Szabad Ifjuság, 1953. október-december (4. évfolyam, 230-306. szám)

1953-12-25 / 302. szám

2 ­lsem­entiek SOROKBAN Schubert örökszép melódiái csendültek­­el szerdán este a csepeli Rákosi Mátyás Kultúr­­otthonban. Az együttes Schu­bert: Három a Kislány című daljátékát mutatta be. A tánc­­betéteket a MÁVAG balettkara ad­a elő nagy sikerrel. ★ Az angol—magyar labdarú­gó mérkőzés olyanok érdeklődé­sét is felkeltette, akik azelőtt nem foglalkoztak komolyan a sporttal. Ez az érdeklődés pendí­tette fel az Állami Sport- és Tankönyvbolt forgalmát is. Az angol—magyar mérkőzés után nagy példányszámban fogyott el a labdarúgás szabályairól szóló füzet. A karácsonyi vásár másik legkeresettebb sportköny­ve az „Atlétika" című sport­könyv volt★ Szombaton, december 26-án Budapesten délelőtt 10 órától este 6 óráig a Koss­uh Laj­os­­utcai Úttörő Áruház, Rákóczi­­úti Minőségi Áruház és a Ma­gyar Divatcsarnok tart nyitva. A többi ál­lami áruház ezen a napon zárva lesz. * Mikrohullámú távbeszélő ké­szülék létesült Budapest és Mis­kolc között. Ez azt jelenti, hogy kábel vagy légvezeték nélkül rádió-adó és vevőberendezéssel történik a beszélgetés a hívó fe­lek között. A Miskolccal létesí­tett mikrohullámú összeköttetés egyidejűleg 24 egymástól füg­getlen beszélgetés átvitelére is alkalmas. Két szovjet operafilm kerül bemutatásra a jövő év elején. Rimszkij-Korzakov, a nagy orosz zeneszerző életéről szóló film és az ,,A­ ruhás szultán” című színes szovjet operafilm. ★ Gyermekjátékot, kis zongorát, összerak­­ató színes fajátéko­kat készít szabadidejében a Di­namó-gyár több dolgozója. A kedves ajándékokat az üzemi dolgozók gyermekeinek adták át a fenyőfa ünnepen. Pór Bertalan-kiálítás a Képzőművészeti Főiskolán Az országos képzőművészeti hét keretében a Képzőművészeti Főiskola, kiállító helyiségében (Sztálin­ út 71.) kiállítást ren­deznek Pór Bertalan Kossuth­­díjas festőművész, a Magyar Népköztársaság érdemes művé­sze műveiből. A kiállítás decem­ber 25-től január 3-ig lesz nyitva, megtekinthető naponta 9 órától 16 óráig. Szerintnem tolt. Különös szerencsém, hogy Jurij Meftusz „Ifjú Gárdá”-ját — az első szovjet operát, amely a magyar közönség elé kerül — azon a délelőtti főpróbán hallgattam meg, amelyre a mi DISZ-ifjúsá­­gunk is testületileg hivatalos volt. Kezdet előtt a félhomályos nézőtéren ott nyüzsögtek halk izgalomban a fiatalok. Könyv, film, színpad után az opera lég­körében kelnek újból életre szí­vükhöz nőtt hőseik — jól esett nekünk, öregeknek, az ő friss fo­gékonyságukban feloldódni a magunk érdeklődő várakozásá­val. Merász kísérlet: az opera esz­közeivel önteni művészi formába olyan valóban megtörtént ese­ményt, amelyet napjainktól alig több mint egy évtized választ, és amelynek szereplői közül néhány még ma is él. Az opera műfajá­tól, meggyökeresedett fogalmak szerint, elválaszthatatlan a ro­mantika. A krasznodon­ Ifjú Gárda története, amelyet Fa­gye­jev, a kiváló szovjet író nagyszerű regényében megörökí­tett, véres valóság, szinte jele­nünk elevenébe vág. Van itt el­lentmondás? Ha van, az peak látszólagos. Az opera múltjából is kiválkoznak példák, amelyek azt bizonyítják, hogy Mejtusz kísér­lete nemes haladó hagyomá­nyokban gyökerezik. Ami való­ban egészen úti és újszerű mű­vében, az az, hogy serdülő fia­talokat avat operai hősökké. A* 5 tetteikben, sorsukban tükrözi a valóság romantikáját, a forra­dalmi romantikát. Az ukrán nép gyermekei, komszomoló fiaik és lányok