Szabad Szó, 1945. augusztus-december (47. évfolyam, 104-226. szám)

1945-08-01 / 104. szám, Esti Szabad Szó

Reakciós honfoglalás Piliscsabán Mit keres Birck, Becker és Román a demokratikus Magyarországon Piliscsaba erős fészke volt a sváb volksbundista reakciónak. A sváb többsés mellett élő magyarság ál­landó küzdelmet folytatott a hitleristákkal. Ez a küz­delem a felszabadulás előtti hónapokban érte el tetőfo­kát A megszálló német rab­lók a helyi svábok segítsé­gével fosztogatták a ma­gyar lakosságot a férfiakat és fiatalkorúakat összefog­­dosták és katonának vit­ték. Bujdosók a pilisi erdőkben A védekezést a rabló sváb és náci banda ellen a helyi erdőgazdaság személyzete szervezte és vezette. Első­sorban is az erdőkben me­nedéket adott több üldözött magyarnak, akik ellen a Gestapo elfogatási paran­csot adott ki. Ezek vezeté­sével megszervezte a vé­delmet a náci és a sváb rablók ellen. A magyar la­kosság állatállományát és holmiját az erdő rejtekhe­lyein biztonságba helyezte. A piliscsabai erdők a ter­ror hónapjaiban bujdosók­kal teltek meg, akikről az erdőgazdaság személyzete gondoskodott. Az ellenállási mozgalomban résztvett bu­dapesti csoportok tudták, hol vannak az alkalmas bunkerek, ahol meghúzód­hatnak veszély idején a pi­­liscsabai erdőkben. Ha valamely községnek felszabadulást jelentett a Vörös Hadsereg diadalmas előtörése, akkor az elsősor­ban Piliscsaba­­ volt. A de­­mokati­kusan érző magyar­ság azonnal szervezkedett és hozzálátott a község megtisztításához. Három pártban tömörült. A község igazgatása a demokratikus pártok vezetése alatt fo­lyik. Komán úr még mindig átvesz... A piliscsabai demokra­tikus magyarságot építő munkájában sajnálatosan megzavarta az a mód, ahogy a magánerdőket a kincstár átvette. Megjelent a községben Komán erdő­­tanácsos, aki annak idején tevékeny részt vett a zsidó erdőbirtokok elkobzásában és átvételében. Most ugyan­az a Komán a demokra­tikus Magyarország erdő­birtokait veszi át De ho­gyan? úgy, ahogyan Be­cker erdőtanácsos súg neki. Ez a Becker közismerten sváb és nyilas érzelmű volt, aki nyíltan sajnálta, hogy „Szálasi későn jutott uralomra és a magyar fiatalságot későn tudta ne­velni ideáljai szerint“. Most már Roman Becker súgá­sára és tanácsára az im­már kincstári kezelésbe át­ment erdőbirtokok élére Birck Oszkárt helyezte. A rongyosgárda „hőse“ Ki ez a Birok? Elsősor­ban is baranyai sváb. Köz­tudomású róla, hogy élénk tevékenységet fejtett ki Héjjas Iván rongyosgárdá­jában. Abban a rongyos­gárdában, amelyet a ma­gyar reakció oly szégyen­letes feladatokra használt, Birok rongyosgárdai sze­replésével nyíltan kérke­dett De állandóan kérke­dett németbarátságával is. Amikor a budapesti ma­gyar alakulatokat a néme­tek Ausztria felé irányí­tották, piliscsabai magya­rok Budapesten polgári ru­hát és élelmet kértek tőle, hogy megszökhessenek, Birck Oszkár visszaparan­­csolta őket a kaszárnyákba és minden segítséget meg­tagadott tőlük. Az már szinte felesleges ennek a reakciósnak a profiljához, hogy alárendeltjeit meg­vetette. Számára a dzsent­rinél kezdődött az ember. Predikátumaival, melyet családja Ferenc Józseftől szerzett, sokat kérkedett. S tudjuk azt is, hogy a fel­szabad­ításiról mi volt Birck Oszkár véleménye. A piliscsabai demokra­tikus magyarság megdöb­benve áll a Románok, Be­­ckerek és Birckek szemér­metlenül nyílt és bevallott érdekszövetkezésével szem­­ben. Csak arra kíváncsi, hogy felsőbb helyeken tisz­tában vanna­k-e ezekkel a körülményekkel? —k.