Sürgöny, 1862. november (2. évfolyam, 252-276. szám)

1862-11-01 / 252. szám

Mag&n-hir­detések. -ejiy—gfi°^^pru3 Szives figyelembevételük­­. ez. letéteményes uraim számára a vidéken és külföldön. Mióta Anatherin-szájvizem a londoni nagy világtárlaton kitüntetésben r e s z e 11 e t«t és sz­épen most megkapott királyi angol szabadalmam következtében a megrendelések annyira sűrűn érkeznek, h­gy azokat már csak sorrendben vagyok képes való­sítani: ennek folytán felsze­rtem tisztelt vevőimet, nehogy az e küldésben késedelem adjon be, szükségleteiket hamarább, mint eddig, legyenek idvesek megrendelni. %B3T~ Azon ki­s, 8 jó hír, melynek Anather in­száj vizem 13 év óta örvend, kötelességemmé teszi, hogy a gyá­r­tást daczára a m­i­dunk­á­bb emelkedő szükségletnek — mindig c­ak egyedül magam és minden segittség nélkül esek— öljem; minélfogva, úgy hiszem, kérelmem eléggé akadszolva van. POPP J. G., fogorvos Bécsben, belváros, Tuchlauben 557. Anath­erin-szájvix, Anath­erin-fogpasta, fogpor és fogalom készítője; mindezen szerek ki vannak tüntetve egy cs. kir. kir. szab. ausztriai, amerikai és angol szabadalommá], és egy tiszteletteljes említés által az 1862-i nagy londoni világtárlaton. —~fh —Eira­-Füm-— ■■ Önkéntes árverés. Folyó 1862 ik évi deczember hó 11 én fog Bars megye Verebély mező városi­ban, a főutczában fekvő verebélyi és szent györgyi érseki nemes székek há­za és telke becsáron, vagy ha ekkor el nem adatnék, 1803-ik évi január 12-én becsáron alul is, mindkét ízben reggeli 10 órakor, szabad kézből elárvereztetni. A ház szilárd anyagból épült, egy emeleti kettős épület, 11 szobából, a hozzá szükségesekkel, és egy mellék épületből áll, mely összesen 8000 stra p­­é­rt­t ültetett. Venni szándékozók annál számosabb megjelenésre kéretnek, minthogy a tar­tozások lerovása után maradandó fö-­­­lösleg, a magyar nemzeti színház javá­­­ra ajánltatott fel. Az ár­verés­i feltételek Gyulai Gaál Alajos urnái Ar. Maróthon­ és Dillosz Sándor megbízott ügyvédnél Verebé­­lyen megtekinthetők 467 2—3 Verebély, okt. 11-én 1862. Dillesz Sándor, megbízott ügyvéd._____ Cs. kir. szab. tiszt vidéki vasút. MENETREND. . - v**-^~*—rViTkj*rr— 1862. évi május 1-jétöl kezdve, érvényes az 1862. évi nyári havakra. I. KASBA és NAGYVASAD felé. •lőcs 8óra-perczk. este 7 óra 45 perczkor Pest, 25 reggel6 n 35 ft Czegléd .9 27n * 8 ft 24n Szolnok 10 279 ft 42 ft P.-Ladány1 26• d. u.1 ft 20* Di­breczen8 — r*0 3 ft 47n Tokaj5 25n n 8 fl4 T. Miskolcz .7 19 este 11 fl1 n Forró-Encs8 28n * 12n 52 ft Kassa. érk.9 n61 i) T­ 3 ft— n P.-Ladány ind-1 n53 tf d. u.1 ft 40 ft B.-Ujfalu .2 45n n 3 ft6 n Nagyvárad ért.3 n45* M 4 n 40 tt reggel este » , éjfél reggel délelőtt délben délután éjjel reggel II. ARAD felé Bécs . ind. 8 óra— percz, este7 óra 45 perczkor reggel Pest. .6 25 * reggel( I­ 35n este Czegléd9 428 rt 89n n Szolnok 10 40 »1 » 10 rt 11 rt éjjel Mező-Túr 11 46 12 TI 14n fl Csaba .1 22 „ d. u.3 rt9 n reggel Arad . . ér­t.3 n 3 *» B6 a — • rt Hl.XT ABBA- Ám NAGY VÁRAPról PEST és BÉCS felé. Kassa ind 5 óra 26 percz, reggel 11 óra— perczkor délelőtt Forró-Encs6 891 Tt3 fl délután .Miskolcz7 573 n 2 ttn fokaj . .9 355 n 35n Debreczen. 