vol­tak az Ifjú Gárda tagjai. Ukrán író, A. Maliskov sűrítette opera­­szöveggé Fagyejev regényének gazdag cselekményét. Az opera­­színpadon is m­egm­u­t­a­tkoz­n­ak az ifjú főszerepek sokrétű egyé­ni jellemvonásai. Jelenetről jele­netre kö­vethetjük emberi fej­lődésüket, ahogy gyermekes ka­landvágyuk egyre tudatosabb el­szántsággá keményedik, ahogy a legszörnyűbb megpróbáltatá­sok közt töretlen lélekkel, a szenvedélyes hazaszeretetben felmagasztosulva vállalják a vértanú-sorsot. Olvasva, színpadon vagy füt­adén látva, egyaránt megható és megrázó, de tragikus fájdal­masságával is felemelő és lelke­­sítő az, ami velük történt. De az operai változat ezt az érzék­i hatást olyan elemekkel gazda­gítja, amineket semilyen más műfaj nem adhat meg. Ennek illusztrálásául két mozzanatra akarok elsősorban rámutatni. Az „Ifjú Garda“ az Állami Operaházban Az egyik a második felvonás eskü­jelenete. Előzőleg már megismerkedtünk a fasiszta megszállás előtt álló K­nszmo-­j gyant a könnye­dén, donyecvidéki bányaváros helyzetével. Tudjuk, hogy a ki­ürítés meghiúsulása folytán a városban maradt lakosság ellen­állásra szánta ki magát, és a földalatti szervezetbe bekapcso­lódtak a komszomol­ok, az okos, öntudatos Oleg Kosevoj veze­tésével. A fiatalok kis, össze­tartó csoportja most életbevá­góan fontos feladat megoldását határozza el. Ki kell szabadí­tani az elfogott és bebörtönzött bányászokat! Mikor kész a terv, irtózatos hírt hoz a legmozgé­konyabb komszomolag. Szergej Tilenyin: a bányászokat a né­metek élve eltemették. Ez a villámcsapás érleli fér­fivá, hőssé Oleg Koscvhjt. Meg­­mindeni nem tehetett a bányász elvtársaikat, bosszút kell hát állni értük! Elem­i erővel, a ha­lálos elszántság szenvedélyével tör elő Oleg lelkéből a bosszú­eskü, s a sorsdöntő szavakat ifjú sorstársai sorra megismét­lik az egymásba kapcsolódó énekszólamok szövedékében. Ez az a pillan­at, amikor az Ifjú Gárda hőlsi hivatásának teljes tudatára emelkedik, s itt teremti meg Mejtusz az opera egyik drámai csúcspontját. A zene va­rázsa, a zenei felépítés művé­szete teszi ezt a jelenetet ma­gávalragadóvá, felejthetetlen széppé. Nem csoda, hogy a pró­báikon részvevők nem egyszer végigsírták, si a bemutatón harcban és viharokban meged­­zett férfiak szeméből is kibugy A börtönkép zárójelenete a másik ilyen hatalmas zenedrá­mai mozzanat. A kínvallatás szörnyűségeitől összetört, vérző testű, egy csepp vezért hasztalan epekedő ifjú gárdisták tudják, hogy kivégzés vár rájuk, amiért nem tettek árulókká. De a ha­lál küszöbén sem engedik ma­gukon úrrá lenni a kétségbe­esést. Kemény, tüzes ritmusú komszomol-dalra zendítenek. Halkan kezdődik az ének, egyre erősödik, támadóan, kihívóan zúdul a beözönlő fasiszta pribé­kekre, a börtönfalon áthatol a szomszédos cellák foglyainak hangja: ők is csatlakoznak a kórushoz — s mintha az egész világ elnyomottjai együtt har­sognák a mártírokk­al a szovjet nép, az igazság biztosra várt győzelmének dacos — diadal­mas himnuszát. Ezek a csúcspontok nem be­­tétszerűen emelkednek ki, ha­nem szervesen illeszkednek a mű zenei építményébe. Az egész operán végigvonul az ukrán népi hang, megadva a mű nem­zeti és helyi atmoszféráját. A zene együtt lélekzik a drámával, természe­es hullámzással ol­vasztja magába a színpadi tör­ténést. Mejtusz nem marad adós döbbenetes színekkel, ha a há­ború borzalmai , vagy a kínval­latás idegtépő jelenetét kell áb­rázolnia. De legőszintébb és leg­meggyőzőbb a lírai