Romanulu, august 1883 (Anul 27)

1883-08-05

702 în ce parte își întorc privirile, nu găsesc de­cât subiecte de neliniște. Incidintele Grădișteanu a dat alarma : cu totă dechla­­rarea cabinetelor din Viena și Bucuresci câ relațiile între cele duuă țâri sunt satisfăcătore, diarele române și ungare continuă cu polemică a cârei însemnă­tate imediată de­și nu ar trebui fară în­­duoială să fie exagerată, totuși nu de­­monstră mai puțin ca iredentismul român este în stare să adauge un nou­ element de confusie la cele cari se află deja în regiu­nea Danubiului. Ceia ce este adevărat, este ca sentimentul anti-austriac se manifestă în România ca uă energie neașteptată și ca acesta crescere a urei trebue să fie atri­buită modului cum organele austro-ungare afirmă misiunea civilisatore a monarhiei Habsburgilor în Oriunte. Acesta este un a­­gitație preventivă pentru a evita să nu cadă la nivelul Serbiei. Comentariile presei vieneze în privința afacerii Brialmont au produs în România un efect dintre cele mai suparătore. Concluzia pe care o trag Românii este acesta: omenii de Stat aus­triac­ voiesc ca Romănia să renunțe a se protege singură ; garanția de securitate ce ne oferă nu este alt­ceva de­cât un pro­tectorat. In fond este mai mult uă neînțe­legere de­cât un caută de antagonism per­­manente. Cabinetul din Viena este prea în­țelept pentru a se găndi să impună Româ­nilor un vasalitate analogă cu aceia care apasă asupra Șerbilor de la venirea la pu­tere a ministerului Piroth­anaz, și campania iredentistă din Romănia nu este de­cât un vagă eventualitate care nu se va realisa nicî­ uă­ dată, daca Ungurii ínceteza d’a mai considera pe Români ca un rasă inferioră ș’a-i trata ast­fel. In Serbia, simptomele sunt mai amenin­­țătore. Politica inaugurată de ministerul Piroth­anatz este de sigur prea anti­națio­nală pentru a fi ertat să se crec­a în dăi­nuirea sistemei actuale. Cu Austro-Ungaria caută să cucerescá u­ poliție preponderentă la Belgrad, acesta este tot ce pote fi mai natural, având în vedere calea pe care a intrat cabinetul din Viena prin anecsarea Bosniei. Ar fi trebuit numai se proceda cu mai multă circumspecție și să mena­­jeze susceptibilitățile naționale ale Serbi­lor, în loc de a-l face să simtă în fie­care moment câ, în raporturile iei cu Ser­bia, Austria nu consultă de­cât propri­­ile sale interese politice, economice și co­merciale. Poporul sârb a vădut ca indig­nare ca regele Milan era tromba împă­ratului Francisc losif și d. Pirotc K­anatz executorul unei programe elaborată în străi­nătate și ostilă aspirațiunilor naționalităților balcanice. In aceste condițiuni, este ușor de a înțelege ca chiar presa viene să se nu aibă un mare încredere în dinastia Obre­­novicilor. Convingerea intimă cu preponde­­rința austriacă la Belgrad a creat în Serbia on situațiune care nu se pate prelungi ne­definit, explică presupunerile și speculațiu­­nile de tot felul ale­­ fiarelor austriace în privința căsătoriei principesei Zorka a Mun­tenegrului cu principele Petru Karageorge­­vici. Aceste neliniști persistente nu sunt de­cât mărturirea fără voie a consciinței po­­liticianilor cari au împins pe Austria să mineze edificiul Congresului din Berlin. Când se semana intrigi, trebuie a se aștepta a recolta complicări. Nu se pute tăgădui existența unei adânci nemulțumiri în penin­sula Balcanilor, dar ar fi ridicul de a căuta causa aiurea de­cât în proiectele fantastice ale doctrinarilor egemoniei austriace. Monitorul de actî publică următorul de­cret regal: „In lipsa Nostră din țară tate lucrările administrațiunii publice, cari cer întărirea regală, se vor supune aprobării consiliului miniștrilor, de câtre fie­care ministru în parte, și li se va da curs supt reserva sancțiunii Nóstre ulteriore. „Numirile sau destituirile de funcționari publici, cari se vor face după găsirea cu cale a consiliului miniștrilor, vor fi cu ti­tlul provisoriu pené la întorcerea Nostră.