12 12 10 rt 29n éjjel P.-Ladány1 45­2 d. u. 12 rt 561 fl .Szolnok4 444 ft 43n reggel Cz­egléd .ér.5 41 „ este5 n 54n » Pest8 378 * 45 rtn Bécs 116 ft—­­ reggel6 *» 33n este Na gyváradind. 11 12 n d­­e­ 9 30 este B -Újfalu . 126 „ délben 11— éjjel P.-Ladány. érk. 12 54 12 1­­16n ft Czeglédr 5 ft 41 „ este6 54n reggel IV. ARADról PEST és BÉCS felé Arad . .ind. 12 óra 41perez. d. u.8 óra 20 perczkor este Csaba. . 2 , 17p d. u. 11 13n éjjel Mező-Túr. 3 p 50 . d. u.2­3 n reggel Szolnok . ér­t. 6 „ 9 . d. u.4 12 Tt Czegléd . 5 „ 56p este5 M 39n n Pest . 8 . 378 45 ttn Bécs . .n­y­­ -. reggel6 n 33 ft este A közéllomásokró­­ i indulás ideje, a minden pályaudvaron kifüggesztett részletes menetrendben van kimutatva. A vasúthoz csatlakozó posta­kocsik indulnak : Aradról Szebenbe : mind na­p este 6 órakor, az utazók korlátlan felvétele mellett. Nagyváradról Kolozsvárra : minden nap este 6 órakor, az utazók korlátlan felvétele mellett. Nyíregyházáról Beregszászba: minden nap reggel 6 órakor. „ Szathm­ária : vasárnap, szerdán és pénteken este 6 órakor. , Nagybányára: hétfőn, kedden, csütörtökön és szombaton este 6 órakor. Ti hajból S.-A.­újhelybe: minden nap este 7 órakor. Kassáról Lőcsére: minden nap éjjeli 1 órakor. 163 32* Kassáról Szigetre: minden nap este 10 órakor. Kass­áról Munkácsra : minden nap este 10 órakor. v -« sj­ tmm . , , Az igazgatója«. Érnie h­­insztav~köny­vkiadó­ hivatalában Pesten (Barátok tere, 7-ik szám, 1-ső emelet) s általa Pesten PFEIFER NÁNDOR- nál (a „fehér hajóuval szemben), Bécsben GEROLD KÁROLY fia könyvkeres­kedésében, valamint általában minden hiteles könyvárusnál kapható . JiLOE mu . Regény Irta JÓKAI MÓR. Három kötet. Ára 3 forint. Cicero összes levelet időrendes sorozatban fordította, és magyarázó jegyzetekkel mutatókkal ellátva, kiadta Fábián Gábor, a m. tudom. Akadémia r. tagja. A Kisfaludy-társaság pártolása mellett. Negyedik kötet: 403 lap, ára 13 ft. (Mind a négy kötet ára 8 ft.) A hatóságilag engedményezett ZÁLOGHÁZI KÖZVETITŐ-INTÉZET mindazon helybeli a vidéki t. ez. feleknek a pesti k. zálogházbani Ügyeit, miket azok maguk el nem végezhetnek vagy elvégezni nem akarnak, mint zálogházba szánt z­álo­gok betevését, kiváltását vagy átírását elvégezi. E szerint a legtávolabb vidékiek levelezés által a legnagyobb kényelemmel használhatják a pesti zálogházat, ha t. i. bérmentes le­velekben köztik megbízásukat a „zálogházi közvetítő-intézet központi irodával­“ (lövész-utcza 3. be. a. k. zálogház átellenében), a­mely iroda a legnagyobb biztosíték és a szükséges hallgatagság mellett, az alább előso­rolt feltétek aktt lehető leggyorsabban teljesiti a megbízásokat. Az intézet, mely minden reá, avvagy fiókin­tézeteire bízott tárgyakért jót áll, a t. ez. közönségnek 1) időt kimér, a mennyiben ez intézet a k. zálogházban minden ügyeit elvégzi, s igy mindenki nyugodtan hivatásbeli foglalkozása után mehet; 2) kényelmet és könnyebbséget nyújt, mivel átvételi helyiségei minden városrészben léteznek, s