kifejezésben. Zenéjében a moll-hangnem ural­kodik, s mintha ez is éreztetné a zeneköltő ellágyuló részvétét, szeretetét ifjú hősei iránt. Egészben véve az „Ifjú Gárda” jelentős és sokat ígérő eredmé­nye a szocialista-realista opera útját kereső szovjet művészi tö­rekvéseknek. A forró sikert aratott bemu­tató előadás sugárzóan tehetsé­ges, lelkes és lelkesítő produk­ció. Valami új történt most ope­ránk színpadán, s ez opera­­művészetünk további fejlődését nagyon­­kedvezően befolyásol­hatja. Úgy érezzük, a fő érdem Nádasdy Kálmáné, aki nemcsak művészien átgondolt, mesterien megmunkált rendezéssel szol­gálta a sikert, hanem nagyszerű nevelőmunkát is végzett. Nem kétséges, ez tette képessé Kórody Andrást, az egyébként m, is na­gyon tehetséges, nagytudású fiatal karmestert, hogy a zenei beállítás és kidolgozás feladatát ilyen tökéletesen a­dja meg. A gazdag tapasztalatú rendezőnek remek alkalma nyílt: fiatal te­hetségekből formálhatott méltó cél érdekében művészi alakító­kat. Lefaragott az „Ifjú Gárda" színpadáról minden operai szok­ványt, ágáló énekesek helyett zenében gondolkodó, énekben érző embereket állított a desz­kákra. A rendező és a karmester kö­zös érdeméből tiszta szöveg­­mondással, finoman árnyalt énekkel megszólaló, egyszerű, természetes, kifejező mozgással alakító szereplőkben gyönyör­ködhettünk Oleg alakítója Simándy Jó­zsef, érvényre juttatja az Ifjú Gárda főhősének kedves, vonzó lényét, mély érzelmességét, ko­­moy határozottságát, halál­­mak­vető bátorságát. Anyjáról szóló dalát, az esküdlenet ve­zérszólamát, a nemes pátosz­­szál leli búcsúáriá­t gyönyörűen énekli. Méltó párja­ minden te­kintetben Sándor Judit, mint Ulja Gromova. Cserhát Zsuz­a elragadó jelenség és pompás színészi tehetség. A buta fa­siszta ezredessel való „csábí­tás­” jeleneténél érdekesebbet és izgalmasabban keveset lát­tunk. Csupa megható báj a kis Házi Erzsiket, Kláva alaki­ója. Kövecses Béla mint Szergej Tyulenyin megnyerő a„ kama­szt» tevékenység lázában, s megrázó, mikor összetörtségé­­ből lassan magához tér a bosz­­szú­ eskü hatására. Surányi Éva és Kesken László rokon­szenves alakításokkal egészíti k: a hősi gárdá'*. Az elve'en áru'ó, Jevgenyij Sztak­ovics szerepében Mind­szenti Ödön író ergő'és ne! vegyes szánalmat vált ki. „Felnőtt” szereplőik ,is fontos tényezői az ifjak együttesének. Oleg anyját Szilvám Margit nemes egyszerűséggel alakítja, Oleg nagyanyja szerepében Os­­danovics Mária bájos epizóddal deríti az opera egyetlen idilljét. Vankó bányaigazgató szerepében Fodor János remekel, mind énekben, mind játékban, és né­hány takarékos vonással nagyon jól jeleníti meg Procenkó alak­ját Losonczy György. Az ellen­séges oldalon Radr­ay György félelmetes éleshűséggel ábrá­zol­ja a Gestapo-őrmester förtel­mes szadizmusát. Faragó And­rás fasiszta ezredese a szerep kívánalmaihoz képest majdnem annyira mulattató, mint amilyen gyűlöletes. Jellegzetesen undo­rító figura Angyal Nagy Gyula áruló rendőre. Egy finom epi­zódban Sárdy János, kisebb sze­repekben Domahidi l­ászló, Vár­helyi Endre, Gaál Éva tűnnek ki.