“ * * * Se acordă un concediu de 5 septemâni d-lui­ I. Cămpineanu, ministru al domentelor, spre a merge peste fruntarii pentru căuta­rea sănătății. A. D. Sturdza este însărcinat cu inte­riorul ministerului Justiției, și d. P. S. Au­relian, cu interimul ministerului domente­lor, până la întorcere la post a titularilor. * Citim în Vocea Covurluiului de la 4 Au­gust : —„Aflâm ca d. inspector administrativ Persiceanu, va sosi în orașul nostru pentru a face u­ anchetă ispravnicului de Co­­vurlui.“ * * * La redacțiunea diarului Vlndépendance roumaine, str. Clemenței No. 1, se află ex­­puse 17 mari fotografii represintând în­­grozitorea catastrofă de la Ischia. Prețul întranii 50 de bani și sumele a­­dunate vor fi navitate legațiunii Italiei pen­tru a fi împărțite victimilor din Ischia. * * * Mișcarea poporațiunii comunei Iași, în săptămâna de la 24 Iuliu până la 31 Iuliu, a fost următorea: Născuți 54, 32 băeți și 22 fete, dintre cari 19 băeți și 12 fete creștini, 12 băeți și 10 fete israelite. Morți 73: 39 băeți, 34 fete, din cari 22 bărbați și 15 femei creștini, 17 bărbați și 19 femei israelite. * * « Mișcarea poporațiunii orașului Galați în intervalul de la 16 Iuliu până la 1 Au­gust : Naseerî: 82, dintre cari 47 băeți le­gitimi și 1 nelegitim, și 33 fete, dintre cari 1 nelegitimă. In acest timp au fost 71 morți. După cum se vede, numărul nascerilor a întrecut în acest interval cu 11 pe cel al morților SCIRI D ALE DILEI Asta­cj. 4 August termometru casei Menu (Succr. de Shuer), calea Victoriei, 75, areta grade Reaumur : La 12 ore nóptea -j-13. La 7 ore dim. -{-14 5 La amiéül —j—23. înălțimea barometrică 708 mm Cerul senin. * * * Observațiuni meteorologice.—seni­n a ploat pe nicăiuri în țară. * * 1 ROMANULUI­ AUGUST 1883 A 15 Ii S U Ii I Pentru d. ministru de finance. In Românul de ieri am publicat on telegramă a d-lui Periețeanu-Bu­­zea, fost­­ deputat, prin care se plân­gea contra unor abuzuri făcute de agenții fiscali în comuna Conțești-Ra­­covița. D sea completeza aici acea telegramă prin următorea scrisore pe care o publicam aci în întregul ser și pe care o supunem d-lui ministru de finance: Contesu­i de sus, districtul Muscel, 2 August, 1883. Domnuile redactare. Convins ca guvernul liberal, ori de câte ori i s’a denunțat un abus, că nelegalitate a lovit cu asprime pe funcționarii sei, și în­­­­curagiat de îndemnurile­­ ziarului Românulu­i am denunțat, sunt acum­­ zece (file, d-lui ] ministru de finance și d lui casiar de Mus­cel ca agenții fiscali din circonscripția Con țestî-Racovița, acest district, au distrus și falsificat actele comisiunii comunale prevă­zuită de legea de percepție din 1882. Nici d. ministru, nici d. cassar nu s’au emoțio­nat de denunțarea mea, câci nici ua mă­sură nu s’a luat pentru a constata faptele grave denunțate de mine. Ast­fel fiind, m’am adresat parchetului trib. de Muscel care, descind­end în fața locului, a constatat în­­tr’un mod vădit din declarațiunea percepto­rului, a ajutorului său, a primarului și a notarului cu tote actele de constatare ale comisiunii comunale făcute în termenii pre­­ved­uți de art. 28 din legea de percepție au­­ fost distruse de controlorul Mihail Vlădescu și falsificate datele, punând a se semna de ajutorul perceptorului, unul