Előre, 1953. augusztus (7. évfolyam, 1807-1832. szám)
1953-08-01 / 1807. szám
4 _ BERLIN. (Agerpres.) — Az ADN hírügynökség közzétette azt a határozatot, ammelyet Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága 1953 július 24—26 között megtartott XV. plenáris ülésén a párt új irányvonalának és feladatainak kérdésében elfogadott. Az új irányvonal lényege — mutat rá a határozat — abban áll, hogy a legrövidebb időn belül meg kell valósítani a Német Demokratikus Köztársaság gazdasági helyzetének és politikai viszonyainak jelentős megjavítását. Ezen az alapon érezhetően emelni kell a munkásosztály és az összes dolgozók életszínvonalát. Az élelmiszeripari és könynyűipari termelés növelésével, a nehézipar terhére, a kezdeményezés fejlesztésével a magánkereskedelemben és magániparban, valamint a parasztgazdaságok támogatásával meg kell javítani a lakosság anyagi helyzetét.Még jobban demokratizálni kell az egész társadalmi életet és egyben meg kell könynyíteni a keleti és nyugati németek közötti közlekedést. Ez intézkedések egyben azt a nagy nemzeti célt követik, hogy megszilárdítsák a béke erőit és elősegítsék Németország egyesítésének ügyét. Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága megállapítja, hogy az új irányvonal valóraváltása már eddig is egész sor igen fontos eredményre vezetett. A határozat kifejti a Német Demokratikus Köztársaság kormányának a munkások, parasztok, értelmiségiek és a társadalom más rétegei életszínvonalának emelésére hozott intézkedéseit. A határozat rámutat arra, hogy ez intézkedések következtében a Német Demokratikus Köztársaság lakosságának vásárlóereje 1953-ban mintegy kétmilliárd márkával növekedik. A határozat a továbbiakban kifejti, hogy a kormány intézkedéseket tett „az állam és az egyház kapcsolataiban fennálló feszültség felszámolására, megszilárdult a demokratikus törvényesség, kiszabadult több, kisebb vétségért elítélt személy. A határozat kiemeli, hogy ezek az intézkedések az első lépést jelentik a párt és a kormány új irányvonalának megvalósítása útján. Ez az új irányvonal a párt hosszú időre érvényes politikája és az a célja, hogy a békéért, az egységért, a jólétért folytatott harc fokozásához vezessen. Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága rámutat arra, hogy az új irányvonal kihirdetése és valóraváltása a Német Demokratikus Köztársaságban, megzavarta és feldühítette a háborús uszítókat és a német egység ellenségeit. Ezek megértették, hogy az új irányvonal veszélyezteti bűnös terveik véghezvitelét, a militarista általános szerződés megkötését és ezért az új irányvonal megvalósításának meghiúsítására elhatározták, hogy minél gyorsabban kitűzik a már régóta előkészített „X-nap“ kirobbantásának időpontját. A határozat elemzi a június 17-i fasiszta provokáció körülményeit. Berijának, ennek az imperialista ügynöknek a leleplezése — mondja a határozat — szintén ennek a széleskörűen kidolgozott provokációnak a nemzetközi kapcsolatait bizonyítja. Németország Szocialista Egységpártjának Központi Bizottsága köszönetét fejezi ki a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának azért, hogy idejében leleplezte az áruló, Beriját. Az NSZKP-nek KB kifejezi rendíthetetlen bizalmát az SZKP KB iránt és kimondja, hogy megbonthatatlan kapcsolat fűzi Lenin és Sztálin pártjához. A határozat kiemeli, hogy a június 17-i fasiszta puccs-kísérlet meghiúsult. A Német Demokratikus Köztársaság lakosságának többsége, legfőképpen a munkásosztály többsége erélyesen visszavágott nekik. A tervezett és a puccs szervezői által nagy hangon kiküldött általános sztrájkra nem került sor, mert a munkások többsége nem vett részt benne. A köztársaság munkásainak mindössze mintegy 5 százaléka vett részt a sztrájkokban. A dolgozó értelmiségiek többsége szintén szilárdan a Német, Demokratikus Köztársaság kormánya mellett állt. A provokátorok a parasztok tömegeinél is ellenállásba ütköztek. A legtöbb városban és vállalatban az NSZEP-nek pártszervezetei erélyesen a munkások élére álltak a provokátorok ellen és szétzúzták a puccsot. A június 17-i fasiszta puccs szervezői vereségének fő oka az, hogy