Sporthirlap, 1928. november (19. évfolyam, 129-140. szám)
1928-11-03 / 129. szám
2 tatni merőben lehetetlenség. A Bástya vezetőségének egy vagy két tagja még szombaton, vagy vasárnap felutazik Budapestre és a PLSz vezérkarával közvetlen tárgyalásokat sürget, amelyben a kivezető úthoz való támogatást fogja kérni. Szeged a maga erejéből nem bír el nagyobb terhet, mint az eddiginek afele ,és ha ezt nem sikerül a tél beállta előtt keresztülvinnie, jobbnak látják már most megállítani az üzemet. Tudjuk azt, hogy a Somogynak esetleg kárt okoztunk a kényszerű lépésünkkel, de nem tehettünk másként és reméljük, hogy a másik vidéki egylet a legnagyobb megértéssel veszi majd a szegedi híreket. A czécsi Fererecváros—Rapid mérkőzést is Carraro vezeti Meisl Hugó Barlassinát, a Ferencváros—Admira mérkőzés bíráját hozta javaslatba a Ferencváros ■—Rapid nov. 11-i kupadöntő mérkőzésére. Miután azonban időközben a mérkőző felek megegyeztek Garraro, személyében, Meisl Hugó javaslata tárgytalanná vált és Carraro fogja vezetni a döntőmérkőzés második fordulóját. Egyébként Carraro már csütörtök este elhagyta Budapestet és Bécsbe utazott. Itt fölkereste Meisl Hugót, aki közölte vele a felek meghívását és egyúttal átadta neki az olasz bírótestület elnöke, Giovanni Mauro részére szóló levelet, mely a bíráskodásra való meghívást tartalmazza. 1 Magyar csapatot akar látni Uruguay közönsége Egy magyar sportvezért invitálnak A Montevideoba, mert a régóta tervbevett mérkőzést csak így lehet nyélbeütni h'.* . • * —A Sporthirlap uruguayi tudósítójától — v. J »’ Montevideo, október.A spanyol Barcelona délamerikai túrájától bizonyosan megemlékezett már az európai sportsajtó, de azt hiszem odahaza még senki sem tudja, hogy„e&t, a túrát kezdetben egy ma. VíP’hFzsái»at számára tervezték. ..^■fújh'Bb olimpiai győzelem hjhe-1..éthi2h.1 arányúra növelte Délamerikábana ' futball népszerűségét. Mindsír,,áldozatra "és minden túlzásra isÉHÍték a heves vérmérsékletű kötegsBZ kedvenc sportjáért. Ezért volt például életveszélyes az uruguayi játékosokra a Buenos Ayresben lejátszott Argentína— Uruguay nemzetközi mérkőzés, de viszont ezért élnek fejedelmi módon az olimpiász győztesei. De a közönség — bár a világ legkülönb futballstílusának azt tartja, amit a délamerikai csapatok játszanak — szerette, volna megismerni az európai stílust. Mégpedig azt, amelyik tőlük legtávolabb áll, a középeurópait, amelynek reprezentánsai a magyarok, az osztrákok és a csehek. A közönségnek ezt a kíváncsiságát igyekeztünk a magyar klubok javára kihasználni, amikor tárgyalni kezdtünk az itteni klubok vezetőivel egy magyar csapat túrájáról. A tervet nagyon szívesen fogadták, de még mielőtt érintkezésbe léphetünk volna a magyar futballszövetséggel, ideérkezett a Barcelona képviselője, aki — mint európai — szintén barátságos fogadtatásban részesült. S mert a délamerikai klubok vele minden teketória nélkül megállapodhattak, a legrövidebb idő alatt sikerült is a Barcelona kihozatala. A túra eredménye Barcelona számára 1 győzelem,2 döntetlen és 5 vereség volt, ezenkívül pedig ötvenezer dollár tiszta haszon. A délamerikai közönséget ez a vendégszereplés nem elégítette ki. A spanyolok stílusa ugyanis meglehetősen hasonlít a délamerikaihoz, s miután a kvalitáskülönbség a hazai csapatok javára szólt, a közönség a megszokott játékot látta egy gyönge csapattól. Éppen ezért most ismét aktuális egy igazi középeurópai csapat meghívása.