Szabad Ifjuság, 1955. október-december (6. évfolyam, 231-308. szám)
1955-12-07 / 287. szám
Xktp 43 méter A Lenin Kohászati Művek középhengersori kikészítő csarnokát december 31-re teljesen fedél alá hozzák. A csarnok hossza 144 méter lesz, ebből még 45 méter van hátra. A képen Farkas Károly sztahanovista betonozóbrigádja az előregyártott tetőelemeket készíti. Teljesítményük állandóan 189 százalékon felül van. A szovjet-ukrán küldöttség kedden hazautazott Szabolcs-Szatmk megyébe A szovjet-ukrán küldöttség kedden befejezte látogatását Szabolcs-Szatmár megyében. A küldöttség tagjai vasárnap Vásárosnaményt, hétfőn Nyíregyházát tekintették meg. A harmadik nap délelőttjén Ugyancsak Nyíregyházán maradtak, ahol kisebb csoportokban az MNDSZ-ben, a Díszben, a tanácsoknál, a kórházban, az MTH-ban, a múzeumban, s a Mezőgazdasági Gépjavítóban tettek látogatást. A záhonyi búcsúztatáson a párt és a tömegszervezetek képviselői is megjelentek. A megye dolgozói nevében Fekszi István, a megyei tanács végrehajtó bizottságának elnöke mondott köszönetet a vendégeknek a látogatásért. A küldöttség nevében A. M. Seketa, a küldöttség vezetője köszönte meg a szívélyes vendéglátást. — Háromnapi tartózkodásunk alatt meggyőződtünk arról, hogy a magyar nép saját javára és hasznára dolgozik. Hazamenve elmondjuk, hogy mit láttunk az önök szép megyéjében — mondotta, s befejezésül a magyar és az ukrán nép örök, megbonthatatlan barátságát éltette. A küldöttség tagjai ezután szívélyes búcsút vettek a megjelentektől, majd különvonattal utaztak Csapig, ahonnan a különvonattal az Ukrán SZSZK-ban járt, Szabolcs-Szatmár megyei küldöttek érkeztek vissza, a megyébe. Angliába és Franciaországba készül vendégszereplésre Kovács Dénes és Vadas Ágnes, a Carl Flesch hegedűverseny két győztese November 8-án zajlott le Londonban Guildhall School of Music and Drama rendezésében a ,,Carl Flesch’’ nemzetközi hegedűverseny, amelynek nagydíját Kovács Dénes VIT- és Liszt-díjas hegedűművész nyerte. A második helyezést ugyancsak magyar versenyző, Vadas Ágnes érdemelte ki játékával. A két kitűnő fiatal művész kedden délután beszámolt a sajtó képviselőinek londoni és párizsi szerepléseiről. Kovács Dénes tájékoztatójában elmondotta, hogy Flesch Károly magyar származású hegedűművész emlékére minden két évben megrendezik ezt a versenyt. A verseny győztese mindenkor öt hangversenyre kap meghívást Angliába, sikerének jutalmául. Kovács Dénes a következőkben a verseny részleteit ismertette, majd végül elmondotta, hogy két koncertet is adtak a verseny után. Az egyiket az angliai, a másikat a franciaországi magyar intézet rendezésében. Játékukat hanglemezre is felvették. Vadas Ágnest a francia írószövetség februárra meghívta szereplésre és hanglemezfelvételre. Kovács Dénes pedig januárban tartja a Flesch nemzetközi hegedűverseny győztesének járó öt angliai koncertet. Megkezdi mírköcsit Berlinben a „Magyarok Hazatérését Elősegítő Bizottság“ A Berlinben megalakult „Magyarok Hazatérését Elősegítő Bizottság” levéllel fordult a Magyar Népköztársaság Külügyminisztériumához, melyben kifejezésre juttatta, hogy munkálkodni kíván a hazájuktól elszakadt, az Elnöki Tanács 11/1955. törvényerejű rendelete alapján amnesztiában részesített magyar állampolgárok visszatérése érdekében. Illetékes magyar szervek a bizottság működéséhez hozzájárulásukat adták. A bizottság levele — a többi között — hangoztatja, hogy az emigrációban lévő magyarok a legnagyobb nélkülözések és bizonytalanság között élnek. Sokan szívesen hazatértek volna a hazájukba már eddig is, de a megfélemlítő propaganda hatása alatt nem mertek, félve a felelősségrevonástól. Meggyőződésünk — folytatja a levél —, hogy a Magyar Népköztársaság kormánya nagylelkűen megbocsátva a korábban elkövetett bűnöket, őszintén és komolyan akarja a szétszóródott magyarságot hazájába visszavezetni. A hazatérteket támogatják, hogy képességeiknek megfelelően elhelyezkedhessenek. A levelet Szentiványi Béla professzor, a berlini Humboldt Egyetem finnugor tanszékének vezetője, Barta Lajos újságíró. Földes Papp Károly, a „Magyar Menekültügyi Iroda” volt munkatársa, a Magyar Református Egyetemes Konvent munkatársa, Korcsog Mihály volt idegenlégionárius, marós írták alá. December 6-án Rangúmban aláírták N. A. Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, N. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége tagjának és U Atinak, a Burmai Unió miniszterelnökének közös nyilatkozatát. A közös nyilatkozat Bulganyin és Hruscsov elvtársak burmai látogatásával kapcsolatban megállapítja: Ezek a megbeszélések, amelyek az őszinte szívélyesség és a teljes kölcsönös megértés szellemében folytak le, lehetőséget nyújtottak átfogó eszmecserére mindazokról a kérdésekről, amelyek mindkét ország kölcsönös érdekeit és előnyét érintik, mind pedig néhány nemzetközi jelentőségű halaszthatatlan problémáról. Az említett megbeszéléseken még egyszer hangsúlyozták, hogy a Szovjetunió és a Burmai Unió közötti viszony, amely mindig őszinte és baráti volt, a területi sérthetetlenség kölcsönös tiszteletben tartásának, a meg nem támadásnak, az egymás belügyeibe való be nem avatkozásnak, az egyenlőségnek és a kölcsönös előnynek, a békés egymás mellett élésnek és a gazdasági együttműködésnek szilárd elvein alapul és fog alapulni. Kifejezést adtak annak a meggyőződésüknek, hogy a békés egymás mellett élés elvei nagy lehetőségeket nyitnak meg a Szovjetunió és a Burmai Unió gazdasági, kulturális, tudományos és műszaki együttműködése előtt. A két ország államférfiai ennek kapcsán megegyeztek abban, hogy képviselőik tárgyalásokat folytatnak majd különböző kérdésekről, konkrét egyezmények megkötése céljából. A nyilatkozat kijelenti: Teljes egyetértésre jutottak abban, hogy a feszültség enyhítését, amelyet már sikerült kiharcolni, meg kell szilárdítani s lépéseket kell tenni a nemzetközi feszültség további enyhítésére. A két ország államférfiai azt a meggyőződésüket fejezték ki, hogy bár a genfi külügyminiszteri értekezlet nem érte el a négy hatalom kormányfőinek irányelveiben szereplő problémák megegyezéses megoldását, a béke érdekében további erőfeszítéseket kell tenni e problémák megoldása céljából. A nyilatkozat ezután rámutat arra: feltétlenül meg kell tiltani az atom- és a hidrogénfegyver gyártását, kipróbálását és alkalmazását, lényegesen csökkenteni kell a hagyományos fegyverzetet és hogy hatékony nemzetközi ellenőrzést kell teremteni ezeknek az intézkedéseknek a megvalósítása felett. A Szovjetunió és Burma ismét megerősítették az egységes véleményüket, hogy a tömbalakítási politikát el kell ítélni. Haladéktalanul meg kell oldani a genfi értekezlet határozatainak értelmében az indokínai politikai rendezés problémáját. A távol-keleti feszültség enyhítése és a távol-keleti béke megszilárdítása céljából haladéktalanul meg kell oldani Korea egyesítésének kérdését, továbbá azt a kérdést, hogy visszakerüljön a Kínai Népköztársasághoz Tajvan és a többi sziget, amely ősi kínai terület. Az ENSZ tekintélyének és jelentőségének növelése céljából a Kínai Népköztársaságnak e szervezetben el kell foglalnia jogos helyét. A békét és a haladást szolgáló hatékony nemzetközi együttműködés megvalósítása céljából az ENSZ tagságnak egyetemesnek kell lennie és az ENSZ-be fel kell venni minden országot, amely az ENSZ alapokmány feltételeinek megfelel. A nyilatkozat befejezésül hangoztatja: Bulganyin, Hruscsov és U Nu úgy vélik, hogy a népek közötti kölcsönös megértés és bizalom megszilárdításának hatékony útja a vezetők közötti személyes érintkezés megteremtése és tárgyalásaik, amelyek a megegyezés és a népek közötti baráti viszony elérésére vezetnek. Kenyen harcolunk is a világ békéjéért és valamennyi ország tényleges együttműködéséért. (Viharos taps.) Egyeseknek azonban nyilván nem nagyon tetszik az, hogy most a legbarátibb kapcsolataink alakulnak ki India, Burma és más országok népeivel. Nem is szólok már nagy barátunkról és testvérünkről, a Kínai Népköztársaságról, amellyel örökre összefűznek a legszilárdabb, a legszívélyesebb és a legönzetlenebb testvéri barátság szálai. Mint látható, a gyarmattartók még mindig nem mondtak le terveikről és intézkedéseikről, bár