a lakosság többsége lesújtott a provokátorokra. A köztársaság állami szervei és főként a szovjet megszálló csapatok döntő módon hozzájárultak a fasiszta háborús provokáció meghiúsításához. A június 17-i kudarcba fulladt fasiszta puccskísérlet bebizonyította, hogy a demokratikus rendszer a Német Demokratikus Köztársaságban szilárd és megdönthetetlen, mert a dolgozók többsége támogatja. „Mégis — mondja a határozat — a június 17-i eseményekből a pártnak le kell vonnia a komoly tanulságot és mielőbb fel kell számolnia a munkában mutatkozó hiányosságokat, amelyek ezekben a napokban kerültek felszínre. Június 17-e bebizonyította, hogy a Német Demokratikus Köztársaságban létezik egy megszervezett fasiszta felforgató mozgalom, amelyet az amerikaiak támogatnak. Ezen a napon néhány városban (Magdeburg, Halle, Görlitz és más városokban) a nép rejtett ellenségeinek egész csoportja bújt elő rejtekhelyéről és idézett elő zavargásokat. Felfedeztek illegális fasiszta szervezeteket, amelyeknek saját központjuk, saját alakulatuk és állandó kapcsolatuk volt a nyugatberlini kémügynökségek szervezeteivel. E szervezetekben a vezetőszerepet aktív hitleristák játszották." Ezenkívül — mint a határozat mondja — néhány városban (Magdeburg, Leipzig és más városokban) voltak olyan illegális szervezetek, amelyek a Németországi Szociáldemokrata Párt volt tagjaiból alakultak, akik még most is fenntartják a szociáldemokratizmus munkásellenes szempontját és ezért könnyen „a keleti iroda“ ügynökeinek áldozatául estek, akik fasiszta jelszavakat terjesztettek a munkások soraiban és sztrájkokat szerveztek. Az NSZEP soraiból kizárt ellenséges elemek szintén aktív részt vettek a provokációkban. ★ Németország Szocialista Egységpártja KB XV. plenáris ülésének határozata ★ ★ Mint a határozat rámutat: A június 17-i események a politikában, az ideológiában és a gazdaságban az antidemokratikus ellenséges elemek aktivizálódásához vezettek; ezek az elemek különböző formában olyan követeléseket fogalmaztak meg, amelyek a Német Demokratikus Köztársaságban a demokratikus rendszer gyengítésére, végső fokon pedig annak felszámolására irányultak. A párt feladata, hogy erélyesen állást foglaljon ez ellenséges elemek aktivizálódása ellen és hogy az egész lakosság előtt leleplezze antidemokratikus jellegüket. Miután a provokáció kudarcot vallott, az ellenség arra törekedett, hogy megvédje ügynökeit, akik elárulták magukat — az állam demokratikus szervei részéről történő beavatkozás ellen. Fechner, volt igazságügyminiszter, akinek államellenes tevékenységét leleplezték, arra használta ki pozícióját, hogy megmentse a fasiszta provokátorokat a megérdemelt büntetéstől. Fechner parancsára kiszabadították az ellenséges akciók aktív megszervezőinek egész sorát. Fechner utasítást adott a bírósági szerveknek is, hogy mentsék fel kivétel nélkül az összes amerikai ügynököket. Ez közvetlen és tudatos segítség volt az ellenség számára — az amerikai és nyugatnémet szabotázs-szervezetek és a fasiszták számára. Ugyanakkor, igazságügyminiszteri minőségében Fechnerre hárul a felelősség számos törvényellenességért és a köztársaság dolgozói ellen alkalmazott indokolatlanul szigorú büntetésekért. A Központi Bizottság elhatározta, hogy Fechnert, mint a párt és az állam ellenségét, kizárja NSZEP-jának Központi Bizottságából és az NSZEP soraiból. Az NSZEP Központi Bizottsága határozatában a szükséges intézkedések sorozatát jelölte ki az új politikai irányvonal feladatainak megvalósítása érdekében. Ezek az intézkedések előirányozzák a többi között az ötéves terv és az 1953. évi népgazdasági terv módosítását, olyan irányban, hogy a közfogyasztási árucikkek termelésének növelése érdekében csökkentik a nehézipari főberuházásokat. Előirányozzák a lakásépítkezések kiszélesítését, a hektáronkénti termelés növelését, a szarvasmarhák számának emelését majdnem az ötéves tervben előirányzott mennyiségig, a sertések számának pedig túl kell szárnyalnia az ötéves terv előirányzatát. Előirányozzák továbbá a gép- és traktorállomások ellátását nagyobb mennyiségű traktorral és mezőgazdasági felszereléssel. A lakosság