Ruszinszkói Magyar Hírlap, 1920. augusztus-december (1. évfolyam, 1-118. szám)
1920-09-26 / 42. szám
Ungvár, szept. 25. A tegnapi táviratok szerint Franciaország el van tökélve arra, hogy ha nem sikerül akaratát a szövetségben keresztül vinni, ha Németországot felveszik annak tagjai közzé, akkor ő maga kilép és az egész népszövetséget szétrobbantja. Hollandia meg ahoz a karóhoz köti ebét, hogy szintén kiválik a társaságból, ha Németország kivül marad. A hollandi királyné a trónbeszédjében már a hadsereg erősítésének szükségét jelenti be. A nagy épület, a nemzetek szállodája még csak épülne, de az díványok máris recsegnek, ropognak... Egy kis lökés és az egész alkotmány összeomlik. Így néz ki a népszövetség, amely a világbékét akarja biztosítani és az embernek a háta is beleborsódzik abba a békébe, amelyik ilyen formán készül. * * * Kommunista puccstervek, a kommunista-ellenes megnyilatkozások híre jön egyre sűrűbben. Fort a nagy katlanban, ahol a világ sorsát főzik. A mi cseh-szlovák köztársaságunkban különösen válságosak a mostani napok. Most a szociáldemokraták vannak felül s eddig megvan minden okunk hinni, hogy a kettő harcában övékké lesz a győzelem. A küzdelem elszántan folyik. A cseh szociáldemokrata párt tegnap elhatározta, hogy a pártkongresszust november 27 — 29. napjára tűzi ki és minden más kongresszust illegálisnak jelentett ki. A kongresszusból kizárták a kommunistákat. Csak az vehet részt rajta, aki írásban adja, hogy nem áll a III. internacionale alapján, amely a szociáldemokrácia megsemmisítését jelenti. A határozatot óriási szótöbbséggel fogadták el. A ill. internacionale ellen indított lavina megindult, a küzdelemben benne van Szlovenszkó és a Kárpátalja szociáldemokráciája is. Világnézetek, téveszmék, apák, fiúk, polgáregyetemesség és osztályok állanak szemben egymással. Terhes felhők az égen, villámcikázás a levegőben ... Vájjon mikor tűnik fel az első bárányfelhő ? * * * Száműzetésnek nevezték hajdan azt, amit ma a kiutasítás semmitmondó neve alatt ismerünk. Az első veszélyes politikai bűnösöknek járt ki, de csak autokrata államokban, legnagyobb divatját élte a cárizmus korszakában, amikor minden demokratikus lelkesedést azonnal jégbehűtöttek Szibériában. Végeredményében a kettő azonos egymással. A száműzött és kiutasított egyaránt kénytelen fölszedni cókmókját, hogy búcsút mondjon a földnek, amelyen született, amelyen élt, felnevelkedett, hogy idegenben új hazát keressen. A száműzetést azonban még az autokrata államokban is bizonyos formai vizsgálat, ítélet előzte meg, ami az egésznek elfogadható alapot adott, ellenben az ukránok, kalapok és nagyoroszok, akiknek ebben az új államalakulatban polgárjogot szerezni még módjuk sem volt, akik itt valóban idegenek, nyugalmas otthont, hivatalt, befolyást, vezetőszerepet találnak — ezek azért mert szlávok . .. Menjünk színházba. (..) Magyar színészek jönnek Ungvárra és ha jól tudom, szombaton már játszani is kezdenek. Csapjuk a fenébe azokat a frázisokat és hazafias gázzal — igazán csak gázzal — töltött léggömböket, amelyeket ilyenkor, errefelé és ilyen időkben elereszteni szoktak. A szavalás és világítási effektus a színészek dolga. Miénk a nézőtér. Ezt foglaljuk le, de az utolsó székig és akkor megtettük a kötelességünket. Magunkkal szemben, a magyar kultúrával szemben és azzal a lelkes társulattal szemben, amellyel most egymásra vagyunk utalva Ezeknek a magyar színházi estéknek nem szabad kudarcot vallaniok. A cseh hatóság, bizonyosan a magyar közönség túlnyomó számára való tekintettel, megadta a játékengedélyt. Ennek a