így senki sem lesz kény­telen a városba fáradni ; 3) teljes biztosságot nyújt a rábízott zálogtár­gyakra, pénzre, zálogjegyekre sat. nézve, mivel ez intézet hatósági felügye­let alatt áll; 4) pénzkimélest , mivel minden történhető megbízást a zár­­­gházban néhány új krajcrárért elvégez ; 5) Legszigorúbb hallgatást az Intézetnek és különösen annak igazgatójának személyesen átadott megbi­­z­ásokb­an Az intézet ügyleti eljárásá­ért járandó illeték következő : 1 fttól— 100 ftig, minden fttól 1 ujkr; 100 fttól—1000 fttig és fölebb minden fttól /» ujk­rajczér o- 890 *—15 Kész őszi és téli czikkek a legnagyobb fehérnemű-raktárban váczi-utcza „Ypsilantihoz .. 6 ft, nagy választékban a legolcsóbb árakon l­aphatók: Duxi (gyapjú szövet) férfi alsó mellények. Fehér darabja 3 ft, 3 ft 50 kr, 4 ft, 4 ft 50 kr, 5 ft, 5 ft 50 kr, 6 ft, vörös 5 ft, 5 ft 50 kr, 6 ft. hamuszin 4 ft, 4 ft 50 kr, 5 ft, 5 ft 50 kr, csikós 2 ft, 3 ft, 4 ft 50 kr. Flanel varrott felső ingek darabja 8 ft. Selyem férfi alsó mellények darabja 6 ft, 6 ft 50 kr, 7 ft, 8 ft, 9 ft, 10 ft. Duxi férfi alsó nadrágok. Fehér darabja ft ft 50 kr, 4 ft, 4 ft 50 kr, hamuszín 4 ft, 4 ft 50 kr, 5 ft, 5 ft 50 kr, vörös 5 ft, 5 ft 50 kr. Fehér duxi női alsó mellények 3 ft 50 kr, 4 ft, 4 ft 50 kr, 5 ft. Fehér duxi női nadrágok 3 ft, 3 ft 50 kr, 4 ft. Férfi fejharisnyák párja. Flanel 45 kr, 50 kr, 55 kr, 60 kr, 70 kr. Duxi 65 kr, 61 kr, 70 kr, 80 kr, 1 ft, színes 65 kr, 70 kr, 76 kr, 80 kr, 1 ft 12 kr. Férfi harisnyák párja. Flanel 1 ft 25 kr. Duxi 1 ft 30 kr, 1 ft 50 kr. Női harisnyák párja. Flanel 1 ft, 1 ft 25 kr, 1 ft 40 kr. Duxi 1 ft 15 kr, 1 ft 20 kr, 1 ft 30 kr. Pamut kötegje (12 pár) 5 ft, 6 ft, 7 ft, 8 ft, 9 ft, 10 ft, 12 ft, 13 ft. Vadászher­­orák párja. Flanel 1 ft 75 kr, 1 ft 80 kr, 2 ft, 2 ft 60 kr, kötött 3 ft 50 kr, 4 ft. Vörös matróz ingek darabja 4 ft. Fé­rfi alsómellények. Siqué barchi­tből darabja 3 ft 3 ft 40 kr, 3 ft 45 kr, 8 ft 50 kr, csíkos pakchetből darabja 2 ft 55 kr, 2 ft 65 kr, 2 ft 85 kr. Csíkos barehet férfi nadrágok darabja 2 ft 20 kr, 2 ft 85 kr, 2 ft 50 kr. C­íkos barehet női nadrágok darabja 1 ft 75 kr, 2 ft, 2 ft 20 kr, hímezve 2 ft 20 kr, 2 ft 35 kr, 2 ft 60 kr. Női corsettek csikós barchetből darabja 2 ft, 8 ft 50 krig piqué bar­­chetből 3 ft 25 kr, 3 ft 50 kr. Piqué és csikós barchet női szoknyák különféle árakon csíkos bar­­chet leánynadrágok nagyságok szerint 1 ft 5 krtól 1 ft 0 krig. Melltakarók csíkos barchetből 1 ft 25 kr. Hastakarók flanelből 1 ft 40 kr. Főraktár a legjobb 5 rős széles amurikai Krinolinnak darabja 3 ftól 7 forintig. Schmidt Bettiféle varrott vászonkaperák kötegje 4 ft 20 kr, 5 ft 50 kr, 6 ft 60 kr. Ferster, orvos tyúkszemirtószere egy üvegecske 50 kr. Továbbá, sok egyébb kész fehérnemű czikkek, melyekről az árjegyzék kívánatra bérmentesen elküldettik. Szállítások minden irányban, az ár elő­legez beküldése mellett vagy utánvétellel gyorsan és legjobban eszközül­tetnek. 425* *—7 Hideg fürdő építés a Palics taván. 