vásárlóerejének növekedésével s az árukínálat növekedésével párhuzamosan — hangzik a határozat — az ötéves terv előirányzatához képest növelni kell a kicsinyben kereskedelmi áruforgalmat. Jelentősen fokozni kell az áruforgalmat a magánkereskedelemben is. Az NSZEP Központi Bizottsága szükségesnek tartja a harc megszervezését a nemzetgazdasági terv teljesítéséért, a munkatermelékenység növeléséért és a termelési fegyelem megerősítéséért. A legjobb eszköz erre — amint a határozat rámutat — a versenyekszéleskörű kibontakozása a nemzetgazdaság minden ágában. A mezőgazdaság terén — hangzik a határozat — az új irányvonal megvalósítása érdekében az a feladat, hogy minden eszközzel segíteni és támogatni kell az egyéni parasztgazdaságokat, amelyeknek az állam máris nagy segítséget nyújt. Ebben a segélyben mindenekelőtt a kis- és középparaszt-gazdaságokat kell részesíteni, de a jómódú parasztoknak is lehet hiteleket és más természetű állami segélyeket folyósítani, hogy fejleszthessék gazdaságukat. A mezőgazdasági termelőszövetkezetek ezen túl is állami támogatásban részesülnek; ezen a téren a legnagyobb gondot a mezőgazdasági termelőszövetkezetek szervezeti és gazdasági megerősítésére kell fordítani. Ezeknél a legszigorúbban be kell tartani az önkéntesség elvét. A határozatban rámutatnak arra, hogy „a demokratikus rend állandó erősítése és a demokratikus törvényesség szigorú tiszteletben tartása szerves része az új irányvonalnak.“ Ezen a téren az a legfontosabb feladat, hogy az egész közigazgatási apparátust minél közelebb hozzuk a néphez és megerősítsük annak tömegkapcsolatait. A bírálat és önbírálat bátorításával tovább fejlődik majd a tömegek kezdeményezése az állami szervek munkája megjavításának tekintetében. Ezzel párhuzamosan tovább kell folytatni az államhatalom megerősítésére irányuló tevékenységet, hogy az az állampolgári jogok és a törvényesség megvédésének erős fegyverévé váljék. Fokoznunk kell éberségünket a demokratikus építőmunka ellenségeivel szemben. A kultúra terén — hangzik a határozat — az új irányvonal a nemzeti kultúra állandó fejlesztésére irányuló gondoskodásból áll. A haladó szellemű tudomány és művészet fejlődésének csak úgy adhatunk megkülönböztetett támogatást, ha a tudósoknak és művészeknek szabad alkotási lehetőséget biztosítunk. Meg kell őriznünk a német kultúra hagyományait és nemzeti érdekeit. Ápolnunk kell a barátságot a Szovjetunió és a népi demokratikus országok tudósaival és művészeivel. A szovjet tudomány és művészet hatalmas megvalósításait nagy gonddal kell tanulmányoznunk és alkalmaznunk kell azokat Németország sajátos körülményeihez. Szükséges az is, hogy ápoljuk a kulturkapcsolatokat az NDK és Nyugat-Németország tudósai és művészei között. A határozat hangsúlyozza „az új irányvonalnak ugyanakkor az is a célja, hogy megszilárdítsa a■ békeerőit és hogy hozzájáruljon Németország egyesítéséhez. Németország egysége megteremtésének egyik legfontosabb előfeltétele a Keleten és Nyugaton élő németek megegyezése az egységre vonatkozó konkrét intézkedések tekintetében. Ezért Németország Szocialista Egységpártja és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya „Németek üljetek le a tárgyalóasztalhoz“ jelszóval még keményebb harcot fog folytatni e megegyezés létrehozása érdekében. Németország Szocialista Egységpártja — mondja a határozat — még nagyobb erőfeszítést fog tenni, hogy minden szempontból megerősítse a Demokratikus Németország Nemzeti Frontját és hogy ily módon hozzájáruljon az egységért és békéért folyó nagyszabású hazafias mozgalomhoz. Minthogy a munkásosztály hivatása, hogy vezető szerepet töltsön be a nemzeti harcban a párt minden lehetőt meg fog tenni, hogy hozzájáruljon egész Németország munkásosztályának akcióegységéhez. A Keleten és Nyugaton lakó németek megegyezése meggyorsítja a német békeszerződés demokratikus alapon történő megkötését, ami már régóta égetőn időszerűvé vált. A párt követeli a Béke Világtanács budapesti ülésszakán hozott határozatok alkalmazását, amelyek szerint a nemzetközi viszályokat és nézeteltéréseket tárgyalások és kölcsönös megegyezés útján rendezzék. Németország