din membrii comisiunii, a refăcut tote actele în­­ ziua de 23 Iuliu, de­și comisiunea nu mai avea, conform legii, competința de a lucra în a­cea zi, câce în ziua de 20 Iuliu espirase termenul prevedut de lege. S’a constatat dar un fals în acte publice comis de acești funcționari publici , crimă pedep­sită de lege forte aspru, totuși superiorii a­­cestor domni, cum am au pus la do­sar denunțările mele, câcî pene adî nici casiarul nu a făcut nici un demers pentru suspendarea falsificatorilor. Adî m’am de­cis a mă adresa și la a patra putere în Stat, presei, și în special­­ ziarului Românul, care mai mult de­cât ori­care a înlesnit și înlesnesce stârpirea abuzurilor și nelegali­­tâților, rugându-vă ca să dau­ publicității cele relatate de mine ca dar vor ajunge la urechea d-lui ministru de finance. Traiesc în acesta comună Conțestî, având proprie­tate și esploatând uă pădure ; la venirea mea aici, acum trei ani, am găsit un e­­norm deficit, locuitorii fiind aduși în sapă de lemn de foștii arendași. Prin munca lor au ajuns a-șî plăti impozitele, mulți fiind în curinte cu plata, și au început a-și cum­pera și vitișare, începând a-șî îmbunătăți traiul­­ jilnic. Agenții fiscali, aviați de câști­guri (remise) și de onoruri (decorații) îi ne­căjesc în tote­­ filele adăugând pe unii la imposite cum au făcut-o acum cu iertații, cari nu plătesc de mai mulți ani și urmă­rind prin silă și fâră formă pe alții, câci trebue să scrți cu controlorul care este un om ignorante, nici nu citesce legile ce este chramat a aplica, ast­fel câ tóte acele legi sunt aplicate într’un mod derisoriu, ca să nu die de loc. Ieri, nu mai departe, a ve­nit cu călărașii de la supt-prefectură, sus­ținând în cererea făcută supt prefecture, câ locuitorii se opun eșecutorilor ce vo­­iesce a face, și nenorociții tremurați cu căciula. în mână naintea se a­fară sĕ protesteze, câcî cei mai mulți sunt căduțî în stare de idiotism și în imposibilitate de a putea opune vr’uo resistență Acei că­lărași șed de ieri în comună, pe soco­­tela locuitorilor, speriindu-le copiii și întro­­­ducându-se în casele omenilor. Mulți și mai cu deosebire fiscalii pate ca nu înțe­leg indignațiunea ce trebue să coprindă pe ori­ce om de inimă la comiterea unor asemene fapte câtre nișce ființe în stare­­ miseră care cumpără ocaua de malaia cu 20 bani, recolta anului trecut fiind insufi­­cientă, și acea a anului curinte fiind arsă de secetă. S’a întâmplat ca în acest dis­trict să se decoreze un controlor cu un decorație pre­care și de atunci controlorul nostru nu mai are astâmpăr. De­și să­­ fice ca ar fi existând uă sentință a tribunalului Teleorman, de când a fost polițat acolo, care l’a făcut a mirosi a pușcărie, totuși se pare ca din nebăgare de sémin și pen­tru lăudabilele fapte constatate de parchet să fie și decorat după cererea superiorilor sei. Bine ar fi, d-le redactare, să fie și îna­ • i­ntat, ca să scape bieții țărani din ghiarele acestui dibaci funcționar. V’am telegrafiat ar fi ca ar fi bine da ministerul să trimită în­­ anchetă aicî. phjlli­­pe d. inspector Munteanu, care sa prote­­giat și ’1 protege, pentru ca sciü ca: 1) este om imparțial, și 2) faptele denunțate fiind constatate de procurore ele nu se mai pot tăgădui fie chiar de d. Munteanu, pro­tectorul controlorului cu care să laudă prin sat. S’au pus la imposite în comunele Raco­­vița și Conțestii omeni cari nu trebue se plătasca un ban. Ast­fel în comuna Racovița s’au adaogat în cica de 22 Mai mulți țărani la patentă ca votari, când ei sunt scutiți anume de legea patentelor. Aceste adause fiind făcute