601­0. Szabadka sz. kir. város községtan.'iCta idei septemb­er 30-án tartott tanácsülés jegyzőkönyvének 5050/3.6. sz. Palicson uj hideg fürdő építését e kö­vetkezőkét) elrendelte. Az épület puhafából úszó fenyőre állítva, olajos festékkel befestendő és zsindelyes fedendő leesz, melynek használhat állapotbani átadására jövő 1863-ik évi junius 1-je napja kifüzetik. A női fürdők a férfiakéitől 8 láb szélességű folyosó által lesznek elkü­­lönzendők. További felosztás a következő. 1. Egy 20 öl hosszú 4 öl széles férfi és egy 17 öl hozzá, 4 öl széles tü­kör­fürdő, mindkettő egy-egy zuhany gépi szobácskával. 2. Há 7, egyenkint 80­0 láb térfogata-kosáros fürdő szobák, ha a térség, megengedné, 25 szobácska a női részen, 6 pedig a férfi részen lenne készítendő. 3. Ötven férfi, és 25. női öltöző szobácskák, a férfiaké 16 Q láb a nőké pedig 15 □ láb térségen. 4 két fehér ruhatár, 2 cseléd szoba, és egy pénztári helyiség, mindelik 100 Q láb téren. A kosaras fürdők és öl­őző szobácskák előtti járda 4 láb széles leend. A 4. alatti helyiségek a női részen lesznek alkotandók, ha pedig térszűke miatt nem lehetne, akkor egy cseléd­szoba és egy fehérruhatár a férfi olda­la legyen. A épület vagy horgonyok által, vagy pedig beékelt vörösfenyő-oszlopok­­kal leend megerősíten­i. Végül megjegyeztetik, hogy az egész építő­s­költség a Pallés helyszíné­rői szárítási költségekkel együtt 10 ezer o. é. forint erejéig terjedhet. A já­randóság az épület átadása utáni 8 napok alatt készpénzben fog kifizetetni. A vidéki vállalkozóknak tájékoztatás végett kijelentetik, hogy a vizeni szállítás a Dunán egész Bajáig a Tiszán pedig Martonos helységig eszközölhető, Palkcától Baja 7, Martonos pedig 21­, mértföld. A vállalkozni szándékozók felszólíttatnak, hogy tervü­vet költségvetéssel együ­t legfeljebb idei november 30-ig nem különben bánatpénzzel fizetendő 1000 ft mely készpénzben, vagy pedig börzei folyó ár szerint számítandó állam­papírokban is elfogadtatik szinte kitett időre ide küldjék, miután a tervek 1. évi deczember 9-én bizottmányilag fognak megbiráltatni és megválasztani. Mi is ezennel közhírré tétetik, a végből, hogy a vidéki válalkozók saját érdekükben a kitűzött napon személyesen megjelenhessenek. A feltételek a városi gazdasági bizottmánynál megtekinthetők. Szabadka October 17 én 1862. 465 8—3­­ polgármesteri hivatal. Minden könyvkereskedésben kapható. A rablóknak, tolvajoknak és kozákoknak együtt való hamis és zavaros beszédeik, hasonlóan hamis és titkos cselekedeteik testeh­alott Toronyai Károly által. Tartalom : I. Csalókról és a kisebb tolvajokról, mint: A smekker. A kis kozákok, az Ober-kozák, az Eminenz-kozák, a kucseber, a motoros, a studlis, a sipis stb. stb. II. Tolvaj-szótár. III. A nagy tolvajokról és fortélyos rablókról, mint a röfögő hajtó, a mekegő hajtó, a füles ugrató, vagy lótolvaj, a bujázó markhez, vagy útonálló rabló stb­ stb. Tanácsadások és figyelmeztetések. ________Ara­do Krajczár. 475 1­1 WALSER harangdöntő a kerepes f­ut és nagy kereszt-utcza szögleten Pesten, ajánlja magát a t. ez. közönség- és érdemes közönségnek tetszés szerinti nagy­ságú s tiszta egész öss hangzatu Harangok valamint legújabb szerkezetű készítésére. 