Szocialista Egységpártja rövid története során nagy történelmi sikereket ért el. Pártunk az évtizedes harc folyamán kivívott munkásegységre támaszkodva vezető szerepet foglalt el, megteremtette az új demokratikus államot, amelyben a munkásosztály döntő befolyással bír. A párt megkezdte egy új gazdasági rendszer megteremtését, amelyben nincs többé hely a kapital st.a kizsákmányolás számára. A pártnak vezető szerepe volt a junkerek földbirtokainak kisajátításában és ezek hatalmának megsemmisítésében, így a párt új, demokratikus életet teremtett a falun és a német munkásmozgalom történetében első ízben lerakta a munkásosztály és a dolgozó parasztság szilárd szövetségének alapját. Pártunk kezdeményezésről tett tanúbizonyságot, amkor megvetette az új kulturális fejlődés alapjait, ami a német tudomány és művészet újabb felvirágzásához vezet. Senki és semmi sem vonhatja kétségbe Németország Szocialista Egységpártjának érdemeit ezekben a valóban óriási megvalósításokban, amelyek örökre bevonulnak a német nép történelmébe. Pártunk Németországban a béke megőrzéséért folyó harc élére állt. Kezdeményezésről tett tanúságot a Németország egységéért folyó óriási mozgalom megszervezésében. Pártunk javaslatára és vezetésével megalakult a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja. Pártunk ismételten konkrét javaslatokat tett a német nép nagy nemzeti problémájának megoldására és a német Demokratikus Köztársaságban megerősítette a németek nemzeti harcának alapját. Megkezdte a német nép nevelését a hazafiság szellemében és magasra emelte a nemzeti harc zászlaját. A határozat hangsúlyozza, hogy „Németország Szocialista Egységpártja a német nép valóban nemzeti pártja“ s hogy „a párt általános irányvonala helyes volt és marad“. Az NSZEP Központi Bizottsága ugyanakkor felsorolja azokat a hibákat, amelyeket az utóbbi időben követtek el a párt gyakorlati tevékenységében. „A párt, amely a Német Demokratikus Köztársaságban meghonosította a szocializmus alapjai felépítésének helyes irányvonalát — hangzik továbbá a határozat — helytelen útra lépett, mert elsiette e feladatok megoldását, nem vetett számot a reális belső és külső előfeltételekkel."" Ez a gazdasági fejlődés igen gyors üteméhez vezetett, főként a nehéziparban; helytelen kísérletekhez vezetett városon a közép- és kisburzsoázia, falun pedig a nagy parasztgazdaságok eltávolítását és felszámolását illetően.“ „A Német Demokratikus Köztársaságban az új élet felépítése — hangzik a határozat — az ország széttagoltságának feltétele közepette történik. Ebből erednek az építés sajátosságai és sajátos nehézségei; a Nyugat-Németországban hatalmon lévő monopolisták illegális aláaknázó tevékenységet folytatnak a Német Demokratikus Köztársaság ellen. A monopolistáknak, az amerikai imperialisták támogatásával, széleskörű lehetőségeik vannak, hogy aknamunkájukat éppen a Német Demokratikus Köztársaság szívében — Nyugat-Berlinben — szervezzék meg. A kettéosztottság következtében az ország belsejében megszakadtak a régi kereskedelmi kapcsolatok; ennek a körülménynek kedvezőtlen kihatásai voltak az NDK gazdasági helyzetére is. Ezeket a gazdasági nehézségeket azonban a Szovjetunió és a demokratikus világpiac segítségével le tudjuk győzni. Németország kettéosztottsága nagy szerencsétlenséget jelent a német nép számára és egyben nagy veszedelmet az európai békére. Ezért a párt legfőbb feladata a Németország demokratikus és békés alapon történő egyesítéséért vívott harc kell hogy legyen. A határozat hangsúlyozza, hogy az NSZEP KB Politbürójában pártellenes frakció ütötte fel a fejét, amely defetista, a párt egysége ellen irányuló politikai vonalat tett magáévá és amelynek platformja diszkreditálta a pártot, célja pedig az volt, hogy szakadást idézzen elő a párt vezetésében (Zeisser és Hernstadt.) A Központi Bizottság elhatározta, hogy Zeissert és Hernstadtot kizárja az NSZEP Központi Bizottságából. A továbbiakban a határozat egész sor feladatot jelöl ki, amelyek célja a párt sorainak állandó szervezeti megerősítése, a párt belső demokráciájának továbbfejlesztése, a propagandamunka fokozása, stb. „Pártunk — hangzik a határozat befejező része — története új fejezetének kezdetén áll. Marx, Engels, Lenin és Sztálin győzelmes tanaira támaszkodva, szoros kapcsolatban a Szovjetunió dicsőséges Kommunista Pártjával és annak Központi Bizottságával tartós barátságban a béke, szocializmus és demokrácia táborával, — a párt megkezdi új irányvonalának megvalósítását... A párt erős elhatározása, hogy minden ellenállás ellenére érvényre juttatja ezt az új irányvonalat.