peste termenul cerut de lege ele sunt nule de drept, dar fiind câ este vorba de țărani ele să vor aplica, câci în ignoranța lor ni­meni nu-i apără și când se găsesce unul ca mine care denunță și reclamă, controlo­rul își resbună tot pe ei năpustindu­se cu călărași prin curțile și casele lor. Avem legi frumóse, drepte. Avem gu­vern cu solicitudine pentru totă lumea, dar în schimb avem și funcționari cari com­promit tóte sforțările guvernului. Nisce asemene impisgați cari cred ca prin escese și falsuri vor servi guvernului s’au com­promis tot­d’a­una. Să băgam bine de se­mn ca am că­­zut de la un esces la altul. De unde înainte de nu va lege de percepție tóte constatările și încasările impozitelor se faceau în detrimentul statului, acum se fac în detrimentul contribuabilului și mai ales al țăranului care nu pate și nu scie să ușeze de drepturile sale. Nu tre­bue se întindem cârda prea mult câcî se rupe. Nu trebuie să deșteptăm leul prin măsuri fiscale arbitrare, cacî va fi te­ribil. Orî­ ce se face de corpurile legiuitóre și de guvern pentru ușurarea țăranului, pe aici se sucesce se învîrtește și luî nici uă ușurare nu i se tace. Ași putea să citez numeróse cașuri ca nici ertarea rămășițe­­lor până la 1879, nici reducerea imposi­­tului numit câile de comunicație nu au profitat țăranului, câci agenții fiscali prin măsuri inventate din creeria lor au solut se facă ca impositele țăranilor să sporască și acesta nu prin mic flece regulate, ci prin a­­dăogiri arbitrare. Daca voi avea fericirea să am vezi un inspector trimis în anche­tă, mă fac forte a proba cele ce vă rela­tez. In zadar veți arăta relele ce bântue societatea, cum faceți în fie­care număr al diarului d­v., deci cele scrise vor remâ­­nea slove negre pe hârtie albă. De la clasa inteligintă, de la proprietari de la arendași depinde dér, vorbesc de o­­menii cu inimă, îndreptarea râului în tote privințele. Nu ași putea se găsesc destulă hărtie în acesta comună ca să vă detailez tot ce văd și tot ce aud petrecendu-se pe aici. Pare ca nu suntem în țara romănască, cu instituțiile și cu legile ce avem. Daca îmi veți permite voi mai reveni să vă vor­besc de școlă, de biserică, de starea țăra­nului, de cârciumi, de judecătoria de poale de primari, deja sunt prefecți și altele. De­pă­cam­dată mă opresc aici cerând ajutorul d­v. care mă cunosceți ca omeni pacinici și buni cetățeni pentru a obține dreptate con­tra­­folidul nechibzuit și culpabil al agen­țil­or sei. Primiți, domnule redactare, espresia sti­mei ce vă conserv. S . Periețianu-Buzeti, fost deputat COMUNICAT Guvernul fiind informat ca se vorbesce în public despre măsuri ce s’ar fi luat pen­tru a se opri exportul cerealelor, se face cunoscut ca nu s’a luat nici uă măsură de asemene natură și prin urmare asemene scompte sunt cu totul neîntemeiate.­­.Monitorul. UĂ INFAMIE Supt acest titlu Independența română re­produce după Literatorul un epigramă. Acea epigramă insultă forte p’un om lo­vit de cea mai rea bula. Independința protesteza, prin d. Ventura, contra unui asemene fapt care solorește pressa, și protestarea dreptă fiind, o sus­ținem. Bugetul armatei austriace pe 1884:. Pester Lloyd publică informațiile următóre asupra bugetului armatei austriace pe 1884, care va fi presintat delegațiunilor viitore : „Lucrările pentru evaluările bugetare pe 1884 sunt îndestul de înaintate la ministe­rul de resbel, pentru ca să se póta spune astă­­zi ca ch­eltuielile prevăzute nu vor întrece pe acelea ale esercițiului cuvinte. „De­și ’n mai multe capitole ale buge­tului pentru ch­eltuielile estraordinare se vor înscri cifre mai mari de­cât cele din acesta, acest escedinte va compensa prin faptul ca suma de 550,000 fiorini, cerută în 1883 pentru executarea reformei arma­tei, nu va figura de astă­ dată în bugetul estraordinar pe 1884 și câ, mai mult încâ, creditul pentru armata de ocupațiune din Bosnia va fi redus cu un jumătate milion.