România literară, aprilie-iunie 1998 (Anul 31, nr. 12-25)

1998-05-20 / nr. 19

MIRCEA ELIADE - inedit (Urmare din pag. 13) Chicago, 22 oct. 1981 Dragă Mircea Handoca, In sfîrşit, iată răspunsul la (o parte) din întrebări.­ (Evident, numerotaţia întrebărilor va trebui schimbată. Nu e nevoie sâ imprimi textul celor la care n-am răspuns). Alătur şi lista articola­şelor şi notiţelor din Cuvîntul (deşi nu sînt sigur de toate).2) Cu privire la interviuri: Te-aş ruga să nu publici pe cel al lui Rica Botez. Amintirile ei au suferit un curios proces de mitologizare. Dacă aş avea timp (şi degetele mi-ar îngădui sâ scriu repede ca d­e vremuri) aş adnota textul. In interviul lui Gh. Bulgăr, p. 8 (ci­tind dintr-un articol al meu), te rog co­rectezi: ei cred însâ­i încă. Cam toate interviurile sunt interesante. Al lui I. Co­­man cam lung. Evident, uneori mi se pare că surprind „erori chronologice“, dar asta n-are importanță (dacă s-au păs­trat toate Jurnalele mele, „adevărul“ va putea fi uşor restabilit). Am primit la Paris interviul cu D. Micu, iar la Chicago însă 15 interviuri. Trebuie neapărat să stai de vorbă cu Mihai Şora, cel mai bun student al meu la Universitatea din Bucureşti. Am convins-o pe sora mea să-ţi în­găduie cercetarea manuscriselor mele. Repet, însâ, că operele complete, nu pot începe cu vol. 1-2, adică articolele şi prozele literare din adolescenţă şi anii studenţiei. De ce nu cu Romanul adoles­­cenmlui miop, Gaudeamus şi Isabel? sau, chiar Maitreyi? Ion Baiu (Aleea Piatra Arsă, 2, 2150, Cîmpina) pregătise deja colecţia - cred, aproape completă a producţiei pî­­nâ la plecarea mea în India şi găsise edi­tor, dar m-am opus pentru acelaşi motiv: nu are sens să apară acestea Juvenilia înaintea unor cărţi ca Oceanografie, în­toarcerea din rai, Huliganii etc. Voi pregăti fotocopia exemplarelor mele corectate, dar va trebui să găsesc mijlocul de a ţi le comunica. Gallimard ţi-a trimis volumul II din Fragments d'un Journal (l-am rugat să-l expedieze prin avion şi recomandat). La 30 oct. va veni, pentru două zile, Mac Ricketts, şi vom sta de vorbă. Trimit zilele acestea Religions aus­­tralienes. Cu prietenie şi urări de bine, al D-tale, Mircea Eliade . Interviul meu cu Mircea Eliade Pentru o mai corectă înţelegere a con­diţiei umane a apărut în Viaţa Româ­nească, an LXXVII, 1982, februarie, nr. 2, p. 23-29. 2) I-am cerut lui Eliade să-mi confir­me paternitatea unor articole nesemnate din Cuvântul. ♦ Palm Beach 2 ian.­982 Dragă Mircea Handoca, Iarăși răspund cu mare întîrziere scrisorii D-tale din 16 Nov. (primită du­pă... 25 de zile). Moartea lui Sergiu m-a afectat profund. Nu numai că îl apreciam enorm, dar tocmai mâ pregăteam sâ-i scriu, mai în­­tîi ca sâ-i laud cartea (pur și simplu su­perba!) și apoi ca sâ-1 rog să mâ ajute sâ închei Histoire III, redactînd o parte din capitolul despre India medievală și post­­medievală. Era singurul care o putea fa­ce. Scriu cu atâta greutate, şi atît de pu­ţin, încît, fără colaboratori, nu ştiu cum voi putea încheia ceea ce ar fi trebuit sâ fie magnum opus al bâtrînţeii mele. încerc zadarnic sâ „dictez“ în faţa dictafonului - dar voi renunţa la acest exerciţiu inutil şi voi recurge la un fel de stenografie, pe care o alcătuiesc acum, cu ajutorul soţiei mele. Ne aflăm aici de 12 zile, ca să ne bu­curăm de soare şi câldura (80-85° Fa­­renheit). Dar curînd va trebui sâ ne în­toarcem la gerul şi zăpada din Chicago: încep seminarul despre teoriile (bune şi