­­ A rendezői elképzelés színpa­di keretét Oláh Gusztáv valóság­hű, amellett összhatásban el­ragadóan szén díszterképei ad­­ják meg. Márk Tivadar jelmez­terveinek is köszönhető, hogy egyetlen sablonos, jellegtelen alak sem mozog a népes szín­padon, Nádasi Feriő érdeme pe­dig az, hogy az énekes szereplők stílusosan és hibátlan illúziót keltve táncolnak. Pless László karigazgaató az előadás magas színvonalához méltó munkát végzett. Lányi Viktor Az Operaház teljes kettős szerep­osztásban mutatta be az Ifjú Gárdát. A második szereposztás művészeiről külön cikkben emlékezünk meg. Jelenet a nagysikerű „Ifjú Gárda” operából Az előző fejezetek tartalma: a kis sajókúti bányát váratlanul elönti a víz. Ambrus párt­titkár é® tizenhárom társa a bányában reked. Miközben odakint teljes erővel folyik a men­tés, a tizennégy bányászt újabb váratlan ve­szélyek fenyegetik. Ebben a pillanatban ott fenn, a kanyar fölött a fronton Szika velőtrázó üvöltés© harsan fel. — Ja-a-a-aja ... A kabátom!!... Az első perc legelső töredékében meg nem ér­teni jóformán, mi történt. Szika, aki pontosan a légzőcső alá ült, hogy minden csepp levegőt kiélvezhessen­, most a földön fetrengve igyekszik kibújni bányás­z­kabátjába­, amelyet valamilyen rettenetes erő egyik pillanatról a másikra a ta­lajhoz szegzett... — A csőr! — kiáltja el magát Pali. Most már mindenki látja, miről van szó. Annak a nagy átmérőjű acélcsőnek, amely­ivel a fúrólyukat bélelték ki, az a­­só szakasza meglazulhatott a sáros kőrétegek között s most megcsúszott s ide zuhant közéjük, mélyen a bányától vosó talapzatába fúródva. — Nem jön tovább a levegő — mondja va­laki. Nem is jöhet. A nehéz órák diadalmas mun­kája, a fúrólyuk, most teljesen bezárult. Szika kabátját, amelyből rémült gazdája végül kibújt, két darabra szelte a cső, amely úgy áll itt előt­tük, a mennyezettől a talpig, mint valami moz­díthatatlan, tömör acéloszlop . .. Ambrus meglromja a cső alját. Megmozdítani sem tudja. Most Góliát öleli körül a csövel­, emelni próbálja, de az makacsul ellenáll a bá­nyász hatalmas izmainak. Hárman is feszítik — hasztalan. A földibe fúródott végű cső, amely fönt a lyukban is még ki fiája, hány méter hosszú, meg sem mozdul. — Ak­i. Igy nem megy. Hol van egy emelő. A folyton faricskáló bajuszos lőmester eldobta bicskáit* s a front sapkában álló far­kát* do­bál rá szélled­. — Nincs, a kutya keservű­!... Itt nincs emelő!... Lent van csak ... ott lá­­tam egyet... a hatos vágatnál ... A hatos vágatnál! Tűl tehát a gáton, a gáztenger közepén... TARDOS TIBOR Annyi, mintha azt mondaná: a pokol mélységes mélyén!... Hiszen a gáztengerbe felszerelés nélkül nem lehet behatolni, így viszont, ha a légzőcső továbbra is elzárva marad, nagy baj történhet. Az egyre hevesebben előtörő gáz átfurakodhat a gáton s eláraszt­­hatja egyetlen menedéküket, a frontot. Ambrus agya lázasan működik. Látja maga körül kis csapatát. Mennyi vi­szontagságon vezet­te keresztül őket, azzal a reménnyel, hogy végre is elér majd hozzájuk a felszabadulást hozó mentőosztag. - Oh, meny­nyire megérdemlik ezek az emberek a szabad­ságot, a napfényt, s a jószagú őszi szelet ... öt nappal ezelőtt, amikor egybe sodorta őket a vízáradat, Ambrus akkor még be nem vallott szorongással tekintett szét közöttük. Miféle em­berekkel is zárta össze a sors!... Akkor úgy érezte, külön balszerencse ez a szerencsét­ épség­ben. Itt van vele ez a három hírhedt jómadár: Szika, Góliát, Tóni. Gyenge nőszemély maradt lent, mint Anna, elsőnapos bányász, mint a kis Balogh, tapasztala­tl­an emberek, mint ez a­ fa­ta! Szőke, ez a könnyelmű Pali. S aztán az a papzsák Gáspár bácsi, a gyenge, öreg Borsa nagyapa, meg egynéhány olyan ember, akit kö­zömbösnek, vagy inkább alamuszinak tartott... Az egyetlen Jancsót ismerte jobban, s őróla is azt tartotta, hogy a" fejtőkalapács