„ Ez ügyben újra érintkezést kerestem az itteni sportkörökkel és ismét tapasztaltam, hogy rokonszenvel fogadnának egy magyar futballcsapatot. Sajnos, a megállapodásokat se közvetve, se levelezéssel nem lehet megkötni, mert úgy az argentinok, mint az uruguayiak színig fantasztikusan érzékenyek és egy rosszul megfogalmazott mondat, vagy egy helytelenül alkalmazott szó , elég, hogy felborítson mindent. Pedig már az itt élő magyarok miatt is érdemes lenne megrendezni ezt a vendégjátékot, mert csaknem kivétel nélkül csupa sportszerető magyar ember él itt, amit frappánsan bizonyított az a fogadtatás, amelyben Plattkó Ferencet részesítettük, mikor a Barcelonával Délamerikában járt, s amely fogadtatás híre a Sporthírlap útján bizonyosan Magyarországra is eljutott már. Arra kérem tehát a magyar klubokat, küldjék el ide képviselőjüket, aki egész bizonyosan a legjobb wwn'jiMaBMwaiaMiMi——Bt Gonrad Vei! Fűm | feltételek mellett köthetne megállapodást egy nagyszabású délamerikai túrára. Mindegy, hogy melyik csapat jön ki, csak az a fő, hogy valóban jóképességű együttes legyen és méltóképpen reprezentálhassa a középeurópai labdarúgást. Meg kell még jegyeznem, hogy ez a kiküldetés máris sürgős lenne, mert ha az én intervencióm, amely a délamerikai sportvezérek tudtával történik, nem vezet eredményre, a prágai Spártához és a bécsi Rapidhoz fognak hasonló felszólítást intézni. Semmi kétségem aziránt, hogy ennek a kiküldendő egy személynek az útiköltsége nem lenne kidobott pénz. Teljes anyagi és erkölcsi siker várja itt az első hamisítatlan, jóképességű középeurópai futballcsapatot. Almási Iván. SZOMBAT, 1928 NOVEMBER 3. El akarták rabolni a ferencvárosi játékosok fizetését, de a merénylet nem sikerült Merész és izgalmas kalandon esett át a Ferencvárosnak most már második vezetőségi tagja, ezúttal Klement Sándor. Nemrégiben Szigeti Imre elnök lakásán jártak betörők, szerdán pedig a ferencvárosi pályán kíséreltek meg vakmerő rablást, amely azonban szerencsére sikertelenül végződött. A ferencvárosi játékosok heti fizetését osztotta ki Klement Sándor szerdán a tréning után az Üllőiúti pályán, majd a hóna alá vette a pénzestáskáját, amelyben még vagy ötezer pengő maradt és megindult hazafelé. Már beesteledett, amikor a pályát el akarta hagyni és áthaladt a tribün előtti téren. Messziről úgy vélte, hogy a kapubejárónál, a turnikék táján mintha két-három ismeretlen férfi várakozna, ami nem volt túlságosan gyanús és inkább ösztönszerűen szorította meg jobban a táskáját. Ez volt a szerencse, mert amint a turnikék közé belépett, két oldalról két ismeretlen férfi hirtelen nekiugrott és ki akarta tépni a táskát a hóna alól. Klement erőteljesen szorította a táskát és sikerült is a ferencvárosi titkárnak a turnisiék között a táskával együtt az utcára kiugrania. Itt segítségért kiáltott, mire a támadók hirtelen befutotta?: a pálya sötétjébe és amikorra a rendőr és a fellármázott szomszédság betódult a pályára, a támadóknak már nyoma veszett. Valószínűleg a kerítésen át az Üllői út felé szöktek meg. Szomorú, szép Sok minden eszébe jut az embernek, amikor egy langyos őszi délután huszonkét fiú verekszik a pályán. Ideoda pattog a labda, nagyszerű lendülettel vetik utána magukat a fiúk, a korzón néhány hölgy ideges, mert a bunda még korai, az átmeneti kabát meg — mi tagadás benne — mely kár ellen biztosíttatik éppen az ismert állami megóvó intézetben. Hiába, nincs szebb látvány, a pályán nekigyürkőzött, izzadt labdahajszólók, a pálya körül meg ők, a futball