“ EROISMUL MEDICAL Supt acest titlu, citim în la Viile de Paris de la 10 August : „Pe când Englitera, supt pretenst A „time is money,“ pune mâna pe Egipet pentru a scurta distanțele și se încerca a dejuca pretutindeni carantinele pentru a ac­tiva afacerile, generasa Francia, mișcată de flagelul care seceră valea Nilului și ame­nință lumea întragă, voieste să se ducă a combate râul chiar la locul unde el seceră. „A omorî mortea, acesta este scopul su­blimei cruciade întreprinsă de medicii fran­­cezi. „Ieri, un vapor pleca din Marsilia, du­când cățî­va viteji cari, din acesta di, au bine meritat de la patrie și de la umanitate. „Pălăria jos înaintea vitejiei calme și li­niștite a acestor doctori tineri, cari au să-și espună de­uă sută de ori viața pentru a scăpa un popor de nenorocirile pestei și au să se încerce a smulge secretul monstru­lui mut. „Acesta espedițiune — misiune cu ade­vărat șciințifică — este organisată de ma­rele nostru învățat, d. Pasteur „Doctorul Strauss, medic al spitalelor din Paris, secretar general ajutor al Societății de biologie, este șeful unicei trupe, ai câria soldați se numesc Roux și Thuillier, pre­paratori la laboratoriul Scalei normale su­­periore, și Nocard, profesor la Scala vete­rinară din Alfort. „El pleca, ca u­n batalion sacru, lăsând patrie, familie, amici, cămin, mergând în cuibul cel mai neîndurat al pestilențelor contagiose, să facă un duel monstruosului adversar, neobositului secerător al morții, nevisibil ca și ea. „Scopul lor ? Umanitatea. „Arma lor? Seiința. „Salariul lor ? Consciința lor. „Mergeți, nobili luptători, emuli ai acelor Larney și Desgenettes, Francia nostră pare să fie mândră de voi, căci vă potriviți cu acești mai mari născuți, și istoria va în­scrie numele vostru cu litere de aur pe panteonul albastru al aleșilor săi cei mai puri, Strauss, Roux, Thuillier, Nocard, voi, voluntari ai devotamentului. „Cucerire pentru cucerire, singurii lup­tători cari luptă pentru a smulge pe frații lor din ghiarele morții, prețuiesc tot atât ca și acei cari se ar­mez­ă pentru a-i smulge din viață. „Fie ca acești învățați neinteresați să potă fi răsplătiți într’un mod demn. „Fie ca senința să potă face, grație su­blimei lor sforțări, un pas otărîtor. „Patru­­zeci de secole trecute priveau pe soldații tânărului Bonaparte. Tóte secolele vor avea naintea lor suvenirea vostră, sol­dați pacinici ai Republice! “ Rescula contra Evreilor în Rusia. Novoje Vremja din Petersburg scrie ur­­mătorele în privința n­oilor tulburari con­tra Evreilor din Iekaterinoslav : „Tot orașul e în mișcare. Cete de omeni cutreeră stradele cu drugi de fer și cu cio­cane, dărîma casele Evreilor și pradă tot ce pot. Aerul e plin de pene de prin aș­ternutele lupte. Causa turburărilor este, ca un comerciant evreu a bătut pe­un temee. Era un țărancă cu un băiat, care venise să târguiască în prăvălia lui Nemirowski. Bă­iatul țărancei lua în mână greutatea de la cântar : logofătul prăvăliei smulse obiectul de la băiat și-l lovi peste cap. Mama în­cepu să insulte pe cel din prăvălie. Atunci Nemirowski lua un baston, lovi pe femeiă și o împinse afară; din nenorocire bătrâna cădu pe trotuar, se lovi la cap, în cât curse sânge. Tocmai treceau mai mulți lu­crători de la un pod de fem­­ei năvăliră