“ Az NSZEP új irányvonala és feladatai Sre’k'd'kft's'56 és k'adóklyal al Bukkrest. Pata Szántei! No I. — Telefon 7 42 29 — Titkárság- 7 65 27 ELŐRE 1953. augusztus 1., szombat A szovjet kormány jegyzéke Franciaország kormányához MOSZKVA. (Agerpres.) A TASZSZ közli : A Szovjetunió külügyminisztériuma július 30-án a szovjet kormány következő jegyzékét továbbította Franciaország moszkvai nagykövetségének az osztrák államszerződés ügyében. „A Szovjetunió külügyminisztériuma igazolja a francia kormány június 11 -i, az osztrák államszerződéssel kapcsolatos jegyzékét és szükségesnek tartja kijelenteni a következőket : A fent említett jegyzékből kitűnik, hogy Franciaország kormánya, valamint az USA és Anglia kormánya továbbra is ragaszkodik az úgynevezett „rövidített szerződés“ tervezetéhez, amelyet 1952 március 13-án dolgoztak ki. De mint a szovjet kormány ismételten kijelentette, ez a tervezet nem egyezik a négy hatalomnak Ausztriára vonatkozó potsdami határozataival; ellenkezik azokkal a határozatokkal, amelyeket az Ausztriára vonatkozó fontos politikai és gazdasági kérdésekben hoztak, s amely kérdések felett megegyezés jött létre Franciaország, az USA, Anglia és a Szovjetunió külügyminisztereinek Párisban 1949 júniusában megtartott értekezletén. Ez a tervezet szembeszökően sérti a Szovjetunió érdekeit és nem járulhat hozzá a valóban független és demokratikus osztrák állam megteremtéséhez. Franciaország, az USA és Anglia kormányai a Szovjetunió részvétele nélkül dolgozták ki ezt a „rövidített szerződés“-tervezetet és azt az államszerződés-tervezet helyett javasolták, amely felett a négy hatalom lényegében már megegyezett s amelyet a négy hatalom együttesen készített elő az Ausztriára vonatkozó fent említett határozatok alapján. 1952 augusztus 14-i és szeptember 27-i, valamint 1953 január 27-i jegyzékeiben a szovjet kormány késznek nyilatkozott arra, hogy befejezze az osztrák államszerződés-tervezet előkészítését. Ugyanakkor szükségesnek tartotta előzőleg tisztázni, hogy Franciaország, az USA és Anglia kormánya kész-e visszavonni a „rövidített szerződésre“ vonatkozó javaslatát. A szovjet kormány nem kapott válasz Franciaország, az USA és Anglia kormányától arra, hogy beleegyezik-e a „rövidített szerződés“ kivonásába a vitából. A három hatalom által a Szovjetunió részvétele nélkül az osztrák államszerződés he lyettesítésére kidolgozott „rövidített szerző* dés“-tervezet kivonása a vitából, lehetőséget nyújtana a négy hatalomnak az osztrák államszerződés-kérdés vitájának újramegkezdésére, hogy megegyezésre jusson e szerződési megkötéséhez kapcsolódó megoldatlan kérdésekben“. A szovjet kormány hasonló szövegű jegyzéket küldött az USA és Nagy-Britannia kormányának is. külügyminisztériumának közleménye A Szovjetunió MOSZKVA. (Agerpres.) — A TASZSZ jelenti: A Szovjetunió külügyminisztériuma július 30-án a következő jegyzéket adta át az USA moszkvai nagykövetségének: „A Szocialista Szovjet Köztársaságok Szövetségének kormánya szükségesnek tartja tudomására hozni az Amerikai Egyesült Államok kormányának a következőket: Ellenőrzött adatok szerint ez év július 29-én 7 óra körül (vladivosztoki időszámítás szerint) egy amerikai jelzésű ,B—50“ típusú, négymotoros bombavető megsértette a Szovjetunió határát. Kezdetben a Gamov-fok vidékén, majd nem messze Vladivosztoktól, az Ascord-sziget körzetében a Szovjetunió területe felett repült. Amikor két szovjet vadászgép közeledett, hogy jelezze az amerikai repülőgépnek, a Szovjetunió határain belül van és hogy felszólítsa az amerikai gépet, hagyja el a Szovjetunió légiterét, az amerikai gép tüzet nyitott a szovjet vadászgépekre és az egyiket komolyan