kis kalózai a színek és illatok pompájában, izgatottan lesve a selymeket, a krepdesin ideoda lengő színcsodáit, a szil és perzsa bundákat, mindent és mindent — csak a futballt nem. De néha-néha felsikítanak, visítanak egyet, drukkolnak és méltatlankodnak éppen úgy, mint a legvadabb állóhelyen: hogyne, végre is drukkolni jöttek és jólesik megérezni a lelkes, csodáló pillantásokat, amik az édes drukkot nyugtázzák. •Ide-oda röpködnek a szellemnyilak, ma mindenki szellemes, ma ünnep van, ma rossz a magyar csapat, ma hálás a hallgatóság, minden vicc jó, minden szójáték szellemes, mindenki hálás az életnek — ma halottak napja van. Carraro összenyargalja a pályát, fütyül, mutogat, rendelkezik, irányít, szóval él, sőt visszaél, minden füttyére félelmetesechó a válasz, a pálya füttyben fürdik, a fütty izgat, keresztülhasítja a tribünfalat és veszettül száguld a pálya minden zugába. Az olaszt semmi nem érdekli, ő köztudomás szerint a magyar nép barátja, ki meri gyanúsítani, ő gáncsnélküli lovag és úgy tempózik az offszájdok tömegében, mintha hullámok hátán nyargalna a kék Adriában. Ki emlékszik Mutters úrra? A jó hollandusra, aki akkor Bécsben 4:1-re verte meg ! Dehát kiderült a cikkből, hogy mindennek az a Mutters volt az oka, a Mutters, aki soha többé,nem vezetheti a magyar csapat meccsét, mert.. Ó, hogy reszkettem a tehetetlen dühtől, hogy megjegyeztem magamnak a Mutters nevét... Mint csütörtökön, amikor Carraro fékezte le a magyar csapatot, Recrudescont .. . ...hiszen halottak napja van... Nem vette el tőlünk a győzelmet Carraro, de meg kell jegyezni a nevét. Nem fordult tragikumba az új szövetségi kapitány debüje, de ez nem az ő érdeme... A közönség ösztöne csalhatatlan. A füttykoncert levezette a szenvedélyeket, jól imádkoztak a botránytól félők, a hetyke, nagyképű és megdöbbentően céltudatos olaszverés nélkül ment el. A magyar közönéség gavallér. Tudtára adta Carrarónak, hogy tud mindent. Tudja a tudatos rosszindulatot, az ambíciót, amelylyel őrizni igyekszik az olasz csapat előkelő helyét az Európai Kupa tabelláján. Tudta és megbocsátotta a közönség, a füttyöket még felkapta az eszébe szürkülő horizont és meglobogtatta a futball szerelmesei előtt... A meccs szomorú hiányosságokat tárt fel, de végre is győztünk, rossz csapat is, Carraro is, de győztünk és emlékeztünk halottainkra is, amikor egy percre vigyázzba dermedt a nézőtér, a pálya huszonkét kemény harcosával ... Szomorú, szép csütörtök volt... Cs. m.) Nevető ember a magyar csapatot. Sok év előtt volt, úgy leng felém, mint halvány agyonszaggatott fátyolarab. * Izgatottan lestük hétfőn a Sporthírlapot, mi kócos kis diákok, csatakosan, őszi köddel a torkunkban, akkor még nem volt rádió és sokszáz kilométerre Pesttől, nem állhatunk eredményt lesve az újságok kiadóhivatalai elé. Megjött a Sporthírlap és belénk dermedt a bécsi 1:4.Lehet ez? Az Újpest—Vasas meccs előtt az Újpest öltözőjében Langfelder Ferenc, az Újpest igazgatója és Lengyel Miklós, a Sporthírlap munkatársa között incidens történt, melyből kifolyólag Lengyel — Habár Mihály és dr. Brünauer Dénes útján — magyarázatot, illetve lovagias elégtételt kért Langfelder Ferenctől. Langfelder megbízottai — dr. Fodor Henrik és Seress János — kielégítő magyarázatot adtak s így az ügy a lovagiasság szabályai szerint befejeződött. Hirzer vasárnapi játéka bizonytalan. Hirzer, mint ismeretes, a csütörtöki válogatott mérkőzésen megsérült, úgy hogy játéka bizonytalan. Prolongálva I Omnia !