în prăvălie și amenințară pe evreu, alți lucră­tori alergară la poliția. Când sosi poliția, erau deja sute de omeni în fața prăvăliei. Toți Evreii își închiseră dughenele. Fe­meia și copilul fură transportați la spital. Mulțimea cerea arestarea evreului, dar po­liția nu făcu acesta. Atunci mulțimea în­furiată începu să spargă geamurile Evrei­lor. Cine­ va striga, câ țăranca a murit. A­tât mai trebuia. Lumea sparse uși și fe­restre, intra prin case jefuind și nimicind tot. Așa ținu duce cosuri. In târgul Evrei­lor cu vechituri s’au furat, s’au stricat vase, haine, etc. D’abia pe la 3 ore după amiai fi sosi oștire. Dar ea nu fu în stare a împrăștia cetele de turburători, compuse din câte 500 și 1000 omeni. După cererea gu­vernatorului din Iekaterinoslav, s’au trimis acolo trei sotnii de cazaci.“ » Dimensiunile ce le-au luat escesele din Iekaterinoslav se pot judeca din urmatorele date statistice, ce le aduce fara rusă de acolo : „Au fost, în­­ zilele de 1 și 2 August, în acel oraș din sudul Rusiei 14 morți, 73 răniți, 121 au fost arestați. Au fost dărî­­mate și prădate 200 de dughene, maga­­zine, birturi și locuințe israelite. Magasinu­­lui de tabac Garbe I au dat foc escedriții, el a ars de tot. Paguba causata prin a­­ceste distrugeri este de 800,000 ruble. In­tre arestați se află și 11 femei. Comerciul a încetat aprope de tot în oraș. Orașul este ocupat de multă miliția, infanteriă, cavale­ria și artileriă.“ ESCELELE DIN PESTA Pesta, 12 August, 6 ore sera. — In în­­chisorea centrală, sunt 150 arestați, cari nu vor fi liberați de­cât după ce se va face instrucția pregătitore. La poliție s’a format deja un museu compus de obiecte furate. Ieri­seră agenții de poliție așteptați 300 de studenți armați, cari trebuiau se sosescu cu dru­mul de fer ; așteptarea însă a fost zadarnică. 9 ore sera. — Pe la 7 ore , era să îm­­bulzelá atât de mare la intrarea în strada Eupepes, în partea despre museu, în­cât a tebuit să se pună un nou cordon militar. Strada a fost deșertată de patrule călare și l­a interes­ la ori­ce persona de a se a­­propia. Mai multe escadrane au fost împărțite în patrule și trimise în diferite pârți ale ora­șului. Poliția fu înșciințată cu 15 lucrători au atacat uă băcănie. Se trimise un deta­șament de serginți de oraș; lucrătorii se ascunseră îndată ce-i zăriră, dar nu întăr­­i fiu a-i găsi. Când serginții voiră să-i ares­teze, se opuserâ și uă luptă începu între el și poliție. Acesta întrebuința atunci armele și patru lucrători fură răniți, din cari unul forte greu­. Transportarea răniților la spital a causat să îmbulzelă neliniștitóre. In diferite pârți s’au spart ferestrele. La bariera Kerepes mulțimea a aruncat cu petre într’un aginte al poliției. Acesta despica în duce capul unui individ. 10 ore sera.—Cordonul militar este sus­pendat. Stradele sunt gole; liniștea dom­­nesce pretutindeni. 12 ore noptea. — Casa d-lui Cserneghi, președintele Senatului curial, a fost jefuită. Rea­facătorii au isbutit să scape. CHOLERA IN­EGIPET Pester Llon­gh primesce din Alecsandria urmatorea tellegrama cu data de 13 Au­gust : „Crescerea numărului morților în­­ zilele din urmă a provocat vici îngrijiri în popo­­rațiune, mai cu semn printre Europeni. Epidemia face progrese îngrijitore și tote măsurile contra­rei sunt zadarnice. Popora­­țiunea arabă, în timpurile din urmă, a luat u­ atitudine forte puțin amicală față cu direcțiunea sanitară, compusă în cea mai mare parte din Europei. Ea nu protesteza numai contra măsurilor pentru înmormân­tare cu var nestins și pentru arderea hai­nelor, dar cere încâ ca îngrijirea