proaste) inventate ca sâ se poată înţe­lege originea şi funcţia sacrificiului. înainte de plecare eram prea obosit (aurul! aurul!...) ca să-ţi râspund. Vreau neapărat sâ scriu ceva despre Sergiu; o voi face îndată ce-i voi reciti cîteva lu­crări. Mi-a cerut şi doctorul Brâtescu a­­cest articolaş, pentru volumul închinat lui Sergiu, însâ termenul era prea scurt: 15 ianuarie. Am primit toate interviurile şi toate contribuţiile D-tale. Dar nu prea văd cum aş putea scrie Prefaţa la o carte de­spre mine. Ce sâ spun? „Da-mi o idee!“... De la Corina am aflat că ai primit Fragments d'un Journal II. Ea încă nu o primise. Şi, în afară de Eugen Simion, nici unul din cei 25 de corespondenţi (asta pînă pe la 15-16 dec.). Mi-e teama ca Jurnalul nu va fi pe placul tuturor. Ai primit, tot de la Gallimard Dayan şi cea­laltă nuvelă­? Şi o veste buna: marele succes de critică şi de public, al volumu­lui I din Autobiography (­ Mémoire I), îţi urez un an nou, după dorinţa ini­­mei! Cu prietenie, al D-tale, Mircea Eliade P.S. Trimite-mi, te rog, adresa D-nei Al. George. ♦ Chicago, 9 martie 1982 Dragă Mircea Handoca, Mulţumiri pentru scrisorile şi textele trimise în ultimele două luni. N-am răs­puns, pentru că mi-a fost gîndul „furat“ (într-adevâr furat...) de alte plictiseli și treburi. Nici acum nu cred că voi putea râspunde la toate întrebările. Mai întîi, o rugăminte: suprima, te rog, din textul lui Edith Silberman alu­zia la „mediocritatea“ traducerilor lui G. Spaltman (Maitreyi). Alătur fotocopia listei de manuscrise pe care a făcut-o Sorin prin 1966-67. Cîteva manuscrise de romane au fost dăruite mai tîrziu de Corina, prin Li­liana, Bibliotecii Academiei Române. Privitor la notiţele şi rezumatele a căror listă mi-ai trimis-o la 22 febr., nu cred că trebuiesc publicate nici în Ane­xe. Este bine că s-au păstrat, vor putea fi consultate mai tîrziu, dar nu merită sâ fie tipărite. în primele 2 volume din Opere complete ar putea intra Romanul adolescentului miop I și II (al doilea vo­lum l-am intitulat pe vremuri Gaude­amus), şi, în Anexe, o selecţie din arti­colele publicate între 1921-25 în Ziarul ştiinţelor populare, Orizontul, etc. Şi, evident, dacă e loc, articolele din Cuvîntul etc. 1926-28 şi Revista Uni­versitară, Gîndirea. Călătoria celor cinci cărăbuşi este amuzantă pentru un articol din Manuscriptum, dar n-are rost în opere complete. Am primit şi cercetat vol. I Sado­­veanu, dar cărţile lui bune sunt mereu reeditate, ceea ce nu este cazul meu. Am corectate, un exemplar din Isabel, Insu­la lui Euthanasius şi Fragmentatium. Există, de asemenea, multe texte, nea­dunate în volum, în special notele de că­lătorie din 1935-37 (Vremea, Universul literar România(?) al lui Cezar Petrescu etc.). Dar despre astea vom vorbi mai tîrziu. Sunt atîtea de adăugat, dar trebuie să mă opresc. Scriu cu greutate, deşi situaţia mîi­­nilor s-a îmbunătăţit. Cu mulţumiri şi cele mai bune urări al D-tale cu prietenie, Mircea Eliade ♦ 2 martie 1983 Draga Mircea Handoca, Răspund exact după o lună scrisorii D-tale din 2 febr. (ştampila poştei 12 febr., ajunsă la Chicago - cu avionul 1 - la 24). Ţi-am scris foarte scurt, doar ca sâ te anunţ că am ajuns la Chicago şi arthrita mă împiedică sâ lucrez la vol. III Histoire- prin oct. Am aflat multe din cele patru pagini ale D-tale. Cum nu mai primesc nici o revistă literară de prin aprilie-mai (primeam vreo zece...), nu mai eram la curent cu situaţia. Trebuie să recunosc ca această „înţărcare“ (aşa se spune­?) mi-a fost de folos, pentru câ nu mai pot citi mai mult decît 4-5 ore pe zi, şi tre­buie sâ revăd un imens material. His­toire III (prima parte) este pe trei sfer­turi culeasă. Ultimul capitol îl voi expe­dia sâptâmîna viitoare. Ştiu că ai primit cartea lui Douglas Allen şi m-am bucurat. Dar apar mereu studii, mai ales în U.S.A. şi nu am timp să ţin la curent bibliografia critică. îl voi ruga pe Mac s-o facă, în mai,, cînd va petrece cîteva zile aici. Sper ca vom reu­şi să-ţi parvină cele trei volume (1500 pagini) din Festschriftul editat de Duerr... Am primit de curînd trei volu­me traduse în sîrbo-croată şi aştept pri­mele doua (din patru) în limba marathi. Cred ca ai văzut pe undeva superbele ediţii în limba greacă (Traité, Yoga, Şa­manismul, Histoire I-II), nu le egalează, ca eleganţă decît cele în germană, core­eană şi japoneză. Sper câ această scrisoare îţi va ajunge sub ochi, îţi urez sănătate şi mult noroc. Cu prietenie, Mircea Eliade ♦ Paris, 4 iulie 1983 Dragâ Mircea Handoca, Nu știu dacâ ai primit scrisoarea de săptămîna trecută (n-am expediat-o „Air Mail“), în care te rugam să comu­nici lui C. Noica o pagină redactată în grabă (nu am aici adresa lui bucureş­­teanu), în aceeaşi zi mi-a parvenit scri­soarea D-tale din 15 iunie, pentru care îţi mulţumesc foarte sincer (citatele din presa literară mă interesează pentru bi­bliografia exhaustivă pe care o pre­găteşte un amator). Un exemplar corectat pentru trad. fr. (­ Memoire I), se afla la Eugen Simion, altul, pentru traducerea germană, la Irina Grigorovici, în privina Jurnalului, dacâ vrei sâ publici (cu orice preţ!...) fragmente, te rog alege mai ales cele de tip „teoretic“. Ţi-am expediat, înainte de plecarea din Chicago, Discursul la Academia Belgiana. Acum cîteva zile, Payot ţi-a expediat prin avion Histoire III. O rugăminte: poţi să-mi comunici numele directorului (Zoe Buşulenga?!) şi adresa Revistei de istorie literară, un­de au apărut studiile, în primăvara tre­cută? Vreau să le scriu, cerîndu-le un exemplar (pentru colecţia Mircea Eliade de la Universitatea Chicago), pot trimite în schimb un cec (în valută) sau cărţi de care au nevoie. Acelaşi lucru pentru nu­merele în care va apare teza de doctorat, în vara aceasta sper să scriu o bunâ parte din Mémoire II. Cu veche prietenie, al D-tale Mircea Eliade ♦ 18 Feb­ruarie 1 984 Dragâ Mircea Handoca, Ieri am primit scrisoarea şi materia­lele expediate la 17 ian­uarie­, pentru ca­re îţi mulţumesc. Sper câ ţi-a ajuns între timp epistola mea din 7 feb­ruarie­. Am citit cu surpriză şi încîntare .Adoles­centul miop“ (IV)0. Acum voi îndrăzni sâ citesc şi fragmentele anterioare. Nu cred câ Noaptea va putea fi pu­blicată. Dacâ va trebui, voi trimite eu Fragmentele din Jurnal, deşi textul dac­tilografiat a fost distrus de L.­Bâdescu. Am regăsit cam jumătate din dublul dactilografiat. Restul va trebui scos din manuscrisul Jurnalului. Am păstrat ma­nuscrisul original al lui Traité dar fă­cusem multe modificări pe textul dac­tilografiat. în orice caz, n-are sens să fie tradus din franţuzește. îmi pare foarte rău de Nichita Stâ­­nescu şi Al. Oprea. Nu cred ca voi participa la Simpozi­­­onul de la Aix-en-Provence. în acelaşi timp se ţine un altul la Brown Uni­versity, unde sunt obligat sa asist. Mulţumiri pentru „Bibliografie“. Proiectul unei Bibliografii exhaustive a căzut baltă. Poate mai tîrziu, la o alta Editura, etc. Am primit A­vatarurile unui mit, dar 14 România literară

Next