a min­dene s nem a közösségért való önfeláldozás ... Eltelt néhány nap — néhány nehéz nap. S müven kincset ér. müven megfizethetetlen érté­ket jelent azóta számára ez az egykor oly ke­vésre becsült csapa­t... Jancsót, a csendes, hűséges, bátor Jancsót jobban megszerette, mint­ REGÉNY (27) ha tulajdon testvére volna... A közömbösnek tartott emberek­­ türelmesnek, összetartónak bizonyultak; a tapasztalatlanok pedig néhány nap alatt több tapasztalatot szereztek, mint más bányász néhány évtized alatt... A gyenge nőszemélynek erős a keze s nemes a szíve... Milyen hosszú idő alatt tapasztalhatt­a volna ki ezt ő, Ambrus, ott fenn? Mennyi ideig tartott volna, amíg ezt a kislányt megismeri s megvál­tozik róla a véleménye? ... Még a három hír­hedt jómadár­­,s meglepetést okoz. Az a része­ges, f­leségverő Tóni bár megbízható ismerője a leányának... s lám, még öreg, elrontott életét is, ha nemsokára felkerül, rendbe­ tudja majd hozni... Góliát megembereli majd magát: elég, ha megváltozott, hűséges, bátor tekintetét látja az ember s máris tudja, hogy... Mit tud? Azt hívja, hogy ezeknek az embereknek élniök kell! Rém szabad, hogy füstbe menjen az értük aggódó ország reménye, nem veszhet kárba tizennégy megszépült, nemes hány­ászélet!. .. Az emelőt el kell hozni, a csövet vissza kell emelni! ...Ambrus villámgyors számvetést végez. A hatos vágait, ahol az emelő fekszik, mint­egy száz lépésnyire van a most megépített gáttól. Odáig egybén tejt a folyosó. Ha jó mély léfekzetet vesz a gát innenső oldalán, akkor azt az emelőt egyetlen rohammal eléri. Vastag triikóinge ott fekszik csuromvizesen a gát mel­lett, azt­­köti az arcára. Visszafelé jövet pedig... Lesz, ahogyan lesz. Akárhogy is, de vissza­bukdácsol majd a gátig, aztán .. Gyerünk! Nincs egy perc veszteni való idő. Kapja a villanylámpát, rohan lefelé... ... Társai fel sem fogják az első percben, hogy mit akar. Elképzelhetetlen, hogy valaki felszerelés nél­­kül elinduljon egy ilyen útra. Góliát tér magához elsőnek a meglepetésből. — Megállj! — ordíja az eltűnő Ambrus felé s maga ,­ utána lódul. — Ak­i mag! Ne menj a gáton tűül... Dübörögve, hatalmas bakancsaivá­ csapkodva robog halálba' tóduló társa' után s kiabál neki, kétségbeesetten szólongatta, ahogyan négy napja egyszer az a lány szólongatta s ahogyan ő nem szántott még soha senkit: — ... Pántitkár elvtárs! .. . ... A többiek lélekszakadva futnak utánuk. A gát egy darabját felszakítva ta­rtják. Az a két ember berohan­ a gázba. A víz leszívásának utolsó mozzanatai a vakí­tóan kiviláglott szivattyús­ aknában. Kétség­­beesett sietséggel végzi mndenki a munkáját. Egyszerre megszólal a telefon. Cseke mérnök elvtársat kérik onnan lentről a készülékhez-A mérnök felveszi a hal­lat­ót. — Halló, itt Cseke... Többet nem tud mondani... Nemesvágású szép tudós arcából lassan minden vér kiült Végül csak annyit mond halkan: — Ér­em ... Icon ... Deák elvtárs, Bottyán őrnagy s a fúrótornyot felhúzó harckocsi parancsnoka látják, hogy va­lami rendkívüli történt, de megvárják, amíg Cseke maga mondja meg. — A cső leszakadt. A légsűrítő nem ad többé... Ketten ... bementek a gázba ... egy feltételezett emelőért... Amit a mérnök mondott, nem mondta han­gosan, s az aknában nagy a zaj. Miig s sokan meghallották Hiszen m­idenki a fa­ fehér arcú mérnök szavai­ leste. Az egyik szivattyú mögül, ahol éjidig meg­­fáradott­, k­­ép Lábas, a dorogi mentők veze­tője. (Folytatjuk.) 1553 december 25.

Next