uralmuk ideje lejárt. Ezt egyenesen és nyíltan megmondjuk. Ne gondolják, hogy valakit leckéztetni akarok. Nem, csupán a tényeket említem. A tények pedig makacs dolgok. Befejezésül kijelentette: Külön köszönetet mondunk U Nu elvtársnak irántunk és országunk iránt tanúsított szívélyes magatartásáért. (Viharos taps.) Ő helyesen megértette és értékelte országunk népeinek Burma népei iránt táplált baráti érzéseit, bátran rálépett a Burmai Unió és a Szovjetunió közeledésének, országaink barátsága fejlesztésének és erősítésének útjára. (Viharos, hosszantartó taps.) Ezt országa érdekében teszi, egyben bizonyságot tesz jövőbelátásáról. (Taps.) Amikor Burma miniszterelnöke hozzám és Nyikolaj Alekszandrovics Bulganyinhoz fordult, elvtársaknak nevezett bennünket. Igen, mi elvtársak vagyunk a béke és a barátság érdekeiért vívott közös harcban. (Taps.) Elvtársi kapcsolataink a legszívélyesebb alapon fognak növekedni és erősödni. Fejlődni fognak mind országaink politikusai között, mind államaink között, népeink érdekében. (Taps.) Szovjet—burmai nyilatkozat Bulgunyin és Hruscsov elvtársak bumm tartózkodásáról Ma*nscs©v elvtárs beszéde stangiiitsvan December 6-án délelőtt a rangún városi tanács üléstermében, amelyet erre az alkalomra a Szovjetunió és a Burmai Unió zászlóival díszítettek fel, politikai nagygyűlés zajt lőtt le a burmai és a szovjet nép barátsága jegyében. Első Inek U Nu miniszterelnök, a Népi Szabadság Antifasiszta Ligája elnöke emelkedett szólásra él. köszöntötte Hruscsov és Bulganyin elvtársakat U Nu miniszterelnök ezután átadta a szót N. Sz. Hruscsovnak, aki többek között a következőket mondotta: A legutóbbi években a világon hatalmas változások történtek. Az elnyomott népeknek a függetlenségre és a szabadságra irányuló feltartóztatáshatatlan törekvése a kor zászlaja lett. A gyarmati rendszer recseg-ropog, noha a gyarmatosítók elkeseredett erőfeszítéseket tesznek, hogy az általuk elnyomott országokban fenntartsák uralmukat. A gyarmatosítók nem tudnak beletörődni délkeletázsiai és csendesóceáni állásaik elvesztésébe, nem akarják elismerni azokat a változásokat, amelyek az önálló fejlődés útjára lépő egykori gyarmati és függő országoknépeinek életében végbementek. Korea és Indokína belügyeibe való beavatkozásukat véres háború tette emlékezetessé s e háború új világháború tűzfészkét hozta létre a földkerekség e részén. A Csendes-óceán medencéjében dúló hadműveletek befejezése a békeszerető erők nagy győzelme volt. (Taps.) Ebben a térségben azonban még sok megoldatlan probléma van és közöttük az egyik legélesebb a japán probléma. A Szovjetunió a japán probléma megoldására törekszik, mert megérti a japán nép mostani nehézségeit. A Szovjetunió népei egyúttal osztják Japán azon szomszédjainak aggodalmait, amelyek a második világháborúban a japán militarizmus áldozatai voltak. A Szovjetunió ezért más békeszerető országokkal együtt a japán probléma olyan rendezésének híve, amely lehetetlenné teszi az agresszív japán militarizmus feltámadását és azt, hogy Japán új világháború tűzfészke legyen. Sok rendezetlen probléma van Európában és a világ más részein is. Ezek a problémák hozzájárulnak az államok közötti viszony kiéleződéséhez. A szovjet kormány az utóbbi időben több közismert külpolitikai lépést tett a nemzetközi feszültség enyhítése céljából. (Taps.) Mindez kedvező helyzetet teremtett a négy kormányfő genfi értekezletének összehívása számára s ez az értekezlet elősegítette az államok közötti feszültség enyhülését. A kormányfők genfi értekezlete után nem csökkentettük ezt a célt szolgáló erőfeszítéseinket. A Szovjetunió mindig szilars dán és következetesen kitart a békeszerető külpolitikája mellett. Helyeseltük és helyeseljük a fegyverzet csökkentését, az atom- és a hidrogénfegyver megtiltását. De nem kívánunk egyoldalúan leszerelni, amikor a nyugati államok fokozzák a fegyverkezésüket. Ostobaság | volna, ha az agresszív erőkkel szemben erőtlennek bizonyul? I nánk, ha nem tudnánk kordásban tartani az imperialisták | új háború kirobbantására irányuló esztelen kísérleteit. Ezért