megrongálta, a golyók kilyukasztották a szovjet gép alvázát és balszárnyát, a lövések következtében megsérült a pilóta kabinjának tömítése. A szovjet gépek kénytelenek volltak visszatüzelni. Ezután az amerikai gép a tenger irányában eltávozott. A szovjet kormány határozottan tiltakozik az amerikai kormánynál, az amerikai katonai repülőgép nyílt határsértése miatt. A szovjet kormány nyomatékosan kéri, hogy a határsértést elkövető személyeket szigorúan vonják felelősségre. A szovjet kormány elvárja, hogy az amerikai kormány haladéktalanul tegyen intézkedéseket annak érdekében, hogy a jövőben amerikai repülőgépek ne sérthessék meg a Szovjetunió határait.“ A békeszerető népek ünneplik a koreai fegyverszünetet BERLIN A békeszerető német közvélemény mély megelégedéssel szerzett tudomást a koreai fegyverszünet megkötéséről. A NEUES DEUTSCHLAND „A béke erőinek nagy győzelme“ című vezércikkében ezt írta: A koreai-kínai fegyverszüneti küldöttség következetes magatartásának köszönhető, hogy végül sikerült a koreai-kínai fél új javaslatai alapján ismét megkezdeni a tárgyalásokat és létrehozni a fegyverszüneti egyezményt. A koreai Háború megmutatta az egész világnak, hogy az a nép, amelyet nem lehet fenyegetésekkel megfélemlíteni, az a nép, amely elszántan harcol igaz ügyéért , legyőzhetetlen. Ez egyben figyelmeztetés az összes agresszorok felé. A lap hangsúlyozza, hogy a koreai fegyverszünet megkötése annak az elvnek a győzelmét jelenti, amely szerint az összes vitás kérdések békés úton rendezhetők. A panmunzsoni fegyverszünet megkötéséből a németek a következő tanulságot vonhatják le — írja a lap —: A tárgyalások útján való megegyezés az a mód, amely elvezethet az egységes, demokratikus és békeszerető Németország megteremtéséhez. Ezen az úton kell haladnunk minél gyorsabban. Éppen ezért, németek üljetek le a tárgyalóasztalhoz! A koreai hadműveletek megszűntek — írja a BERLINER ZEITUNG. — Ez kitartó harcra lelkesíti a németeket a hidegháború ellen és Németország helyreállításáért. A NATIONAL ZEITUNG, a németországi nemzeti demokrata párt sajtószerve megelégedését fejezi ki a koreai fegyverszünet aláírásával kapcsolatban és ezt a béke erős győzelmének tekinti a háború erői felett, a vitás kérdések békés megoldása elve győzelmének az erőszak elve felett. A lap állást foglal amellett, hogy a németek minél sürgősebben kezdjék meg a tárgyalásokat egymás között és hogy a négy nagyhatalom mielőbb üljön össze a német kérdés békés mgondására. BBCS A koreai fegyverszünet megkötése alkalmából a bécsi dolgozók nagygyűlést rendeztek. A gyűlésen felszólalt Brandweiner, a grázi egyetem professzora, a Béke Világtanács tagja. A jelenlévők viharos tapsa közepette kijelentette: „A koreai fegyverszünet megkötése azt mutatja, hogy nincs olyan vitás kérdés, amelyet békés után, tárgyalások útján ne lehetne megoldani. A koreai fegyverszünet megteremtette a távolkeleti béke megszilárdításának előfeltételeit.“ Ezután felszólaltak a bécsi tömegszervezetek küldöttei. Kifejezték, hogy az osztrák nép békére, az összes népek barátságára és a kölcsönös megegyezésre törekszik. Az ülés részvevői egyhangú határozatot fogadtak el, amelyben hangsúlyozzák, hogy a koreai fegyverszünet megkötése a béke erőinek győzelme és fontos hozzájárulás a világbéke fenntartásához és megszilárdításához. ROMA A koreai fegyverszünet aláírásának hírét nagy örömmel fogadta az olasz lakosság. Az olasz békeharcosok bizottsága üzenetet küldött Joliot Curienek. Az üzenetben rámutat arra, hogy a fegyverszünet megvalósítása, a béke erőinek nagy sikere. „Tudjuk, hogy még vannak olyan emberek, akik megkísérlik megakadályozni a koreai viszály békés rendezését és a nemzetközi feszültség enyhítését. Tudjuk, hogy most inkább, mint valaha szükséges az éberség és a harc. A béke megmentése a népek kezében van. Az egész olasz néppel együtt fogadalmat teszünk, hogy még jobban, mint a múltban, hozzájárulunk e magasztos ügy diadalához.“ Az UNITA című lap vezércikkében ezeket írta: „Az amerikai hatalom vereséget szenvedett a 38. szélességi foknál levő lövészárkokban ... Nem fér hozzá kétség, hogy a koreai fegyverszünet nagy lépést jelent előre a nemzetközi feszültség enyhítésének útján.