­­s. Izán én bűnhődés írta: Cs. Szabó László Nézem a naplómat: ma egy éve történt. Légi csata volt fölöttünk a somogyi Balatonvidéken. Az ország­útról néztük, egy szénás­­szekér mögül. Hirtelen láng csapott ki egy ame­rikai vadászgépből­, hul­lámzó tűzgyűrűt írt ko­ránk, aztán megzúdult az ég, csattant egyet a föld. Kisvártatva karcsú, fekete füst szállt fel a közelből. Ingyenes volt a füst, tet­szett a vérengző istenek­nek az emberáldozat. A gép egy kis fatelep mellett csapódott a földbe, túl a sínen, szotykos, tö­retlen nádasba. Édeskés, égett kaucsugszag dőlt a kráterből. S a kráter szé­lén egy megszenesedett emberi kéz hevert, csukló­ból letörve. Egy öreg parasztasszony állt a töltésen, két öreg fa­­munkás, egy öregebb vas­utas s egy leventeköteles kamasz legény. Másra hirtelenjében nem emlék­szem. — No, ennek a dögnek is megadták — szólt a le­­gényke. Az öregasszony összetette a kezét a hasán. — Nem magától jött — felelte csöndesen, magá­ban. — Katona volt, küld­ték szegényt. — Küldték — bólintott a vasutas a kráterre me­redve. — Százezer dollárt kap­nak minden röpülésért — hangoskodott a fiú. — Azt én nem hiszem — rázta a fejét az egyik mun­kás. — Zsoldot kapnak. S a zsold csak zsold, sehol se sok. Van egy öcsém a veszprémi repülőknél, ő is mondta. — De néger volt! Néz­zék meg már a kezét. S a néger a feleségét is hozza magával. Ő vezet, a nacs­­csága meg hajigálja a bombákat. Az öreg favágó végigné­zett a legényen. — Már hogy lett volna néger. Megszenesedett. — Aranygyűrű kellett neki! Azzal bombázott Most nekem kellett volna közbeszólnom. Acélgyűrű volt a csonka kézen. Tud­tommal minden amerikai repülő viseli. Benne van az azonossági számuk. De én hallgattam. Ido­mított lelkeken nehéz segí­teni. A pusztában, a dzsun­gelben, egymagukban, a legnagyobb szabadságban is két lábra állnak, szolgál-­ nak, egy láthatatlan idő-t­mító bot körül tipegnek. Közben felgyűlt a fiatal­ság a töltésre. Az egyik látta Tihany mögül villog­ni a német halálsugárt. Látta a másik is. A végén mind látták. Harminc gép zúgott le! Nem, harminc­öt! De hisz a Jóska egy­maga negyvenet számlált össze! Csakugyan nagy légi csa­ta volt. Hét gép zuhant le. Három amerikai két né­met és két magyar vadász. Ma egy éve történt. Zen­gett, káprázott az idomított ország, kergette az új déli­bábot, a német halálsuga­­rat Nem hiába kergette. Megvolt az a sugár, nem volt az mese- Kiégtek tőle a magyar földek, szétestek a városok.• Ma egy féléve történt. Akkor jöttem föl a nyilas fővárosba. Német katonák topogtak a hidakon, a gya­logosok hasára szegzett puskával, sivatagi köpeny­ben. Jeges novemberi eső fagyott az Arlequin jel­mezre. Piros zsinórokat, húztak a korlátra, pillérek­re, a Lánchíd fordulóiban gonosz kis piros szemek parázslóttak a robbantó dobozokon. Hét vagy nyolc hónap alatt naiv vidéki ember lett belőlem. — Mi ez? Felrobbantják alattunk a várost? — kér­deztem megdermedve. De a benfentesek egy­kettőre megnyugtattak. — Hová gondolsz! Úgy kitakarodik a német, hogy hűlt helye sem marad. Csak lépjenek át az oro­szok a Dunán. Készül a zsák! Német katonák ugráltak a kapukban az Apponyi-té­­ren, lehasaltak, visszaugrot­­tak, gyakorolták az ostro­mot. — Mi ez? Házról házra áldozzák fel Pestet? — Ugyan már! Puska­lövés nélkül feladják. Már Bécs körül ássák az árko­kat. Nem ott ásták. Futóár­kokat törtek az aszfaltba a budai Dunaparton. — Mi ez? Védik majd a német Budát az orosz Pest ellen? — Mesebeszéd! Hősköd­nek. El akarják terelni a figyelmet a közeli futásról. Az oroszok átlépték a Du­nát, szorul a zsák. Csak nem képzeled, hogy benne­­maradnak? Ennyi