kénytelenek vagyunk , lankadatlan figyelemmel kísérni védelmi képességünk kérdéseit. (Taps.) Senkit sem akarunk megtámadni, nem gondolunk senkinek a megrémítésére sem. Azt akarjuk, hogy mindenki tudja, mi a háború és elszántan harcba lépjen a háború megakadályozásáért, az összes országok fegyverzetének csökkentéséért, az atom- és a hidrogénfegyver legszigorúbb megtiltásáért. (Hosszantartó taps.) Hruscsov elvtárs ezután a szovjet állam békés építőmunkájának eredményeiről beszélt. Indiai és burmai tartózkodásunk lehetővé tette, hogy még jobban megismerjük az önök országainak létérdekeit. Egyes uraknak azonban nagyon nem tetszett indiai és burmai látogatásunk. Nem tetszettek beszédeink és nyílt kijelentéseink. De mi mindig az igazat mondtuk és mondjuk, az igazság pedig gyakran nem mindenkinek tetszik. Mint a népi közmondás mondja: Az igazság bántja a szemet. (Taps.) Egyes angol lapok ezért reagáltak ingerülten arra, amit én és Bulganyin elvtárs Indiában mondtunk. Különösen nem tetszett nekik egyik felszólalásomnak az a része, ahol azt mondottam, hogy egyes körök szabaddá tették Hitler kezét a Szovjetunió elleni háborúra. Ez pedig történelmi tény. Vajon megkezdhette volna-e Hitler a háborút, ha Anglia, Franciaország, a Szovjetunió és más országok egyesített erői álltak volna vele szemben. Ezzel kapcsolatban felvetődik a kérdés, nem látunk-e a háború előtti időszakkal való bizonyos analógiát, ha megnézzük, mi történik a mai Nyugat-Németországgal? Nem ugyanilyen módszerekkel dolgoznak-e ma ugyanezek az országok, amikor az agressziók és az új kalandok útjára terelik Nyugat-Németországot? Nyugat-Németországot s bevonták a NATO-ba, Nyugat- Németországnak pénzt adnak a fegyverkezésre, fegyvert szállítanak neki. A nyugati országok sok vezető személyisége még leplezni sem tartja szüksé°ecnek, hogy a Szovjetunió ellen szerelik fel a nyugatnémet hadsereget. Vajon miért is sértődnek meg angol újságíró urak, ha felidézünk egyet-mást a múltból? (Élénkség a teremben.) Minden cselekedetünk arról tanúskodik — mondotta a továbbiakban —, hogy nem akarunk civakodást a nyugati hatalmakkal. Igazi barátságot akarunk Angliával, Franciaországgal, az Egyesült Államokkal és a többi országgal. Barátságban akarunk élni a világ minden népével. Nemcsak akarjuk ezt, hanem teve Bulganyin és Hruscsov elvtársak indiai és burmai útja Franciaországban megindult a választási küzdelem Franciaországban már teljes erővel kibontakozott a választási harc. Mindenütt választási gyűléseket tartanak, s a röpcédulák és falragaszok tömege árasztja el az utcákat. Megfigyelők szerint a francia közvélemény átérzi a január 2-i választások fontosságát. Hatalmas érdeklődés mellett kezdődött meg a Francia Szocialista Párt, országos tanácsának értekezlete a Párizs környéki Puteaux-ban. A délelőtti ülésen Guy Mollett, a párt főtitkára hosszú beszámolót tartott. Rámutatott arra, hogy a szocialista párt és a Radikális Szocialista Párt programja számos pontban megegyezik és ajánlotta, hogy létesítsen a szocialista párt a radikálisokkal választási szövetséget. Elismerte: „önvédelmi gesztusnak“ tekinthető egyes megyei pártszervezeteknek azon törekvése, hogy a kommunistákkal létesítsenek listakapcsolást, mégis óva intette a pártot a kommunistákkal való szövetkezéstől. Több felszólaló nem helyeselte ezt. A tanácskozás lapzártakor még folyik. Szovjetaió k külügyi minisztéruM sajtóssztályásiak figyelmeztetése két amerikai Laptudósítóba L. F. Iljicsov, a Szovjetunió külügyminisztériuma sajtóosztályának vezetője december 5-én magához kérette a sajtóosztályra R. O. Malley-t, az Associated Press hírügynökség moszkvai tudósítóját, majd W. Hangent, a New York Times moszkvai tudósítóját és rámutatott előttük arra, hogy az SZKP központi bizottságának és a Szovjetunió Minisztertanácsának november 10-i építésügyi határozatáról adott tudósításaikban durva torzításokat követtek el. Az ilyen erkölcsök összeférhetetlenek a normális helyzettel és csak kompromittálják az említett tudósítók által képviselt amerikai hírügynökségeket és lapokat. SZABAD IFJÚSÁG 1955. december 7.