Pesti Napló, 1938. augusztus (89. évfolyam, 150–173. szám)

1938-08-02 / 150. szám

Véres harcban ütköztek meg Mandzsúria határán az orosz és japán csapatok A japánok visszaszorították Mandzsúria területéről a szovjet határőrséget, amelynek 30 halottja és többszáz sebesültje van Szovjet repülők bombázták a koreai japán állásokat,­ közvetlen kirobbanással fenyeget az új távolkeleti háború Tokió, augusztus 1. Vasárnap délelőtt a mandzsúriai japán csapa­tok parancsnoksága elrendelte, hogy azokat az orosz csapatokat, amelyek jogellenesen behatoltak néhány nap előtt Mandzsúria területére a csang kufengi és satszaopingi dombok vidékén szorítsák vissza. Többórás harci tevékenység kezdődött tü­zérség és tankok részvételével s mint a koreai japán hadsereg főparancsnoksága közli, a csang­kufengi és satszaopingi domboknál vívott harcok során a szovjet csapatok harminc halottat és két­száz sebesültet vesztettek. A japánok 11 csatako­csit, két hegyi ágyút, egy tankelhárító ágyút és két golyószórót, továbbá két gázálarcot zsákmá­nyoltak. A japánok veszteségei is számottevőek. Az elesettek között több tiszt van. A véres ütközetről a kvantungi hadseregpa­rancsnokság a következő hivatalos jelentésben számol be: A japán csapatok a szovjet tüzérségének és harcikocsijainak visszaszorítása után megszállták a csangkufengi és satszaopingi dombokat és ezzel helyreállították Mandzsukuo területi épségét. A közlemény szerint­­a szovjet csapatok szem­mel lát­hatólag veszteségeket szenvedtek az ellenséges­kedések során, amelyeket július 30-ának éjjelén a vörös harcikocsiknak és a vörös tüzérségnek a mandzsuknoi járőrök ellen intézett támadása ve­zetett be­. A harc reggel hat órakor a dombok elfoglalásával ért véget. A legújabb jelentések szerint a szovjettüzér­ség reggel hét órakor még mindig bombázta Sojo és Sozan koreai községeket. Kétségtelen, hogy a katonai akció még nem ért véget. Ma délben ugyanis a japán hadügymi­nisztérium a következőket közölte: Július 31-én, 17 órakor háromszáz szovjet katona két csatakocsi támogatásával Satszaopingnél ellentámadásba ment át, de a japán tüzérség tüze visszavonulásra kényszerítette a támadókat. Egy órával később a szovjet csapatok a szovjet tüzérségének támogatá­sával újból támadást kísérelt meg, de egyórai harc után ismét kénytelenek voltak visszavonulni. A szovjet csapatok harminc embert vesztettek. A komoly következményekkel fenyegető , összecsapás Japánban óriási izgalmat keltett, noha a belügyminiszter rendeletére a japán la­poknak egyelőre nem szabad írni a csangkufengi eseményekről. Tokióban elterjedt hírek szerint Csangkufeng környékén újabb harcok kezdődtek. Kanin herceg, a japán császári nagyvezérkar fő­nöke megszakította szabadságát és visszatért To­kióba. Itagaki hadügyminiszter hosszabb megbe­szélést folytatott Kanoge miniszterelnökkel, Ugaki külügyminiszterrel, majd a hadügyminisztérium és a nagyvezérkar tisztjeivel, utána kihallgatáson jelent meg a császárnál. A hadügyminiszter a császárnak jelentést tett a csangkufengi esemé­nyekről. Moszkva urainak támadásáról van szó és nem ismeretlen terveiről. A külügyminisztérium ma éjjeli tanácskozá­sán a legfrisebb jelentések számbavételével éppen azzal szeretnének tisztába jönni, vájjon Moszkva keze van-e benne az egész ügyben, vagy sem. Egyébként nemcsak a külügyi hivatal, hanem a hadügy- és tengerészeti minisztériumok vezetői is egész éjjelen át hivatalaikban maradtak. Az United Press információja szerint kedd este előtt a japán kormány részéről döntés semmilyen irányban sem várható, mert kedden tartja meg azt a hosszúnak ígérkező minisztertanácsot, melyre a katonai, tengerészeti és légügyi vezetőket is meghívták. Általában a japán lakosság hangulata nyu­godt és háborús hangulat nem észlelhető. „Túlerőben lévő japán csapatok meglepték a kisszámú orosz határ­őrséget*" Moszkva, augusztus 1. (A Pesti Napló tudósítójának telefon­jelentése.) (United Press.) A »Sö­rö­s Csillag«, mely tudva­levően Vorosilov hadügyi népbiztos és a vörös hadsereg hivatalos lapja, mai számában emlékezik meg először a csengkufengi eseményekr­ől. Amint várható is volt, a lap a japánokat teszi felelőssé a történtekért. Azt írja a svör­is Csillaga, hogy a japán militaristák provokációja az egész incidens, amely azonban egyik tervszerű lépés a nagy cél, a Szovjet-Oroszország ellen indítandó háború felé. A lap saját beállításban írja le a megtörtént eseményeket és közli, hogy a japánok támadásá­nak a Khanka tó közelében 4 kilométer széles szovjetorosz terület esett áldozatul, mégpedig azért, mert a túlerőben levő japán csapatok meg­lepték a Csangkufeng közelében felállított kis­számú szovjetorosz határőrséget. A japánok sú­lyos veszteségeket szenvedtek, mert a szovjet­katonák minden talpalatnyi orosz földet halál­megvetéssel védelmeztek. Ami a h­alál sífehérebb... A megyer­­21kEciber­ eddig egy jelző m ott a legtökéletesebb fehérre­l »hó­fehér*. De még ez a kifejezés sem kM* «*JMM* fehérsége­t. A RADION, amely emellett a legkímé­letesebben mossa a ruhát, most új értésdobozban került forgalomba, 96 filléres árban. Japán még mindig békés eszközökkel akarja elintézni a „határincidenst" Tokió, augusztus 1. (A Pesti Napló tudósítójának telefonjelentése.) (United Press.) A külügyminisztérium főbb tisztviselői ma "egész éjszakán át bent voltak a külügyi hivatalban és arról tanácskoztak, melyek volnának azok a békés eszközök, melyekkel az egész incidenst el lehetne simítani. Az éjszakai tanácskozások egyik legfontosabb témája a­z, vájjon van-e értelmei a történtek után annak, hogy Sigemicu moszkvai napi­ követ újabb diplomáciai lépé­st teg­yen a szovjet kormánynál. Mint beava­tott helyen mondják, a japán kormány mért min­ditt hajlandó az egész ügyet egyszerű határinci­densnek tekinteni, feltéve, ha arról bizonyosodik meg, hogy csupán helyi szovjethatalmasságok rnoil M­ArJLU 1938 augusztus 2 Orosz repülőgépek bombázták a koreai japán állásokat 51 orosz gépet lelőttek Tokio, augusztus 1. (A Pesti Napló tudósítójának kábeljelentése.) (United Press­) A koreai hadsereg főhadiszál­ltá­sa jelenti: Ma délután egy orosz repülőraj két­ízben repülte át a csengkufengi hegyláncot és, mindkét alkalommal bombákat dobott le a japá­nok állásaira. A repülőgépek száma nem volt pon­tosan megállapítható, de egyikük-másikuk egé­szen alacsonyra merészkedett le és gépfegyver (TIECEROSITj ) hyperden? szájvíz Esssncm KAPHATÓ JOBB SZAKÜZLETBEN. ÜR£S UV%tUiOílkui tHj VWSZAVatJfj

Next