482 1 — 8 A tűzi fecskendőket bátorko­dik különösen a biztosítási társulatok szi­ves figyelmébe annyival is inkább ajánlani, mert ezek készítésénél főleg azon szerke­zetet tűzte ki alapul, mely a lipcsei bizto­sító-társulat által, czélszerű használata s igen könnyű elszállíthatása végett, mint gyakorlati és dicsérőleg ismerhetett el. általános étel-szerpora, mely az emésztésre, vértisztításra, a test táplálására és erősítésére való ha­tásában eddigelé utat nem éretett. Naponkint kétszer és hosszasan használva meggyógyu­­lak, még legmakacsabb betegségeket is, minők: emésztési gyenge­­ség, gyomorhér, szorulás és dugulás a hasban, a belek tespedtsége, tagok erőtlensége, mindenféle vérbaj és aranyér, görvély, golyva, fehérbor, sárga­ság, mindenféle járványos bőrköteg, időnkínti főfájás, geleszta- és kőkór, nyálkaár , egyedüli gyökeres gyógyszer a megrögzött járványos köszvény, gumósság és fene ellen. Ezen tulajdonságainak köszöni az általános étel-szerpor gyors el­terjedését az ausztriai birodalmon is túl a távol Éjszakamerikáig (a közép­ponti raktárral New-Yorkban) , és mindenütt a legkedvezőbb fogadtatással. Egy nagy doboz éra 1 frt 26 kr, kicsinyé 84 kr o. o. Raktárak : Pesten : TOROK J., gyógyszerész király-utcza 8. szán; továbbá Debreczen : Gölt­, gyógysz. ; Pécsett: Jäger, gyógysz. ; Nagy B­is­­kereken: Deutsch, keresk.; Nagy Várad­on : Röszler, keresk. ; Új-Becsén: Bernhard Dávid, keresk.; Újvidéken: Grossinger, gyógy­sz. ; Nyíregyházán : Reich és Pavlovitz, keresk.; Kis Várdán: Somogyi A., gyógysz. ; Sopron: Eder, — Woga, gyógysz.; Pozsony : Heinrich — Pistory, gyógysz.; Győ­rött: Némethy, gyógysz.; Selmeczen : Barisch, gyógysz. ; Sz Fehérváron: Legmann, keresk.; — Braun, gyógysz. ; Szinyér-Várallyán : Gerber, gyógysz.; Tatán: Niertit, gyógysz.; Temesvárott: Róth, gyógysz.; Trentshin : Kulka Isidor. Nagyszombaton : Wamtsek és társa, keresk.; — Smolka, gyógysz.; Veszprémben : Roscer testvérek, ker.; S.-A.-Ujhelyen : Thoman, keresk.; Unghvártt: Pollák, keresk. Rozsnyón : Pós, gyógysz . Gyöngyösön : Kocziano­­vich, gyógysz. ; Léván : Bolemsin, gyógysz.; Nagyszombaton : Leyrer, keresk. Eperjes : Klein­­g, keresk. Raktárak átvétele végett alulirthoz járulandó. 865 8__ ____________________GÖLIS tr., Bécsben, Istvántól* 868., sz. A mezőgazda urak különösen arra figyelmeztetnek, hogy a KORNEUBURGI MARHAPOR, mely pontosan használva, mint óvószer a marhadög’ ellen, valódilag a következő helyeken kapható, úgymint : PESTEN: Török József gyógyszerész, király-utcza 8. sz. Thalmayer A. és társa, Halbauer testvérek és Glatz J. E. uraknál. BXJ3DA.3XT: az udvari gyógytárban. Aradon Probst J. F — Brassóban Hessheimer J. L. és A. és Gyer­­tyánffy A. és fiai. —■ Debreczenben Göltl F. gyógyszerész. — Egerben Stein­häuser A. I — Eszéken Deszathy István. — Érsekújváron Conlegner Ign és Kappel J. — Fehérváron Kovács P. és Oblath J. és fia, és Legmann A.