morților să fie lăsată pe sema iei, de­ore­ce prin FOIȚA ROMANULUI, 5 AUGUST LA YANKEI de 7 COLONELUL J. HABBERTON IX (urmare) Din norocire calul său făcuse de mai multe ori drumul de la Bloomingdale, și se însărcina a merge drept la grajd, câci ne­norocitul Jonas era incapabil de a-l con­duce. Atât de incapabil, în­cât, după ce arunca frîul în mânile unui servitor, în­cepu a umbla prin strade fără a și putea regăsi casa, care nu era cu tote acestea de­cât la uă depărtare de­uă sută de stân­jeni. Din norocire arășî, un aginte polițienesc îl urmărea de câtă­va vreme, fiind­ câ ’l vă­­duse clătinându-se și credea câ are a face cu un domn care gustase vinul mai mult de­cât trebuia. —­ Cauți negreșit numărul casei d-tele ? îi <jise acest aginte. — Mi se pare ca da! răspunse Jonas cu un aer zăpăcit. — Nu e ore numărul 32 ? relua agintele. — Ba tocmai. — Vedi așa. E că-te sosit. Bună sora, domnule. — Bună sora, elise Jonas, intrând în curte. El ce arunca pe un fotoliu și rămase a­­colo căte­va ore ne­mișcat, sdrobit de des­perare și necugetând la nimic. Apoi se făcu dlipă. El se scula machinalminte și începu , a umbla prin casă. Un mare ostenelă fisică îl făcu­se și scula pălăria, apoi haina și a se arunca în pat. El adormi de un somn adânc. Când se descepta, pe la amiaiií, odina­­ îî făcuse bine ; el scăpa de zăpăceala în care­­ aruncaseră loviturile ce primise și în­­­­cepu a găsi nișce idei mai lămurite. Spe­­ranța, care nu părăsesce nici­ uă­ dată pe om, îi reveni. — A! colonelul pretinde ca fata sea nu j va lua de bărbat de­cât un militar ! își dise el... Ei bine, am s’o iau de nevastă fără voia lui! îndată după aceea începu să-i pară rea de mărturisea câ nu era colonel. — Era așa de simplu d’a mănține ce disesem, și d’a spune numele vre­unui re­giment! .. Ce ușor ași fi scăpat... Prost ce am fost! .. Dar în fond, adevăratul vinovat în a­­cestă afacere era colonelul. Nu era cre de datoria să se informeze cum trebue despre omenii pe cari îi presinta fetei sale ? .. El n’ar fi trebuit să se porte cu atâta ușurință și neconsecință. Și numai el, Jonas, tre­buia să sufere acum totă lovitura! Ce ne- i dreptate îngrozitoreL. Făcând aceste reflesiuni­, eroul nostru se îmbrăca, se duse la biroul său, se’ncer­­ca să lucreze. Dar cum să iei notă citind un dosar, pe câtă vreme vei fi jucându ți necontenit pe din nainte să figură încântă­­tare, pe care o adori, sau un colonel po­somorit, pe care ai vrea să-l ve­jî la dracu! Jonas își închise cabinetul, puse cheia în buzunar și porni prin strade. Ideia ca Kitty îi făgăduise­ră credință vecinică îl mai consola puțin. Dar de o dată își închipuia câ vede pe colonel silind pe feta sea, prin rugăciuni sau amenințări, se ia de bărbat pe un militar. Și atunci, strângând din pumni, se simția gata a strânge de gât pe acel protivnic. De alt­­e­mintreli, era bine se încerce cu uâ­drăpire,­­ se ’nduplece pe Kitty a părăsi casa părin­­­­tesei... Dar lucrul era ne­practicabil. Ea nu era să vrea. Atunci nișce idei nebune îi treceau prin cap. De ce să nu plece în Egipet și să se­­ angajeze în armata Kedivului ?... Pute câ­t ajungea colonel și să reîn­torcea peste câți­va ani spre a cere mâna logodnicei sale ! El rătăci ast­fel mai multe ore. In cele din urmă, obosit cu totul, se ’ntorse a­casă ca să se culce. Zilele treceau. In neputință d’a lucra ceva, el ducea lă viață adevărat misera­­bilă, aci sperând câ colonelul Withers va ceda în cele din urmă, aci, din contră, convins fiind ca nu trebuie să se aștepte la așa ceva. Intr’uă sera, ne mai putând răbda, vărsa într’uă lungă scrisóre totă