“ A koreai fegyverszünet aláírása alkalmából valamennyi olasz városban népgyűlések voltak. A tarantói hajógyárban, Palermo, Nápoly, Terni, Foggia, Brindisi és más városok vállalataiban a dolgozók gyűléseket tartottak és határozati javasatokban fejezték ki akaratukat, hogy folytatják a harcot a békéért, egy olyan olasz kormány megalakításáért, amely szem előtt tartja a belső és külső feszültség enyhítését. LONDON Dr. Donald Roper, a metodista egyház feje felhívást adott ki annak érdekében, hogy a Kínai Népköztársaságot vegyék fel az ENSZ-be. Dr. Roper a koreai fegyverszünet megkötése alkalmából adott nyilatkozatában egyebek között kijelentette: „A koreai fegyverszünet mindenütt feléb* resztette a béke reményét. Most ragaszkod* nunk kell hozzá, hogy a Kínai Népköztár*saságot bebocsássák a világ parlamentjébe. Különösképpen ragaszkodnunk kell ahhoz, hogy az ENSZ ismerje el a kínai kormányt. Fel kell hívnunk amerikai barátaink fi* gyelmét arra, hogy ez az intézkedés, in kább mint bármi más, módot nyújtana a hi* degháború megszüntetésére. NEW YORK Az amerikai békeharcosok szervezete üze* netet küldött Eisenhower elnöknek. Az üze* net így hangzik: „Köszöntjük a koreai fegyverszünetet* mint a tárgyalások módszerének győzel*mét az erőszak módszere felett az államok közötti kapcsolatokban. A koreai fegyverszünet konkrét bizonyíték arra, hogy a kérdéseket tárgyalások útján békésen lehet rendezni... Felkérjük, járjon közbe annak érdekében, hogy a hidegháborút személyes tárgyalások útján békésen rendezzék. Felkérjük, hogy azonnal tegyen lépéseket arra, hogy az ország anyagi forrásait az amerikai nép és a többi nép békés szükségletei nek kielégítésére fordítsák. BEJRUT ^ Az AS-SARHA című libanoni lap a következő címmel közölt vezércikket: „A koreai fegyverszünet megkötése a béke erőinek és annak az elvnek a nagy győzelme, amely szerint a nemzetközi problémák tárgyalások útján megoldhatók.“ A cikk egyebek között ezeket írja: „A koreai vérontás megszüntetésének fő eredménye az, hogy a fegyverszünet megkötése konkrét bizonyíték: bármely bonyolult nemzetközi problémát tárgyalások útján és békés eszközökkel meg lehet oldani. Ez a nagy győzelem érezhetően csökkenteni fogja a nemzetközi feszültséget és új lehetőségeket fog teremteni annak felszámolására, és valamennyi fontos nemzetközi kérdés rendezésére, tárgyalások útján.“ A lap rámutat arra, hogy a koreai fegyverszünet megkötése új erőt adott az arab és a közelkeleti népeknek az idegen csapatok eltávolításáért, szuverenitásukért és nemzeti függetlenségükért vivőit harcukban. A koreai katonai fegyverszüneti bizottság ülése KAJSZUNG. (Agerpres.) — Az ÚJ KÍNA hírügynökség jelenti: A katonai fegyverszüneti bizottság július 30-án tartotta meg harmadik ülését. A koreai-kínai fél az ENSZ-parancsnokság küldöttségének tudomására hozta, hogy a semleges országok megbízottaiból álló fegyverszüneti felügyelő bizottság csehszlovák és lengyel tagjainak első csoportja Koreába érkezett és útban van Panmunzson felé. Ez a csoport két vagy három nap múlva találkozik Panmunzsonban a fegyverszüneti felügyelő bizottságban részt vevő svéd és svájci küldöttekkel. Li Szün Cse altábornagy az ENSZ-parancsnokság küldöttségének tudomására hozta, hogy a koreai-kínai fél Kim Mak Szik és Pak Lion Pal ezredeseket nevezte ki abba a bizottságba, amely az áttelepített polgári személyek hazatelepítésének megkönnyítésével foglalkozik. Az ENSZ-parancsnokság küldöttsége annak az óhajának adott kifejezést, hogy ebben a bizottságban az ENSZ-parancsnokság képviselői is vegyenek részt. A fegyverszüneti egyezmény előírásai szerint az áttelepített polgári személyek hazatérítésének megkönnyítésével foglalkozó bizottság a katonai fegyverszüneti bizottság felügyelete és vezetése alatt áll. A katonai fegyverszüneti bizottság felel azon polgári személyek hazatérésének megkönnyítéséért, akiket a háború folyamán áttelepítettek. Li Szün Cse altábornagy a július 30-i ülésen felhívta az ENSZ-parancsnokság küldöttségének figyelmét a július 29-én , három órakor, valamint 4,15 