közönségnek a feladata most igazolni, hogy Ungvárott nemcsak a magyar iskolákra, a magyar gimnáziumra, hanem a magyar színházra is nagy szükség van. Hogy itt magasan álló kultúrnép vagyunk, kultúrigényeink vannak s hogy nálunk nem a lisztkvóta az a határoszlop, amelyen túl a többi dolog már kevésbé fontos. A színtársulat, amikor most ide jön, szintén nagyobb kötelezettséget vállalt magára mint máskor és nagyobbat, mint bárhol másutt. A játékrendjének, a színre kerülő darabok sorozatának és az előadásban való gondosságnak — ugyebár — olyannak kell lennie, amely kielégíti a hosszabb nélkülözéssel fokozott óhajtásokat. Kultúrát, színvonalat kell mutatni a bennünket környezőknek. Hisszük, hogy a cenzúra is: nem gördít szükség nélkül akadályokat e törekvés elé és nem csinál drámából vígjátékot és megfordítva, vagy öt felvonásból egy felvonást. A szilire kerülő művek között egyik sem olyan, amely a cenzúra vörös ceruzáját igényelné. Ezt a szerszámot is azon a színvonalon szeretnék látni, amelyen a színházi ciklust. Legyenek színházi estéink kellemes, tartalmas és a magyar lelket felüditő esték. A nappali óráink, a nappali magyar keserűségeink igazán nem alkalmasak erre. RUSZINSZKÓI / A RUSZINSZKÓI MAGYAR JOGPÁRT POLITIKAI NAPILAPJA. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Ungvár, Szobránczi utca 11. szám. FELELŐS SZERKESZTŐ: ZOMBORY DEZSŐ dr. Kiadótulajdonos: Lapkiadóvállalat részv.-társ. Ungvár I. ÉVFOLYAM Uzshorod (Ungvár), vasárnap, 1920. szeptember 26. 42. SZÁM Körmendy Stefanek elleni. A „The Observer off Bohemia“-ban Körmendy Lajos nemzetgyűlési képviselő heves cikkben támadja meg Stefanek iskolapolitikáját. Stefanek iskolapolitikája — úgymond — becsukni és nem megnyitni az iskolákat. Első rendelete 1919. május 3-án 6 háborús iskolai év után az iskoláknak bezárása és 4—8 hónapos szünidők engedélyezése volt. 1919 szeptemberében az iskolák túlnyomó részét meg nem nyittatta s a szülők petitiójára a minisztérium máig sem válaszolt. Stefanek 800 szláv tanuló részére három, 2100 tanuló részére csak egy osztályt engedélyezett. A premontrei 100 éves gimnáziumot becsukták. Amidőn pedig a kassai püspök a békeszerződés alapján a magánjellegű gimnáziumot meg akarta nyitni és a beiratások folyamán 600 tanuló iratkozott be, Stefanek egyszerűen illavával való fenyítéssel tiltotta el a további behatásokat, Stefanek politikája nem alkalmas a konszolidáció előidézésére. Oroszország válságos helyzetben van. Bécs, szept. 24. A bécsi lapokban szívósan tartja magát a hír, hogy az orosz szovjet ellen állandó ellenforradalmi akciók folynak. Most a Szentpétervárott kiütött újabb nyugtalanságról számolnak be, ahol 3 nap óta állandó ágyutűz hallik. A tengerészek egy része fellázadt. Bécs, szept. 24. Bécsi jelentések szerint Joffe Rigában a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy Oroszország igen válságos helyzetben van, mert a lakosság a szállítási eszközök hiánya miatt mindenfelé nagy szükséget szenved. A lengyel külügyminiszternek ama javaslatára, hogy mindkét állam a leszerelést a legmesszebbmenőleg vigye keresztül, hogy ez a megoldás Oroszország szempontjából elfogadhatatlan, mert Oroszország Angliával és Franciaországgal még mindig ellenséges viszonyban van. A létszám, leszállításáról lehetne csupán szó, ami az offenzív működést mindkét oldalon beszüntetné. Millerand köztársasági elnök, Páris, szept. 24. A Havas ügynökség jelenti: A francia képviselőház és szenátus együttes ülése óriási szótöbbséggel Millerand miniszterelnököt a francia köztársaság elnökévé választotta. Egy«« szá®i ár » M ftVér.