dragostea și dis­perarea ce avè în inimă, și o trimise Kitty. A doua zi chiar, scrierea îi fu ’napoiază tot pecetluită și însoțită de biletul acesta : „Domnule, îți napoiez scrisorea pe care ai adresat’o fetei mele și care nici n’a fost deschisă măcar. Mi se pare de prisos d’a-țî mai aminti ca ori­ce relațiuni au fost rupte într’un chip definitiv între casa mea și d-ta. Aceste relațiuni nu mai pot fi reînnoite. Otărîrea mea nu s’a schimbat și nu se va schimba: numai un militar va lua pe feta mea de nevastă... In aceste condițiuni, nu poți înțelege cel puțin ca ori­ce corespon­dință este de prisos ? Bine-voesce, te rog, a te abține d’aci încolo de la ori­ ce încer­care de felul acesta, și primesce salutările mele. „A. B. Withers.11 Citirea acestei note diplomatice mări și mai mult desperarea lui Jonas. Se arunca pe pat, își vîrî capul în pernă și plânse ca un copil. Dar, de uă dată, sărind în piciore, începu a striga cu furie : — E peste putință!... Nu pot se renunț la ea... Trebuie să fac ceva—orî­ce !... Da, dar, ce să facă ?... In zadar își batea capul, câcî nimic nu’î venea în minte. Cu cotele pe ferastră, cugeta. Bătuse de mult miedul nopții.Joși luna era sus, când uă ideiă luminosa îl veni: — Am găsit! 4ise el lovinduși fruntea­­ cu mâna. Trebuie se me duc se consult pe : Charley.... își lua pălăria și eși. După duce­ deci de minute el suna la ușa amicului seu. Dar în zadar, căci totă lumea se culcase de mult în acesta gospodărie model. Nici Jonas nu era case omul care să se dea napoi numai pentru atâta lucru. El su­na, suna mereu , ast­fel câ în cele din urmă se arăta la un ferestru chiar capul lui Charley și întreba cu uă voce sepul­­crală : — Cine ’i acolo ? — Eu, răspunse Jonas. — Acum su­ă destul, nu’î așa? ijise Char­ley câtre femeia m­a, care se sculase și ea spre a cunosce causa acestui scompt ne­obici­­nuit. Și adresându­se din nuoa acestui visi­­tator nopturn, îi dise: — Cine dracu esc! acel „eu“ ! — Jonas Smith. — Jonas!... Nici nu putea fi altul! .. Dar, dragul meu, îți dai bine sema de ora ce póte fi acum ? — Puțin îmi pasă de ură. Am a-țî vorbi, Charley ! — Nu poți se amâni acesta între vorbire pe septemâna viitóre? — Nu. Voia s’o am acum chiar. — In acest cas me dau jos... In curând uă lumină se vedu la intrare, zaverele fură trase și Charley, arătându­se pe prag, introduse de Jonas în biuroul său. Antăia grijă a sea fu de a da foc ga­zului, ceea­ ce îi permise să constate mina de plâns și nenorocită a prietenului său. — Pentru Dumnedeu­­ ce ai ? striga el cu un interes serios. Ești bolnav, Jonas ? Ai scăpat din vr’uă încăierare ? — Nu. — Ei bine­ ce ’nsemneza tóte acestea ? — Unde’ți e nevasta? Am trebuință și de ea,­­Iise Jonas drept orî­ce răspuns. — Văd când ești cu­minte, relua Char­ley. Nu­ țî e de ajuns câ­m’am sculat din pat la un asemene oră, dar acum mai vrei și pe nevasta mea? — Charley, îți dau în genunchi, rogă o să se dea jos ! <f­ie nenorocitul cătiind pe un fotoliu. — Oh ! deca o iei pe tonul acesta, nici nu mai stau la îndoială, disc Charley în­­dreptându-se spre scară pentru a chema pe mistress Becky. Din norocire, acesta tânără demnă, pre­vădend negreșit cașul ce se presinta, sau împinsă numai de curiositate, aruncase deja uă haină pe dânsa. Era dér gata a răs­punde la apelul bărbatului său, și se grab a se da jos. — Acum, Jonas, écé consiliul adunat , spune-ne ce te aduce aci, relua Charley cu gravitate, îmi place a crede ca afacerea merită însemnătatea ce i-ai dat. — Ei bine !... disc Jonas c’un ton plân­gător, écé tóta istoria în ducé cuvinte : nu sunt colonel...

Next