eszük még nekik is van. Hűlt helyükre ébredsz egy reg­gel, így bölcselkedett a fölé­nyes, mindent tudó, legbe­­avatottabb város. S a Ha­lál már javában jelölte lát­hatatlan, krétával könnyel­mű testén a jövendő sebe­ket. * Tegnap történt­ egy bel­városi utcácskában. Pár éve törték az utcát: kis­korú. Egyik­­ felén modern házsor, a másikon vastag, kopott kőfal, közepén grá­náttölcsér. A mély seb ki­takarta nemesebb szerveit: a csöveket. Most javítják őket. Jön egy asszony, kosára­ral és zsámollyal. Nekitá­­masztja a zsámolyt a fái­nak, letelepszik, pamutgo­­molyagot keres ki a sza­tyorból. köt. Egy kislány ugrál körülötte, pajtásai akadnak, lecsúsznak a kráterbe. — Mindennap jön *-­ mondja ottlakó barátom. — Itt ölte meg egy szilánk az urát A fal mögé te­mették­ egy iskolakertbe, közös sírba. Az asszony be­teg volt, vagy sebesült, vagy nem tudom­, mi volt vele._ szóval nem tudta megjelölni a holtat így aztán a kihantolásnál sem ismerték föl. Végleg közös sírba került tömegsírba* névtelen halottnak, oda­­künn a Kerepesiben. Az asszony szemében ez a kő­fal maradt az igazi sírhely. Temetőben vagy. Az a nő az ura sírdombjánál üldö­gél. Fölnéz a fi­atal asszony, körigmosolyog a napos vid rénben, ügyesen járnak az ujja­i. Szegény megbűnhődött az idomításért halálsz­tárért, fölényért. Megbűn­hődött egy nép halálos ön­ csalásáért Nyilatkozat A Világ július 29-i szá­mában egy kis hír jelent meg a következő címmel: ,,Felosztották Veres Péter 10 holdas bérletét.“ Az igazság kedvéért ki kell jelentenem, hogy nekem sohasem volt 40 holdas bér­letem. Tagja voltam egy bérlőszövetkezetnek a TE­­BE birtokán, ez azonban csak 6 hát holdnyi volt de ezt is már évekkel ezelőtt átadtam a vömnek. Ellen­ben voltak ott valóban 14— 20—40 holdas bérletek is, ezeket — mivel jórészt olyan emberek kezén vol­tak, akiknek saját földjük is volt — csakugyan kiosz­tották. Többet nem tudok az ügyről. Budapest 1945 július 30. VERES PÉTER, az Országos Földbirtokren­dező Tanács elnöke. az Sport )­ Az Úszószövetség vízipüló bi­zottsága a következő hatá­roza­to­t hozta: az I. oszt. ma­rad az ela­­dott beosztásban. Az I/b oszt.-t és a II. oeot.-t összevonja, egyfordu­lós bajnokságra. A jövő évi I. osztályba ennek az összevont II. osztálynak első két helyezettje keríti föl, míg a 8. helyezett ket­tős osztályozó mérkőzést játsezik az I. oszt utolsó helyezettjével. A két vidéki egyesület, Tatabánya és Eger a jövő évben az I. osz­tályban játszik. Igen szép példa volt a sportszerűségre, hogy az MTK annak ellenére, hogy pénte­ken már lejátszott egy mérkőzést és azt meg is nyerte, lemondott a győzelemről, hogy az egységes másodosztályt megelzkothassák­. )( A Tornaszövetség elhatá­rozta, hogy az augusztusi Or­szágos Sportnapokon tartandó egyéni és csapatbajnokságra a helyszínen is lehet nevezni. )( Riet igazságügyminszter meg­hívta az osztrák iga­zságügymi­­nisztert, G­e­r­ő­t, hogy az aug.-i Országos Sportnapokon látogasson el Budapestre.­­ Megkezdődött ,a nemzeti tenniszbajnokság, 110 induló részvételével. A bajnokságok a Postás-pályán folynak. Első nap eredményei: Szentpéteri— Vízkerti 6:1, 6:1, Haraszti— Binder 6:2, 6:3, Bardóczi—, Zwack 6:0, 6:0, Ádám—Kaba 6:1, 6:1, Szász—B. Tóth 6:2, 8:6. Női egyesben: Sólyom—Horvát (Kecskemét) 6:2, 6:4. )( A szegedi kerület ifjúsági bajnoka, az SzMTE Méravárosban vendégszerepelt. Meglepetésre ve­reséget szenvedett Méraváros if­júságii csapatától, 2:1 (2:1) arány­ban­. Színház Színházat a magyar vidéknek — de ne „vidéki" színházat! Az ország kulturális életének