România literară, aprilie-iunie 2000 (Anul 33, nr. 13-25)

2000-05-24 / nr. 20

ELI ADE­­RGES IM­MI /I­ însă, de o săptămână, soţia mea şi cu mine suntem foarte îngrijoraţi deoarece cumna­tul nostru, dirijorul,8­ a avut, la New York, o hemoragie cerebrală, iar braţul drept îi este complet paralizat. Pentru un dirijor este o adevărata tragedie. Soţia mea se află la New York lângă sora ei. Să ne întoarcem la Ideologia tripartită. Am luat contact cu cineva de la Chicago Univ. Press. Mi-a vorbit în primul rând despre dificultatea de a găsi aici, la Chica­go, un bun traducător. Mi-am amintit, însă, că aţi publicat deja o lucrare de sinteză în engleză (la Collins?). Ch. U.P. ar privi cu mai mult entuziasm tipărirea ediţiei ameri­cane a unei cărţi deja apărută în Anglia. Aţi putea să-mi daţi câteva detalii în această privinţă? în orice caz, rămân în contact cu omul de la Ch. U.P. (care, din păcate, nu citeşte franceza). Avem aici, ca «visiting assistant-profes­sor» pe sanskritistul Van Buitenen (care a dat, la Poona, excelenta ediţie comentată a Vedanthasamgranei). L-am convins că vă citească mai atent astfel că a început să se intereseze de cer­cetările dumneavoastră. Elevul meu, Bolle,91 (tot un olandez!) care, în primăvara anului 1957 prezentase atât de strălucit cartea dumneavoastră Déesses latines în seminarul de Istorie a Religiilor, se află acum în drum spre India. Pregătește o teză despre tantrism (dar și asupra lui Auro­­bindo Gosh deoarece bursa de studii îi este dată de Rockfeller Foundation, ceea ce implica în mod automat necesitatea de a ţine cont de India modernă). Memoria mea este teribila, dar cu toate acestea nu-mi amintesc să fi citit articolul dumneavoastră Curtus equos. Mai aveţi vreun extras? Nu v-am trimis textul englez al con­ferinţelor mele «Haskill Lectures» (= Birth and Rebirth)'0) publicate de curând de Harper deoarece sper ca Gallimard să tipărească în câteva luni originalul în franceză, acest text francez fiind ceva mai complet. Vă rog să prezentaţi doamnei Dumezil omagiile mele. Vă doresc o plăcută vacanţă de Crăciun şi un An Nou fericit. Rămân al dumneavoastră devotat, Mircea Eliade 4 9 decembrie 1966 Cher Maitre et Ami, Vă mulţumesc din toată inima pentru extraordinara carte care este La religion romaine archaique. Am petrecut cinci ore tăindu-i filele. Voi petrece vacanţa de Crăciun citind-o. Ne-am oprit la Paris în septembrie, însă nici unul dintre prietenii noştri nu se întor­sese din vacanţă... Decanul îmi cere să vă scriu în legătură cu “Haskell Lectures”: 6 conferinţe (care vor fi publicate la Chicago University Press) şi un curs (sau un seminar timp de 8 săptămâni) în calitate de “visiting profes­sor”. Altfel spus, opt săptămâni de şedere - o conferinţă Haskell pe săptămână în tim­pul primelor şase săptămâni precum şi un seminar (sau curs) pe săptămână. Când aţi putea veni începând cu toamna lui 1967? Trimestrele cele mai convenabile sunt oct.­­nov. 1967, ian.-feb. 1968, oct.-nov. 1968, iar dacă preferaţi primăvara, aprilie-mai 1968 sau 1969. Sperăm mult să îl avem printre noi şi pe Stig Wikander. în orice caz, decanul vă roagă să ne informaţi cât mai repede ca să putem anunţa cursurile dumneavoastră în program. E inutil să vă spun cât suntem de fericiţi să vă avem aici. (Americanii mă acoperă cu onoruri - “doctor honoris causa” la Yale, membri al Academiei, etc. Ne devin cu adevărat simpatici...). Vă trimitem, amândurora, toată priete­nia şi afecţiunea noastră. Al dumneavoastră devotat, Mircea Eliade 5 8 iulie 1968 Cher Maitre et Ami. Deoarece nici Cioran, nici Gallimard nu au primit scrisorile mele, mă tem că întreaga corespondenţă expediată din­­America a fost condamnată (de către greviştii de “Istorie”?). Ce tragică ironie! La scurt timp după ce am avut bucuria să aflu despre traducerea celor patru cărţi ale dumneavoastră de către Chicago Univer­sity Press (am avut şi eu, astfel, ocazia unei mici răzbunări: un raport de două ori mai lung decât cel din 1960 când am propus L‘ideologie tripartie) izbucnirea “crizei universitare” americane, atentatele din campusul nostru, guerilla care se pregăteş­te pentru luna viitoare (mă întreb dacă Chicago va mai fi acelaşi în octombrie...). Nu vă ascundem întristarea şi dispe­rarea mea şi vă vorbeam despre intenţia noastră de a reveni în Franţa definitiv... Şi iată că, după câteva săptămâni, o criză încă şi mai gravă se declanşează în Franţa. Unde să ne ducem, acum?... Vă scriu aceste câteva rânduri pentru a vă spune că Maurice English mi-a promis să-mi trimită Du mythe ă l'épopée (Mythe et épopée, n.n.) şi că-i voi face un “edito­rial report” înaintea plecării noastre spre Italia pe 22 iulie. La sfârşitul lunii septem­brie şi la începutul lui octombrie ne vom afla la Paris. Sper să vă pot întâlni şi să vă vorbesc despre o mulţime de lucruri. Soţia mea mă