és 4,20 óra között történt incidensre, amelynek során az ENSZ* parancsnokság katonai repülőgépe a fegyverszüneti egyezmény megszegésével Un Szongban és Gang Bonban a koreai-kínai fél állásai fölé repült és 10 percen át felderítő repülést végzett. . Ugyanezen az ülésen a rangidős küldötteit jóváhagyták a két fél vezérkari tisztjeinek megegyezését azokra a konkrét módozatokra vonatkozólag, amelyek szerint a megfigyelők vegyes csoportjai feladataikat teljesíteni fogják. Mind a tíz megfigyelő csoport július 30-án megkezdte működését. A 8. amerikai hadsereg vezérkarának közleménye LONDON. (Agerpres.) — A REUTER hírügynökség Szöulból jelenti. A 8. amerikai hadsereg vezérkara július 30-án este közölte, hogy július 30-án 22 óráig (helyi időszámítás szerint), az Egyesült Nemzetek csapatainak valamennyi egysége a fegyverszüneti egyezmény előírásainak megfelelően befejezte a visszavonulást a demilitarizált övezetből. A vezérkar egyik képviselője kijelentette, hogy a visszavonulás incidensek nélkül történt. Panmunzsonba érkezett a svéd küldöttség STOCKHOLM. (Agerpres.) — A TASZSZ közli: Svéd sajtótudósítók Koreából jelentik, hogy a semleges fegyverszüneti felügyelő bizottságban részvevő svéd küldöttség 70 tagja, élén Grafstroen vezérőrnaggyal, a svájci megbízottakkal együtt Koreába érkezett és a Panmunzsontól délre fekvő körzetben helyezkedett el. Augusztus 2-án indul el Korea felé a semleges bizottság további két svéd tagja. Ezek megérkezése után a svéd küldöttség létszáma teljes lesz. A koreai és kínai népi erők kivonultak a demilitarizált övezetből KOREAI FRONT. (Agerpres.) — Az ÚJ KÍNA hírügynökség jelenti: Kim Ir Szen marsallnak, a koreai néphadsereg legfelső parancsnokának és Peng Tehhuaj tábornoknak, a kínai önkéntesek parancsnokának fegyverszüneti parancsa értelmében, a koreai néphadsereg összes egységei és a kínai önkéntes alakulatok a fegyverszüneti egyezmény hatálybalépése utáni 72 órán belül visszavonultak a demilitarizált övezetből. Július 27-én 22 órától kezdve a néphadsereg összes egységei és a kínai önkéntes alakulatok az egész frontvonal hosszán részletes előkészületeket kezdtek a visszavonulásra. A front vonalán lévő különböző egységek már július 28-án hajnalban megkezdték a visszavonulást. A koreai néphadsereg és a kínai önkéntesek gyalogosai, tüzérségi és harckocsi egységei, valamint hidászai a legtökéletesebb rendben vonultak vissza. A demilitarizált övezetből ugyanakkor óriási mennyiségű élelmiszert és lőszert szállítottak el. A visszavonulási műveletek július 30-án még 22 óra előtt befejeződtek. A fegyverszüneti egyezményben előírt határidőn belül tehát a koreai és kínai népi erők két kilométerrel visszavonultak a két fél által megállapított katonai demarkációs vonaltól és új állásokat foglaltak el a demilitarizált övezet északi határa mentén. Az új vonal a 38. szélességi fok szomszédságában fekszik. A jelen pillanatban a koreai és kínai népi erők éberen őrködnek új állásaikon, hogy megvédjék a másik fél bármely támadása vagy szabotázsakciója ellen. A népi erők valamennyi parancsnoka és katonája annak az elhatározásának adott kifejezést, hogy szigorúan tiszteletben tartja a fegyverszüneti egyezményt s egy lépésnyire sem hatol be a demilitarizált övezetbe. Tovább tart az olasz kormányválság ROMA. (Agerpres.) A TASZSZ közli: Einaudi, olasz köztársasági elnök július 30-án megkezdte a tanácskozásokat a kormányválság megoldására. Fogadta Gronchit, a képviselőkamara elnökét, Merzzagorát, a szenátus elnökét, Saragatot és Terracinit, az alkotmányozó nemzetgyűlés volt elnökeit, valamint a kommunista parlamenti csoportok képviselőkamarái és szenátusi elnökeit — Togliattit és Scoccimarrot. Togliatti, a köztársasági elnökkel folytatott megbeszélése után kijelentette, hogy a legutóbbi De Gasperi-kormány nem felelt meg az olasz állampolgárok június 7-i választáson kifejtett akaratának és ezért bukott meg. „Az az óhajunk — mondotta Togliatti —, hogy a kormányválság után olyan kormány alakuljon, amely figyelembe veszi a néptömészek akaratát, törekvései és követeléseit.“ I Nyomda : Combinatul Poligrafic Casa Scântei „J. V. STALIN“* n