minden nagy problémája —jól vagy rosszul —, de halad a megoldás felé. Csak a magyar vidéket, az örök mostohagyer­meket felejtették el ismét kul­túrpolitikánk irányítói. Egyet­len ötlet és egyetlen pengő sem áll még rendelkezésre, hogy végre megoldják a vidéki színházak évtizedek óta elha­nyagolt ügyét. A vidéki színház (egy-két város kivételével) ma is a „jó gentry urak“ alantas szórakozása. Úgy mellékesen előadásokat is rendeznek, de a lényeg ma is az, hogy nyúlós romantikát, olcsó parfümszagot, „nagystílű“ szerelmi kalandok légkörét hozza magával a tár­sulat ... így kívánja ezt az urambátyám - öcsémuram és többi társai. Csak az a kérdés, hogy urambátyámék utódai szá­mára, az ő szellemi igényeikre méretezve akarjuk most felépí­teni romjaiból az országot, vagy pedig az élet szépségeiből, s így a kultúrából is kisemmi­zett magyarságnak. Ha a „régi szép“ világot akarjuk feltá­­masztani, akkor minden rend­ben van a vidéki színházak te­rén. A minisztérium és a szak­­szervezet felülvizsgálja a már kiadott vidéki színigazgatói en­gedélyeket, pótlólag kiadnak engedélyt néhány érdemes párt­­férfiúnak, megváltoztatják az eddigi kerületi beosztást . S a siker többi részét a primadonna bokájára bízzák. A vidéki színház a kultúra egyik legelevenebb hordozója. Feladata, hogy a művészetet, nem pedig a lokálok hangula­tát vigye az álmos városokba és a szunnyadó falvakba. A vidéki Színházf­ak egyma­gában kell pótolnia az Opera­házat, a Nemzeti Színházat, valamint a prózai és zenés ma­g­ánszínházakat. Pénzre, ruhára s megfelelő társulatra van szüksége. Közlekedési eszkö­zökre, hogy a legkisebb faluba­n is el lehessen előadást tartani.­­ Gyökeres megoldás csak egy Ivan: a vidéki színészet államo­sítása. Ez pillanatnyilag meg­oldhatatlan. De addig is kellene tenni valamit. Nem hagyhatjuk, hogy a vidék abban a művészi légkörben éljen tovább, mely kitermelte szegény rétegében a tudatlanságot, a módosabbak­ban pedig a szellemi tunyaság­­ot, a teljes kritikátlanságot. Segítsen az állam pénzzel, segítsenek a vidéki városok azzal, hogy megszervezik a művészek ellátását, megfelelő szállást biztosítanak. Segítse­nek, a budapesti színházak veze­tői tanáccsal és a vendégsze­­replő művész lehetőleg ne kér­jen fellépéséért kétszer annyit, mint az egész társulat együtt­­véve... Legyen végre faluszínház is. Ismerje meg a magyar föld szegény népe a színpad eleven művészetét, az irodalom talán legközvetlenebb műfaját, a drá­­mát. Hallgassa Madáchot, ne­vessen Moliéren, ismerje meg Shakespeare-t. Most mindent újra kezdhetünk. Emberek vagy nemzetek életében oly ritka alkalom! Használjuk ki minden téren.­­ fi „Szakadék" Gyo­mán A gyomai Nemzeti Pa­rasztpárt előadta Darvas József „Szakadék“ című színdarabját július 28-án és 29-én este. Az előadáson megjelent Kovács Imre nemzetgyűlési képviselő, a Nemzeti Parasztpárt főtit­kára és rövid beszédben méltatta a darab és előadá­sának jelentőségét A gyo­mai közönség sűrű tapsok­kal jutalmazta az előadást különösen a két főszereplő, Molnár Gabriella és Kuba Károly alakítását Színházi hired E héten mutatja be a Ma­dách Színház Makay Margit darabját, a „Társszerzőket“. Keresztessy Mária után a Nem­zeti Színház kitűnő művész­nője is belépett ezzel a színész­­nő-i­ek, vagy a színész-írónők sorába. Illyés-vers a Pódium új műsorában Több mint száz előadás után befejeződött a Pódium vitatható értékű műsora, a „Balra át“. Az új színilap máris gazdagabbnak ígér­kezik, hallani fogjuk Illyés Gyula híres versét: „Dózsa György beszéde a ceglédi piacon.“

Next