roagă să vă transmit, doamnei Dumezil şi dumneavoastră, bu­nele sale amintiri. Le adaug omagiile mele către doamna Dumezil. Cu gratitudine şi prietenie, al­­dumneavoastră, Mircea Eliade o traducere şi nu a reţinut Mythe et Epopée. Maurice English mi-a spus că a scris, în acest sens, la Gallimard. Regret sincer. Speram că Chicago Univ. Press va deveni editura dumneavoastră. în ceea ce priveşte cursurile de aici în 1969-1970, sunt sigur că voi găsi soluţia ideală pentru toată lumea de îndată ce voi putea să ies din casă şi să vorbesc direct cu anumite personaje. “Criza-contestaţie” a atins şi universitatea noastră, însă, pentru moment, administraţia poate încă să ia unele hotărâri. Sper să vă scriu mai mult în ianuarie. Soţia mea vă transmite gândurile sale afectuoase. Omagiile mele doamnei Dumezil. Happy New Year! Al dumneavoastră, Mircea Eliade 7 Note: 1) Este vorba de cartea lui Dumezil Mitra-Varuna. Essais sur deux représentations indo-européennes de la souveraineté. Savantul francez pregătea ediția a II-a a acestei lucrări care va apărea în 1948. 2) “Approximations - structure et morphologie du sacré” este primul capitol din Traité d'Histoire des Religions pe care Eliade îl va publica în 1949 cu o prefață semnată de Dumezil. 3) Stig Wikander - savant suedez, ironizant, profesor de sanscri­tă la Universitatea din Uppsala. 4) Geo Widengren - profesor de istorie a religiilor la universi­tatea din Uppsala. 5) Erwin Goodenough - profesor de istorie a religiilor la Yale University, autor al unei cărţi clasice despre “Jewish Symbols in the Greco-Roman period”. "­­ 6) Carl Bleeker - profesor de istorie a religiilor la universitatea din Amsterdam, secretar general al Asociaţiei Internaţionale de Istorie a Religiilor între 1950-1960. 27 decembrie 1968 Cher Maitre et Ami: Nici măcar nu îndrăznesc să mă scuz! Am primit scrisoarea dumneavoastră toc­mai când fusesem atins de gripă (Hong Kong!) şi, de atunci, am fost redus la o existenţă vegetativă în urma complicaţiilor gastro-intestinale. Ultimele veşti bune se găseau în scrisoarea dumneavoastră. Cel puţin continuaţi să lucraţi, iar tot ceea ce anunţaţi în legătură cu cele trei aspecte ale problemei râului mă pasionează.11­ M-am interesat de Mythe et Epopée I (asupra căreia prezentasem, în iulie, o ex­punere entuziastă și destul de detaliată). Răspunsul m-a dezamăgit: Chicago Univ. Press pare să fie mulţumită cu cele trei vo­lume ale dumneavoastră aflate în curs de 7) Henri-Charles Puech - istoric al gnosticismului, profesor la Ecole Pratique des Hautes Etudes din Paris. 8) Ionel Perlea, căsătorit cu sora lui Christinel Eliade, Sybille. 9) Rees Bolle - unul dintre primii studenţi americani ai lui Eliade, devenit apoi profesor universitar de istorie a religiilor. Autor al unei teze despre tantrism. 10) Eliade susţinuse conferinţele Haskell în octombrie-noiem­­brie 1956 la Chicago. 11) Dumezil îi dăduse câteva detalii în această privinţă lui Eliade într-o scrisoare din 7 decembrie 1968 (ciornă în arhiva G. Dumezil). 12) Fost rector al Universităţii din Chicago. 13) Director al Chicago University Press. 14) Fost student al lui Mircea Eliade și unul dintre traducătorii americani ai operei lui Dumezil. 15) Joseph Mitsuo Kitagawa - profesor de istorie a religiilor și decan al Divinity School (University of Chicago), prieten al lui Mircea Eliade. 12 iulie 1969 Cher Maitre et Ami. Nici nu îndrăznesc să mă mai scuz! Am fost hărțuit în continuu, iar mâine plec la Santa Barbara (Un colocviu organizat de Hutchins despre “noua universitate”12'. Phi­­lippson13' mi-a trimis copia scrisorii sale. Mă așteptam la un alt răspuns care v-ar fi lăsat libertatea de decizie... însă, în cele din urmă, toţi editorii sunt la fel. Plecăm din Chicago la Roma şi Veneţia pe 6 august. Vom fi, foarte probabil, la Paris, la începutul lui septembrie (4 Place Charles Dullin, Paris, 18e). Vă voi anunţa imediat după ce vom sosi. Nu sunteţi aşteptat la Chicago înainte de 7 sau 8 octombrie. Noi ne gândim să fim acolo în jur de 10-12 octombrie (ne vom opri o zi sau două la New York, la sora lui Christinel). Am cerut lui Alf H.K­liebeitel]14' să tra­ducă conferinţele Haskell pe care le veţi susţine (traducerea va fi plătită de Univer­sitate - Kitagawa15’ se ocupă de acest lucru; el este noul Chairman al Departamentului de Istorie a Religiilor, iar eu pot respira, în sfârşit, după 13 ani de “responsabilităţi ad­ministrative”). ...îndrăznesc, totuşi, să vă spun că stu­denţii americani nu seamănă deloc cu ai noştri. E totuşi adevărat că se interesează (în afară de domeniul lor de specializare) de “probleme”, de “metode”, etc., etc. Sper că nu veţi fi prea dezamăgit! De trei ani am renunţat la [indescifra­bil]. Omagiile mele doamnei Dumezil. Cu toată prietenia, al dumneavoastră, Mircea Eliade. ­30 mai 2000 România literară 13

Next