebb jelentések számbavételével éppen azzal szeretnének tisztába jönni, vájjon Moszkva keze van-e benne az egész ügyben, vagy sem. Egyébként nemcsak a külügyi hivatal, hanem a hadügy- és tengerészeti minisztériumok vezetői is egész éjjelen át hivatalaikban maradtak. Az United Press információja szerint kedd este előtt a japán kormány részéről döntés semmilyen irányban sem várható, mert kedden tartja meg azt a hosszúnak ígérkező minisztertanácsot, melyre a katonai, tengerészeti és légügyi vezetőket is meghívták. Általában a japán lakosság hangulata nyugodt és háborús hangulat nem észlelhető. „Túlerőben lévő japán csapatok meglepték a kisszámú orosz határőrséget*" Moszkva, augusztus 1. (A Pesti Napló tudósítójának telefonjelentése.) (United Press.) A »Sörös Csillag«, mely tudvalevően Vorosilov hadügyi népbiztos és a vörös hadsereg hivatalos lapja, mai számában emlékezik meg először a csengkufengi eseményekről. Amint várható is volt, a lap a japánokat teszi felelőssé a történtekért. Azt írja a svöris Csillaga, hogy a japán militaristák provokációja az egész incidens, amely azonban egyik tervszerű lépés a nagy cél, a Szovjet-Oroszország ellen indítandó háború felé. A lap saját beállításban írja le a megtörtént eseményeket és közli, hogy a japánok támadásának a Khanka tó közelében 4 kilométer széles szovjetorosz terület esett áldozatul, mégpedig azért, mert a túlerőben levő japán csapatok meglepték a Csangkufeng közelében felállított kisszámú szovjetorosz határőrséget. A japánok súlyos veszteségeket szenvedtek, mert a szovjetkatonák minden talpalatnyi orosz földet halálmegvetéssel védelmeztek. Ami a halál sífehérebb... A megyer21kEciber eddig egy jelző m ott a legtökéletesebb fehérrel »hófehér*. De még ez a kifejezés sem kM* «*JMM* fehérséget. A RADION, amely emellett a legkíméletesebben mossa a ruhát, most új értésdobozban került forgalomba, 96 filléres árban. Japán még mindig békés eszközökkel akarja elintézni a „határincidenst" Tokió, augusztus 1. (A Pesti Napló tudósítójának telefonjelentése.) (United Press.) A külügyminisztérium főbb tisztviselői ma "egész éjszakán át bent voltak a külügyi hivatalban és arról tanácskoztak, melyek volnának azok a békés eszközök, melyekkel az egész incidenst el lehetne simítani. Az éjszakai tanácskozások egyik legfontosabb témája az, vájjon van-e értelmei a történtek után annak, hogy Sigemicu moszkvai napi követ újabb diplomáciai lépést tegyen a szovjet kormánynál. Mint beavatott helyen mondják, a japán kormány mért minditt hajlandó az egész ügyet egyszerű határincidensnek tekinteni, feltéve, ha arról bizonyosodik meg, hogy csupán helyi szovjethatalmasságok rnoil MArJLU 1938 augusztus 2 Orosz repülőgépek bombázták a koreai japán állásokat 51 orosz gépet lelőttek Tokio, augusztus 1. (A Pesti Napló tudósítójának kábeljelentése.) (United Press) A koreai hadsereg főhadiszálltása jelenti: Ma délután egy orosz repülőraj kétízben repülte át a csengkufengi hegyláncot és, mindkét alkalommal bombákat dobott le a japánok állásaira. A repülőgépek száma nem volt pontosan megállapítható, de egyikük-másikuk egészen alacsonyra merészkedett le és gépfegyver (TIECEROSITj ) hyperden? szájvíz Esssncm KAPHATÓ JOBB SZAKÜZLETBEN. ÜR£S UV%tUiOílkui tHj VWSZAVatJfj