­­ — Győrben Ecker Ferencz. — Ipolyságon Mikulásy T. — Kassán Petrich C. — Komáromban Ziegler A. s fia. — Késmárk Geners­eh A. — Liptó-Szt-Mik­­lóson Krivocs J. — Lugoson Kronetter Fér. gyógysz. — Miskolczon Spuller J. A. — Maros-Vásárhelyen Fogaras Demete . — Nagy-Szombatban Sinekal W. A. — Nagyváradon Kalovica Karácsony. — Nyíregyházán Malhaids G. gyógysz. — Pozsonban Scherz F., Wimmer J. és Hackenberger testvérek. — Rozsnyón Posz J. J. — Segesváron M­oselbacher J. B. — Szepsi-Sz-Györ­­gyön Kovács és fia. — Simándon Csiky M. gyógysz. — Sopronban Pachofer L. és Müler P. - Szegeden Kovács A. — Sziszeken Wellstreiter A. — Tö­rök-Sz.-Miklóson Hoffmann W. — Újvidéken Schreiber F. — Veszprémben Tuszkay Mayer és Láng Józs. — Zim­onyban Joannovics D. és fia uraknál. — Zsomboly Schnur J. 478 19 12 . V.A.S. A gazdász ura különösen arra figyelmeztetnek, hogy a való­di korneuburgi marhapornak mindegyik csomagja három, úgymint po­­rosz, müncheni és bécsi éremét és a korneuburgi kerületi gyógytár firmáját viseli. Óvás. Ivancsits Anna So­mogy megyei nagyber­ki lakosné részére 1856. máj. 16-án 8000 pfíról általam oly tartalmú kötelezvény adatott ki, miként hív szolgálatának mig élek le­endő folytatása esetében ama fennebbi összeg néki örököseim által kifizetessék. Miután azonban nevezett Ivancsics Anna köteles hiv szolgálata helyett azt nem csak önkényesen elhagyta, de ezen­kívül a gondjaira bizott tárgyakból né­melyeket tel. Bresztyenszky Béla So­­mogymegye szólg .birájának f. évi jul. 1-én kelt s foganatosított ítélete szerint is eltulajdonított, azért a fennebbi s 1856. máj. 16-án 8000 pstról Ivanc­sits Anna részére kia­dott kötelezvénye­met, mint a fennebbiek következtében érvénytelent s m­­gsemmisültet, visszavo­nom, örököseim irányában is érvényte­lennek nyilvánítom , s minden­­t figyel­meztetek, hogy annak megvásárlásától* óvakodjék. Büsüi, sept. 15. 1862. 470 3.3 Gaal István, firmáját viseli, használt, szép Egy még csak kevéssé PIANINO palisander fából olcsón eladó, a váczi­­út és hajós-utcza szegletén levő 33. sz. a ház 1-ső emeletén, jobbra a lépcsőzet mellett. 469 3—3 3233 ^ 1_8 Árverési hirdetmény. Alulirt kik. végrehajtó részéről ezen­nel közhírré tétetik, miszerint Guttmann Lajosnak Neumann Albert elleni, 820 ft s járulékai iránti ügyében a pesti kir. e. b. váltótörvényszéknek f. hó 27. 75325. sz. a hozott végzése folytán, felperesi követelés fedezetéül lefoglalt különféle bolti áruk, eszközök, bútorok és követelések alperes lakásán sebes­­tyéntér 4-ik sz. a. és boltjában rózsa­tér 1-se sz. a. f. é. nov. 5-én d. u. 3 órakor bírói árver­és utján el fognak adatni. Pest oct. 29 én 1862. __________Vágásy, kik, végrehajtó. ^y—í?—y—y—sj­ Régi pénzeket, mindennemű régiségeket, drágakövet gyöngyöt, a legmagasb árakon szines követ, arany,ezüstöt vesz és cserél 28 37—* KMÉ®1* Dorottya­ u. 11. sz. a Lloydnak átellenében,hol egy nagy választékú raktár mindennemű régiségek, régi pénzek, gombok, övök és mentekötőkből urak és höl­gyek számára a legolcsóbb áron, ugyszinte egy nagy raktár-ásványok, lepkék, bogarak, madárbőrök, tojások, ü­vegszemek is találhatók. _ és ásványtár Pesten. A—&—41— A -i- is <2i &—Ä—4 Hal •uBitukh­ol fél iv melléklet van odatolva.

Next